284 סוֹד שֶׁנִּקְרָא אָדָם הַשּׁוֹלֵט עַל הַכִּסֵּא, סוֹד שֶׁל שִׁבְעִים שֶׁלְּמַטָּה, וְסֵתֶר זֶה שֶׁכָּתוּב (יחזקאל א) וְעַל דְּמוּת הַכִּסֵּא דְּמוּת כְּמַרְאֵה אָדָם עָלָיו מִלְמָעְלָה, וְזֶה הוּא סֵתֶר שֶׁכָּתוּב וַה' הִמְטִיר עַל סְדֹם וְגוֹ' מֵאֵת ה' מִן הַשָּׁמָיִם. וְהַכֹּל אֶחָד וְדָבָר אֶחָד, וְסֵתֶר אֶחָד לְחַכְמֵי הַלֵּב נִמְסָר. אַשְׁרֵי [הוּא] חֶלְקָם בָּעוֹלָם הַזֶּה וּבָעוֹלָם הַבָּא.

 284 רָזָא דְאִקְרֵי אָדָם דְּשַׁלִּיט על כֻּרְסְיָיא. רָזָא דְּשִׁבְעִין דִּלְתַּתָּא, וְסִתְּרָא דָא דִּכְתִּיב (יחזקאל א) וְעַל דְּמוּתּ הַכִּסֵּא דְּמוּתּ כְּמַרְאֵה אָדָם עָלָיו מִלְּמַעְלָה, וְדָא הוּא סִתְּרָא דִּכְתִּיב וַיְיָ הִמְטִיר עַל סְדוֹם וְגו' מֵאֵתּ יְיָ מִן הַשָׁמָיִם. וְכלָּא חַד וּמִלָּה חָדָא, וְסִתְּרָא חָדָא לַחֲכִימֵי לִבָּא אִתְּמָסַר, זַכָּאָה (ד''א ל''ג איהו) חוּלַקְהוֹן בְּעָלְמָא דֵּין וּבְעָלְמָא דְּאָתֵּי.

sod shennikra adam hasholet al hakisse, sod shel shiv'im shellemattah, veseter zeh shekatuv (ychzk'l ) ve'al demut hakisse demut kemar'eh adam alav milma'lah, vezeh hu seter shekatuv va'he himtir al sedom vego' me'et 'he min hashamayim. vehakol echad vedavar echad, veseter echad lechachmei hallev nimsar. ashrei [hu] chelkam ba'olam hazzeh uva'olam haba

raza de'ikrei adam deshallit l kurseyay. raza deshiv'in dilttatta, vesittera da dichttiv (ychzk'l ) ve'al demut hakisse demut kemar'eh adam alav millema'lah, veda hu sittera dichttiv va'adonay himtir al sedom vegv' me'et adonay min hashamayim. vechlla chad umillah chada, vesittera chada lachachimei liba ittemasar, zaka'ah (d'' l''g yhv) chulakhon be'alema dein uve'alema de'attei

Translations & Notes

וזה שז"א נקרא אדם, השולט על הכיסא, שהוא ע' דינים וע' מלאכים הנמשכים מהם, שהם מכונים כיסא. וכמ"ש, ועל דמות הכיסא דמות כמראה אדם עליו מלמעלה. ז"א המכונה אדם, ממעל הכיסא, שהוא הנוקבא וע' דינים שבה. וכמ"ש, והוי"ה המטיר על סדום, שהוא הנוקבא וע' דינים שלה, כיסא, מאת הויה מן השמיים שהוא ז"א שממעל הכיסא.
בינתיים בא איש אחד, ובידו כלי פז. הוציאו לעיניים והבריק אורו בבית. אמר, רבי, אני רוצה לזכות בתורה. ואני בעצמי לא זכיתי להבין בתורה. ואני מבקש, מי שיעסוק בתורה בשבילי. כי יש לי עושר רב שהניח לי אבי, שבעת שישב על שולחנו היה מסדר עליו שלושה עשר כוסות מפז. ואני רוצה לזכות במצוות לימוד התורה, ואני נותן בעד זה עושר.

 285 סְדֹם נֶחְתַּם גְּזַר דִּין שֶׁלָּהֶם עַל שֶׁמָּנְעוּ צְדָקָה מֵהֶם, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (שם יו) וְיַד עָנִי וְאֶבְיוֹן לֹא הֶחֱזִיקָה, וְלָכֵן הַדִּין לֹא הָיָה אֶלָּא מִן הַשָּׁמַיִם. צְדָקָה וְשָׁמַיִם הַכֹּל אֶחָד, וְכָתוּב (תהלים קח) כִּי גָדוֹל מֵעַל שָׁמַיִם חַסְדֶּךָ, מִשּׁוּם שֶׁצְּדָקָה תְלוּיָה בִּשְׁמוֹ [בַּשָּׁמַיִם], דִּין הוּא מִשָּׁמַיִם, שֶׁכָּתוּב מֵאֵת ה' מִן הַשָּׁמָיִם.

 285 סְדוֹם גְּזַר דִּינָא דִּלְהוֹן על דְּמָנְעוּ צְּדָקָה מִנַּיְיהוּ, כְּמָא דְאַתְּ אָמֵר, (יחזקאל יו) וְיַד עָנִי וְאֶבְיוֹן לא הֶחֱזִיקָה. וּבְגִין כָּךָ דִּינָא לָא הֲוָה אֶלָּא מִן שָׁמַיִם. צְּדָקָה וְשָׁמַיִם כּלָּא חַד וּכְתִּיב, (תהלים קח) כִּי גָדוֹל מֵעַל שָׁמַיִם חַסְדֶּךָ, וּבְגִין דְּתַּלְיָא צְּדָקָה בִּשְׁמֵיהּ (נ''א בשמים) דִּינָא הוּא מִשָׁמַיִם דִּכְתִּיב מאתּ יְיָ מִן הַשָׁמָיִם.

sedom nechttam gezar din shellahem al shemmane'u tzedakah mehem, kemo shenne'emar (shm v) veyad ani ve'evyon lo hechezikah, velachen hadin lo hayah ella min hashamayim. tzedakah veshamayim hakol echad, vechatuv (thlym kch) ki gadol me'al shamayim chasdecha, mishum shetzedakah teluyah bishmo [bashamayim], din hu mishamayim, shekatuv me'et 'he min hashamayim

sedom gezar dina dilhon l demane'u tzedakah minnayeyhu, kema de'at amer, (ychzk'l v) veyad ani ve'evyon lo hechezikah. uvegin kacha dina la havah ella min shamayim. tzedakah veshamayim klla chad uchettiv, (thlym kch) ki gadol me'al shamayim chasdecha, uvegin dettalya tzedakah bishmeih (n'' vshmym) dina hu mishamayim dichttiv m't adonay min hashamayim

Translations & Notes

סדום, הגזר דין שלהם היה על שמנעו את עצמם מלעשות צדקה. כמ"ש, ויד עני ואביון לא החזיקה. ומשום זה הדין שלהם היה מהשמיים, כי צדקה ושמיים הוא אחד. וכתוב, כי גדול מעל שמיים חסדך, הרי שצדקה וחסד נמשכים מעל השמיים, ומשום שצדקה תלויה בשמיים נמשך גם דינם מן השמיים, שכתוב, מאת ה' מן השמיים.
יש דינים דנוקבא ודינים דדכורא. דינים דסדום הם דינים דדכורא, מן השמיים, ז"א. מטעם שגזר דינם יצא על מניעת הצדקה, שפגם הזה נוגע בז"א, שמנעו אותו להשפיע צדקה וחסד להנוקבא וע"כ גם דינם דין דדכורא.
אמר לאותו איש הפנוי מאישה, עֲסוֹק בתורה, ואיש הזה ייתן לך עושר. נתן לו האיש אותו הכוס של פז. קרא עליו רבי אבא, לא יַעַרְכֶנה זהב וזכוכית ותמורתה כלי פז. ישב ועסק בתורה, ואותו האיש היה נותן לו עושר.

 286 הַדִּין שֶׁל יִשְׂרָאֵל מִמָּקוֹם זֶה, שֶׁכָּתוּב (איכה ד) וַיִּגְדַּל עֲוֹן בַּת עַמִּי מֵחַטַּאת סְדֹם. וִירוּשָׁלַיִם נִקְרֵאת אָחוֹת לִסְדֹם, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (יחזקאל יט) הִנֵּה זֶה הָיָה עֲוֹן סְדֹם אֲחוֹתֵךְ, וְדִינָם הָיָה מִן הַשָּׁמַיִם דִּין אֶחָד כִּסְדֹם עַל שֶׁמָּנְעוּ צְדָקָה מֵהֶם, פְּרָט לָזֶה שֶׁזֶּה הִתְהַפֵּךְ וְזֶה נֶחֱרַב. לָזוֹ יֵשׁ תְּקוּמָה, וְלָזוֹ אֵין תְּקוּמָה. ע''כ סתרי תורה.

 286 דִּינָא דְּיִשְׂרָאֵל מֵהַאי אֲתַּר דִּכְתִּיב, (איכה ד) וַיִּגְדַּל עֲוֹן בַּתּ עַמִּי מֵחַטַאתּ סְדוֹם. וְאִקְרֵי יְרוּשָׁלֵם אֲחוֹתּ לִסְדוֹם כְּמָא דְאַתְּ אָמֵר, (יחזקאל יו) הִנֵּה זְה הָיָה עֲוֹן סְדוֹם אֲחוֹתֵּךָ, וְדִינְהוֹן הֲוָה מִן שְׁמַיָא דִּינָא חָדָא כִּסְדוֹם עַל דְּמָנְעוּ צְּדָקָה מִנַּיְיהוּ. בַּר דְּדָא אִתְּהַפַּךָ וְדָא אִתְּחָרַב, דָּא אִיתּ לָהּ תְּקוּמָה, וְדָא לֵיתּ לָהּ תְּקוּמָה, (ע''כ סתרי תורה).

hadin shel yisra'el mimmakom zeh, shekatuv (ychh d) vayigdal a'on bat ammi mechatta't sedom. virushalayim nikre't achot lisdom, kemo shenne'emar (ychzk'l yt) hinneh zeh hayah a'on sedom achotech, vedinam hayah min hashamayim din echad kisdom al shemmane'u tzedakah mehem, perat lazeh shezzeh hithapech vezeh necherav. lazo yesh tekumah, velazo ein tekumah. "ch stry tvrh

dina deyisra'el meha'y attar dichttiv, (ychh d) vayigdal a'on bat ammi mechata't sedom. ve'ikrei yerushalem achot lisdom kema de'at amer, (ychzk'l v) hinneh zeh hayah a'on sedom achottecha, vedinhon havah min shemaya dina chada kisdom al demane'u tzedakah minnayeyhu. bar deda ittehapacha veda ittecharav, da it lah tekumah, veda leit lah tekumah, (''ch stry tvrh

Translations & Notes

הדין של ישראל גם מן השמיים, שכתוב, ויגדל עוון בת עמי מחטאת סדום. וירושלים נקראת אחות אל סדום, כמ"ש, הנה זה היה עוון סדום אחותך. על כן דינם מן השמיים, דין אחד עם סדום, על שמנעו את עצמם מלעשות צדקה. רק ההפרש שסדום נתהפך ואין לה תקומה, וירושלים נחרב ויש לה תקומה.
ערי סדום היו ממשיכים ג"ר דהארת שמאל וזה היה בחינתם עצמם. ובחינת ירושלים הוא רק ו"ק דהארת שמאל. ומטרם חטאת סדום היו המוחין של הארת השמאל מסודרים למעלה כראוי להיות, ג"ר למעלה ואחריהן ו"ק, ואחריהן דין. וכשחטא ויצא גזר דינם, אז הפך המדרגות ממטה למעלה, בהמוחין דהארת השמאל שהעלה גזרת דין למעלה, שרק היא נעשתה ראויה לזיווג, כמ"ש, בערב היא באה.
ואחריה נמשכו הו"ק דמוחין, ואחריהן למטה מכולם נפלו הכלים דג"ר דמוחין. וכיוון שהפך ה' המדרגות למעלה, כן נתהפכו ערי סדום למטה, להיותם מבחינת הג"ר שנפלו למטה מכולם. כי תיקון זה שנעשה בהארת השמאל נשאר כן בהחלט עד גמר התיקון. שנאמר אז, ואחותך סדום ובנותיה תשובנה לקדמותם. כי אז יחזרו המדרגות למעלה לקדמותם, ג"ר למעלה ואחריהם ז"ת ולבסוף גזרת דין.
כי אע"פ שדין ירושלים וסדום אחד הוא, מכל מקום יש הפרש רב. כי סדום להיותם מבחינת ג"ר הרי נתהפכו ונתבטלו עד גמר התיקון. משא"כ ירושלים להיותה מבחינת ו"ק לא נהפכה, כי ו"ק דמוחין דשמאל נשארו מהארת השמאל על מקומם, באמצע, ולא יארע בהם שינוי לעולם, אלא לסיבת עוונם נחרבו, כי נפרד הזיווג העליון לשעתו עד שיעשו תשובה. וז"ש, ירושלים יש לה תקומה אם יעשו ישראל תשובה, ואפילו לפני גמר התיקון. וסדום אין לה תקומה, כי המהפכה לא תתבטל מטרם גמר התיקון.
לימים נכנסה חמדת התורה במֵעיו. יום אחד היה יושב ובוכה. מצא אותו רבו שבוכה. אמר לו, על מה אתה בוכה? השיב, ומה אני מניח בשביל זה העושר, את חיי עוה"ב! איני רוצה ללמוד עוד בשביל האיש, אלא לזכות בתורה בעד עצמי. אמר רבי אבא, עתה משמע, שכבר עושה לשם שמים.