166 אֹכְלֵי לֶחֶם הָעֲצָבִים, מַה זֶּה לֶחֶם הָעֲצָבִים? שֶׁכַּאֲשֶׁר לָאָדָם יֵשׁ בָּנִים, אוֹתוֹ הַלֶּחֶם שֶׁאוֹכֵל, אוֹכֵל אוֹתוֹ בְּשִׂמְחָה וּבִרְצוֹן הַלֵּב. וְזֶה שֶׁאֵין לוֹ בָּנִים, אוֹתוֹ לֶחֶם שֶׁאוֹכֵל הוּא לֶחֶם שֶׁל עֶצֶב, וְאֵלּוּ הֵם אֹכְלֵי לֶחֶם הָעֲצָבִים וַדַּאי.

 166 אוֹכְלֵי לֶחֶם הָעֲצָבִים, מַאי לֶחֶם הָעֲצָבִים. דְּכַד בַּר נָשׁ אִית לֵיהּ בְּנִין, הַהוּא נַהֲמָא דְּאָכִיל, אָכִיל לֵיהּ בְּחֶדְוָה וּבִרְעוּתָא דְלִבָּא. וְהַהוּא דְּלֵית לֵיהּ בְּנִין, הַהוּא נַהֲמָא דְּאָכִיל אִיהוּ נַהֲמָא דַּעֲצִיבוּ. וְאִלֵּין אִינוּן אוֹכְלֵי לֶחֶם הָעֲצָבִים וַדַּאי.

ochelei lechem ha'atzavim, mah zeh lechem ha'atzavim? sheka'asher la'adam yesh banim, oto hallechem she'ochel, ochel oto besimchah uvirtzon hallev. vezeh she'ein lo banim, oto lechem she'ochel hu lechem shel etzev, ve'ellu hem ochelei lechem ha'atzavim vada'y

ochelei lechem ha'atzavim, ma'y lechem ha'atzavim. dechad bar nash it leih benin, hahu nahama de'achil, achil leih bechedvah uvir'uta deliba. vehahu deleit leih benin, hahu nahama de'achil ihu nahama da'atzivu. ve'illein inun ochelei lechem ha'atzavim vada'y

Translations & Notes

אוכלי לחם. כי כאשר יש לאדם בנים, הלחם שאוכל אוכל אותו בשמחה בחפץ לב. ואותו שאין לו בנים, הלחם שאוכל הוא לחם הָעֲצָבִים.

 167 כֵּן יִתֵּן לִידִידוֹ שֵׁנָא, מַה זֶּה יִתֵּן לִידִידוֹ? זֶהוּ שֶׁמְּקוֹרוֹ מְבֹרָךְ, שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא נוֹתֵן לוֹ שֵׁנָה בָּעוֹלָם הַהוּא, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (משלי ג) וְשָׁכַבְתָּ וְעָרְבָה שְׁנָתֶךָ, מִשּׁוּם שֶׁיֵּשׁ לוֹ חֵלֶק בָּעוֹלָם הַבָּא, כְּדֵי שֶׁאוֹתוֹ הָאִישׁ יִשְׁכַּב וְיֵהָנֶה בָּעוֹלָם הַבָּא הַהוּא כָּרָאוּי.

 167 כֵּן יִתֵּן לִידִידוֹ שֵׁנָה, מַאי יִתֵּן לִידִידוֹ, דָּא הוּא דִּמְקוֹרֵיהּ מְבָרַךְ, דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא יָהַב לֵיהּ שֵׁינָה בְּהַהוּא עַלְמָא כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר, (משלי ג) וְשָׁכַבְתָּ וְעָרְבָה שְׁנָתֶךָ. בְּגִין דְּאִית לֵיהּ חוּלָקָא בְּעַלְמָא דְאָתֵי. בְּגִין דְּהַהוּא בַּר נָשׁ שָׁכִיב וְיִתְהַנֵּי בְּהַהוּא עַלְמָא דְאָתֵי כְּדְקָא יְאוּת.

ken yitten lidido shena, mah zeh yitten lidido? zehu shemmekoro mevorach, shehakkadosh baruch hu noten lo shenah ba'olam hahu, kemo shenne'emar (mshly g) veshachavta ve'arevah shenatecha, mishum sheiesh lo chelek ba'olam haba, kedei she'oto ha'ish yishkav veyehaneh ba'olam haba hahu kara'uy

ken yitten lidido shenah, ma'y yitten lidido, da hu dimkoreih mevarach, dekudesha berich hu yahav leih sheinah behahu alma kemah de'at amer, (mshly g) veshachavta ve'arevah shenatecha. begin de'it leih chulaka be'alma de'atei. begin dehahu bar nash shachiv veyithannei behahu alma de'atei kedeka ye'ut

Translations & Notes

כן יתן לידידו שֵׁנָה. זהו שמקורו מבורך, שיש לו בנים, שהקב"ה נותן לו שינה בעולם הזה. משום שיש לו חלק בעולם הבא. לכן אותו האדם שוכב בקבר, ונהנה בעולם הבא כראוי.

 168 יֵשׁ אֶחָד וְאֵין שֵׁנִי וְגוֹ', יֵשׁ אֶחָד - זֶהוּ אָדָם שֶׁהוּא יְחִידִי בָּעוֹלָם, לֹא יְחִידִי כָּרָאוּי, אֶלָּא שֶׁהוּא בְּלִי זִוּוּג. וְאֵין שֵׁנִי - שֶׁאֵין עִמּוֹ סֶמֶךְ. גַּם בֵּן - שֶׁיָּקִים שְׁמוֹ בְּיִשְׂרָאֵל לֹא הִשְׁאִיר. וָאָח אֵין לוֹ - שֶׁיָּבִיא אוֹתוֹ לְתִקּוּן.

 168 יֵשׁ אֶחָד וְאֵין שֵׁנִי וְגו'. יֵשׁ אֶחָד, דָּא הוּא בַּר נָשׁ דְּאִיהוּ יְחִידָאי בְּעַלְמָא, לָא יְחִידָאי כְּדְקָא יְאוּת, אֶלָּא דְּאִיהוּ בְּלָא זִוּוּגָא. וְאֵין שֵׁנִי, דְּלֵית עִמֵּיהּ סֶמֶךְ. גַּם בֵּן, דְּיוֹקִים שְׁמֵיהּ בְּיִשְׂרָאֵל לָא שָׁבַק. וְאָח (אין לו) לְאַיְיתָאָה לֵיהּ לְתִקּוּנָא.

yesh echad ve'ein sheni vego', yesh echad - zehu adam shehu yechidi ba'olam, lo yechidi kara'uy, ella shehu beli ziuug. ve'ein sheni - she'ein immo semech. gam ben - sheiakim shemo beyisra'el lo hish'ir. va'ach ein lo - sheiavi oto letikkun

yesh echad ve'ein sheni vegv'. yesh echad, da hu bar nash de'ihu yechida'y be'alma, la yechida'y kedeka ye'ut, ella de'ihu bela ziuuga. ve'ein sheni, deleit immeih semech. gam ben, deyokim shemeih beyisra'el la shavak. ve'ach (yn lv) le'ayeyta'ah leih letikkuna

Translations & Notes

יש אחד ואין שני. יש אחד, זהו אדם שהוא יחיד בעולם. ולא שהוא יחיד כראוי, יחיד בחכמה, אלא שהוא בלי אשה. ואין שני, אין עמו עזר, אשה. גם בן, שיקיים שמו בישראל לא הניח. ואח, שיביאו לתיקון, ביבום, אין לו.