373 לָכֵן לֹא עוֹשֶׂה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא דִּין בָּרְשָׁעִים עַד שֶׁיִּשְׁתַּלְּמוּ בְּחֶטְאָם. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (בראשית טו) כִּי לֹא שָׁלֵם עֲוֹן הָאֱמֹרִי עַד הֵנָּה, וְכָתוּב (ישעיה כז) בְּסַאסְּאָה בְּשַׁלְּחָהּ תְּרִיבֶנָּה. וְעַל זֶה הָיָה מַסְטִין לִיהוֹשֻׁעַ שֶׁיִּשָּׂרֵף עִמָּם, עַד שֶׁאָמַר לוֹ (זכריה ג) יִגְעַר ה' בְּךָ הַשָּׂטָן. מִי אָמַר לוֹ? זֶה מַלְאַךְ ה' [וְנֶאֱמַר וַיֹּאמֶר ה' אֶל הַשָּׂטָן].

 373 בְגִין כָּךְ לָא עֲבִיד קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא דִּינָא בְּחַיָּיבַיָא עַד דְּאִשְׁתַּלִּימוּ בְּחוֹבַיְיהוּ הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (בראשית טו) כִּי לא שָׁלֵם עֲוֹן הָאֱמֹרִי עַד הֵנָּה. וּכְתִיב (ישעיה כז) בְּסַאסְאָה בְּשַׁלְחָהּ תְּרִיבֶנָּה. וְעַל דָּא הֲוָה אַסְטִין לֵיהּ לִיהוֹשֻׁעַ דְּיִתּוֹקַד בְּהוּ, עַד דְּאָמַר לֵיהּ (זכריה ג) יִגְעַר יְיָ בְּךָ הַשָּׂטָן. מַאן אָמַר לֵיהּ, דָּא מַלְאַךְ יְיָ (ואתמר ויאמר יי אל השטן).

lachen lo oseh hakkadosh baruch hu din baresha'im ad sheiishttallemu bechet'am. zehu shekatuv (vr'shyt tv) ki lo shalem a'on ha'emori ad hennah, vechatuv (ysh'yh chz) besa'sse'ah beshallechah terivennah. ve'al zeh hayah mastin lihoshua sheiisaref immam, ad she'amar lo (zchryh g) yig'ar 'he becha hasatan. mi amar lo? zeh mal'ach 'he [vene'emar vayo'mer 'he el hasatan

vegin kach la avid kudesha berich hu dina bechayayvaya ad de'ishttallimu bechovayeyhu hada hu dichtiv, (vr'shyt tv) ki lo shalem a'on ha'emori ad hennah. uchetiv (ysh'yh chz) besa's'ah beshalchah terivennah. ve'al da havah astin leih lihoshua deyittokad behu, ad de'amar leih (zchryh g) yig'ar adonay becha hasatan. ma'n amar leih, da mal'ach adonay (v'tmr vy'mr yy l hshtn

Translations & Notes

לפיכך, אין הקב"ה עושה דין ברשעים עד שנשלמו בעוונם. כדי שלא יצרך להציל חלק מהם מן הדין. וכמ"ש, כי לא שלם עוון האמורי עד הנה. וכתוב, בסאסְאָה בשלחה תריבנה. ועל כן היה השטן משטין על יהושע שיישרף ביניהם, כדי שלא יהיה חציו דין וחציו נס, עד שאמר לו, יגער ה' בך השטן. מי אמר לו יגער ה'? זה מלאך ה', שאמר לשטן יגער ה' בך השטן.
בתחילת שעה ראשונה של הלילה כל הדינים של מטה מתעוררים, הדינים של המלכות הבלתי ממותקת בבינה, והולכים ומשוטטים בעולם. בחצות לילה ממש, הקב"ה נתעורר ובא לגן עדן, הנוקבא, והדינים שלמטה נעלמים ואינם נמצאים.

 374 וְאִם תֹּאמַר, וַיֹּאמֶר ה' אֶל הַשָּׂטָן יִגְעַר ה' בְּךָ וְגוֹ'? בֹּא רְאֵה, כָּךְ גַּם לְמֹשֶׁה בַּסְּנֶה, שֶׁכָּתוּב (שמות ג) וַיֵּרָא מַלְאַךְ ה' אֵלָיו בְּלַבַּת אֵשׁ, וְכָתוּב וַיַּרְא ה' כִּי סָר לִרְאוֹת. לִפְעָמִים מַלְאַךְ ה', וְלִפְעָמִים מַלְאָךְ, וְלִפְעָמִים ה'. וְלָכֵן אָמַר לוֹ יִגְעַר ה' בְּךָ הַשָּׂטָן וְלֹא אָמַר הִנְנִי גּוֹעֵר בְּךָ.

 374 וְאִי תֵימָא וַיֹּאמֶר יְיָ אֶל הַשָּׂטָן יִגְעַר יְיָ בְּךָ וְגו'. תָּא חֲזֵי, הָכִי נָמֵי לְמשֶׁה בַּסְּנֶה דִּכְתִיב, (שמות ג) וַיֵּרָא מַלְאַךְ יְיָ אֵלָיו בְּלַבַּת אֵשׁ. וּכְתִיב וַיַּרְא יְיָ כִּי סָר לִרְאוֹת. לְזִמְנִין מַלְאַךְ יְיָ וּלְזִמְנִין מַלְאָךְ וּלְזִמְנִין יְיָ. וּבְגִין כָּךְ אָמַר לֵיהּ יִגְעַר יְיָ בְּךָ הַשָּׂטָן וְלא אָמַר הִנְּנִי גּוֹעֵר בְּךָ.

ve'im to'mar, vayo'mer 'he el hasatan yig'ar 'he becha vego'? bo re'eh, kach gam lemosheh basseneh, shekatuv (shmvt g) vayera mal'ach 'he elav belabat esh, vechatuv vayar 'he ki sar lir'ot. lif'amim mal'ach 'he, velif'amim mal'ach, velif'amim 'he. velachen amar lo yig'ar 'he becha hasatan velo amar hineni go'er becha

ve'i teima vayo'mer adonay el hasatan yig'ar adonay becha vegv'. ta chazei, hachi namei lemsheh basseneh dichtiv, (shmvt g) vayera mal'ach adonay elav belabat esh. uchetiv vayar adonay ki sar lir'ot. lezimnin mal'ach adonay ulezimnin mal'ach ulezimnin adonay . uvegin kach amar leih yig'ar adonay becha hasatan velo amar hinneni go'er becha

Translations & Notes

כתוב, ויאמר ה' אל השטן, יגער ה' בך השטן. הרי שהקב"ה הוא האומר ולא מלאך? זה גם במשה בסנה, שכתוב, וירא מלאך ה' אליו בלבת אש. וכתוב, וירא ה' כי סר לראות, שפעם כתוב מלאך ה', ופעם מלאך, ופעם ה'. אף כאן, אע"פ שכתוב מקודם, ויאמר ה' אל השטן, יתכן שיהיה מלאך כמו במשה. ומשום זה אמר לו, יגער ה' בך השטן, ולא אמר, הנני גוער בך, כי אם ה' היה האומר, היה צריך לומר לו הנני גוער בך השטן, אלא שהאומר היה מלאך.
וכל הדרכים של מעלה, דרכי הבינה הממתקת את הנוקבא, אינם נמצאים בלילה אלא רק בחצות לילה ממש. מאין לנו זה? מאברהם, שכתוב, ויחָלק עליהם לילה. במצרים כתוב, ויהי בחצי הלילה. כי אז נמתקה הנוקבא בבינה ונתגלו אורותיה. ודוד היה יודע זה, וע"כ אמר, חצות לילה.

 375 בֹּא רְאֵה, כְּמוֹ זֶה בַּיּוֹם שֶׁנִּמְצָא דִין בָּעוֹלָם וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא הַדִּין, אָז נִמְצָא הַשָּׂטָן הַזֶּה שֶׁמַּסְטֶה לְמַעְלָה וּלְמַטָּה, וְהוּא נִמְצָא לְהַשְׁחִית אֶת הָעוֹלָם וְלִטֹּל הַנְּשָׁמוֹת.

 375 תָּא חֲזֵי, כְּגווָֹנָא דָא בְּיוֹמָא דְּאִשְׁתְּכַח דִּינָא בְּעָלְמָא, וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא יָתִיב עַל כֻּרְסְיָיא דְּדִינָא, כְּדֵין אִשְׁתְּכַח הַאי שָׂטָן דְּאַסְטֵי לְעֵילָא וְתַתָּא, וְאִשְׁתְּכַח אִיהוּ לְחַבָּלָא עָלְמָא וְלִיטֹּל נִשְׁמָתִין.

bo re'eh, kemo zeh bayom shennimtza din ba'olam vehakkadosh baruch hu yoshev al kisse hadin, az nimtza hasatan hazzeh shemmasteh lema'lah ulemattah, vehu nimtza lehashchit et ha'olam velittol hanneshamot

ta chazei, kegvona da beyoma de'ishttechach dina be'alema, vekudesha berich hu yativ al kurseyay dedina, kedein ishttechach ha'y satan de'astei le'eila vetatta, ve'ishttechach ihu lechabala alema velittol nishmatin

Translations & Notes

כעין זה, ביום שנמצא דין בעולם, והקב"ה יושב על כיסא דין, אז נמצא שם שטן הזה המשׂטין למעלה ולמטה, והוא נמצא כדי להשחית העולם וליטול נשמות בני אדם, כי הוא השטן, הוא מלאך המוות.
וערפו העגלה בנחל
מאין היה יודע דוד את זה? כי מלכותו של דוד הייתה תלויה בהארת המוחין של חצות לילה. וע"כ קם בשעה ההיא ואמר שירה. וע"כ קרא את הקב"ה, חצות לילה ממש, אקום להודות לָך. כי אז כל הדינים תלויים מכאן, רק מנוקבא הממותקת שבחצות לילה, כי הדינים של מטה כבר נעלמו. ודינים של המלכות רק מכאן נמצאים, ולא מעצמה הבלתי ממותקת. וע"כ בשעה ההיא נתקשר בה דוד, וקם ואמר שירה.