266 אָמַר רַבִּי חִיָּיא, כָּתוּב וַיְשַׁלַּח אֶת לוֹט מִתּוֹךְ הַהֲפֵכָה וגו'. מַהוּ בַּהֲפֹךְ אֶת הֶעָרִים אֲשֶׁר יָשַׁב בָּהֵן לוֹט? אֶלָּא בַּכֹּל עָשָׂה דִיּוּרוֹ לוֹט, שֶׁכָּתוּב וְלוֹט יָשַׁב בְּעָרֵי הַכִּכָּר וַיֶּאֱהַל עַד סְדֹם. [וְכָתוּב אֲשֶׁר יָשַׁב בָּהֵן לוֹט. אֶלָּא וַדַּאי שֶׁבְּכֻלָּם עָשָׂה אֶת דִּיּוּרוֹ] וְלֹא קִבְּלוּ אוֹתוֹ, חוּץ מִמֶּלֶךְ סְדֹם שֶׁקִּבֵּל אוֹתוֹ בִּסְדֹם מִשּׁוּם אַבְרָהָם.
266 אָמַר רַבִּי חִיָּיא כְּתִיב וַיְשַׁלַּח אֶת לוֹט מִתּוֹךְ הַהֲפֵכָה וְגו'. (קה א) מַהוּ בַּהֲפֹךְ אֶת הֶעָרִים אֲשֶׁר יָשַׁב בָּהֵן לוֹט. אֶלָא בְּכֻלְהוּ עֲבַד דִּיּוּרֵיהּ לוֹט, דִּכְתִיב וְלוֹט יָשַׁב בְּעָרֵי הַכִּכָּר וַיֶּאֱהַל עַד סְדוֹם. (וכתיב אשר ישב בהן לוט. אלא ודאי בכלהו עבד דיוריה) וְלָא קַבִּילוּ לֵיהּ, בַּר דְּמֶלֶךְ סְדוֹם קַבִּיל לֵיהּ (דף קח ע''ב) בִּסְדוֹם בְּגִינֵיהּ דְּאַבְרָהָם:
amar rabi chiay, katuv vayshallach et lot mittoch hahafechah vgv'. mahu bahafoch et he'arim asher yashav bahen lot? ella bakol asah diuro lot, shekatuv velot yashav be'arei hakikar vaye'ehal ad sedom. [vechatuv asher yashav bahen lot. ella vada'y shebechullam asah et diuro] velo kibelu oto, chutz mimmelech sedom shekkibel oto bisdom mishum avraham
amar rabi chiay ketiv vayshallach et lot mittoch hahafechah vegv'. (kh ) mahu bahafoch et he'arim asher yashav bahen lot. ela bechulhu avad diureih lot, dichtiv velot yashav be'arei hakikar vaye'ehal ad sedom. (vchtyv shr yshv vhn lvt. lo vd'y vchlhv vd dyvryh) vela kabilu leih, bar demelech sedom kabil leih (df kch ''v) bisdom begineih de'avraham
267 תּוֹסֶפְתָּא. קְשָׁרִים רָמִים, שָׂרִים הַמְפַזְּרִים [נ''א הַמְבֹרָרִים. ונ''א הַמְנַפְּצִים], חֲכָמִים בַּשֵּׂכֶל, יִסְתַּכְּלוּ לָדַעַת, בְּשָׁעָה שֶׁהָרֹאשׁ הַלָּבָן תִּקֵּן כִּסֵּא עַל גַּבֵּי הָעַמּוּדִים עַל אֲבָנִים שֶׁל מַרְגָּלִיּוֹת טוֹבוֹת.
267 תּוֹסֶפְּתָּא קְטוּרֵי רָמָּאי, הוּרְמְנֵי (עיין סוף הספר סי' ב) דִּבְדוּרֵי. (נ''א דבורירי ונ''א דבורייני) חַכִּימִין בְּסֻכְלְתָּנוּ, יִסְתַּכְּלוּן לְמִנְדַע, בְּשַׁעֲתָּא דְּרֵישָׁא חִוָּורָא אַתְּקִין כֻּרְסְיָיא עַל גַּבֵּי סָמְכִין דְּאַבְנִין דְּמַרְגְּלִיטָן טָבָן.
toseftta. kesharim ramim, sarim hamfazzerim [n" hamvorarim. vn" hamnapetzim], chachamim basechel, yisttakelu lada'at, besha'ah sheharo'sh hallavan tikken kisse al gabei ha'ammudim al avanim shel margaliot tovot
tosepetta keturei ramma'y, huremenei (yyn svf hsfr s yod v) divdurei. (n'' dvvryry vn'' dvvryyny) chakimin besuchlettanu, yisttakelun leminda, besha'atta dereisha chivavra attekin kurseyay al gabei samechin de'avnin demargelitan tavan
268 בֵּין אוֹתָם הָאֲבָנִים יֵשׁ מַרְגָּלִית אַחַת בְּמַרְאֶה יָפֶה וּבְתֹאַר כִּסּוּי הַכְּלִי [שֶׁל הֶעָשָׁן] שֶׁלּוֹהֵט בְּשִׁבְעִים גְּוָנִים. אוֹתָם שִׁבְעִים גְּוָנִים לוֹהֲטִים לְכָל צַד.
268 בֵּין אִנּוּן אַבְנִין אִיתּ חַד מַרְגָּלִיטָא שַׁפִּירָא בְּחֵיזוּ יָאָה בְּרֵיוָא קוּמְטְרָא דְּקַנְטָרָא (נ''א דקיטרא) דִּמְלַהֲטָא בְּע' גְּוָונִין, אִנּוּן ע' גְּוָונִין מְלַהֲטָן לְכָל סְטַר.
bein otam ha'avanim yesh margalit achat bemar'eh yafeh uveto'ar kissuy hakeli [shel he'ashan] shellohet beshiv'im gevanim. otam shiv'im gevanim lohatim lechal tzad
bein innun avnin it chad margalita shapira becheizu ya'ah bereiva kumetera dekantara (n'' dkytr) dimlahata be' gevavnin, innun ' gevavnin melahatan lechal setar