212 וּבְנֵי הָאָדָם הַלָּלוּ שֶׁמִּתְגַּבְּרִים, נִקְרָאִים גִּבּוֹרֵי כֹחַ, שֶׁיִּמְצָא מִין עִם מִינוֹ, וְאֵלּוּ הֵם מַלְאָכָיו שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁבָּאִים מִצַּד הַגְּבוּרָה הַקָּשָׁה, לְהִתְגַּבֵּר עָלָיו, גִּבֹּרֵי כֹחַ עֹשֵׂי דְבָרוֹ. בָּרְכוּ ה' מַלְאָכָיו - כְּמוֹ יוֹסֵף שֶׁנִּקְרָא צַדִּיק וְגִבּוֹר וְשָׁמַר בְּרִית הַקֹּדֶשׁ הָרְשׁוּמָה בְּתוֹכוֹ.

 212 וְאִלֵּין בְּנֵי נָשָׁא דְּאִתְתַּקְּפוּ עֲלֵיהּ, אִקְרוּן גִּבּוֹרֵי כֹחַ, לְאִשְׁתַּכְּחָא זִינָא עִם זִינֵיהּ. וְאִלֵּין אִינוּן מַלְאָכָיו דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, דְאַתְיָין מִסִּטְרָא דִגְבוּרָה קַשְׁיָא, לְאִתְתַּקְּפָא עֲלֵיהּ, גִּבּוֹרֵי כֹּחַ עוֹשֵׂי דְבָרוֹ. בָּרְכוּ יְיָ מַלְאָכָיו, כְּיוֹסֵף, דְּאִקְרֵי צַדִּיק וְגִבּוֹר וְנָטַר בְּרִית קַדִּישָׁא דְּאִתְרְשִׁים בְּגַוֵּיהּ.

uvenei ha'adam hallalu shemmitgaberim, nikra'im giborei choach, sheiimtza min im mino, ve'ellu hem mal'achav shel hakkadosh baruch hu, sheba'im mitzad hagevurah hakkashah, lehitgaber alav, giborei choach osei devaro. barechu 'he mal'achav - kemo yosef shennikra tzadik vegibor veshamar berit hakkodesh hareshumah betocho

ve'illein benei nasha de'itettakkefu aleih, ikrun giborei choach, le'ishttakecha zina im zineih. ve'illein inun mal'achav dekudesha berich hu, de'atyayn missitra digvurah kashya, le'itettakkefa aleih, giborei koach osei devaro. barechu adonay mal'achav, keyosef, de'ikrei tzadik vegibor venatar berit kadisha de'itreshim begaveih

 213 רַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר, וַיְהִי אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה, מַה זֶּה הִיא? הֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ, מָקוֹם זֶה שֶׁיֵּצֶר הָרָע מְקַטְרֵג, שֶׁהוּא הַדַּרְגָּה אַחַר הַדְּבָרִים. מִשּׁוּם שֶׁיּוֹסֵף נָתַן לוֹ מָקוֹם לְקַטְרֵג, שֶׁהָיָה יוֹסֵף מְסַלְסֵל בִּשְׂעָרוֹ וּמְתַקֵּן אֶת עַצְמוֹ וּמְקַשֵּׁט אוֹתוֹ, אָז נָתַן מָקוֹם לַיֵּצֶר הָרָע לְקַטְרֵג, שֶׁאָמַר: וּמָה אָבִיו מִתְאַבֵּל עָלָיו, וְיוֹסֵף מְקַשֵּׁט אֶת עַצְמוֹ וּמְסַלְסֵל בִּשְׂעָרוֹ?! אָז הִתְגָּרָה בּוֹ הַדֹּב וְקִטְרֵג לוֹ.

 213 רִבִּי אֶלְעָזָר אָמַר, וַיְהִי אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה, מַאי הִיא, הָא אוּקְמוּהָ אֲתַר דָּא דְּיֵצֶר הָרָע מְקַטְרֵג, דְּאִיהוּ דַרְגָּא אַחַר הַדְּבָרִים. בְּגִין דְּיוֹסֵף יָהַב לֵיהּ דּוּכְתָּא לְקַטְרָגָא, דְּהֲוָה יוֹסֵף מְסַלְסֵל בְּשַׂעֲרֵיהּ וְאַתְקִין גַּרְמֵיהּ וְקַשִּׁיט לֵיהּ, כְּדֵין אִתְיְהִיב דּוּכְתָּא לַיֵצֶר הָרָע לְקַטְרְגָא. דְּאָמַר, וּמַה אֲבוֹי דְּאִיהוּ מִתְאַבֵּל עֲלֵיהּ, וְיוֹסֵף מְקַשִּׁיט גַּרְמֵיהּ, וּמְסַלְסֵל בְּשַׂעֲרֵיהּ, כְּדֵין אִתְגָּרֵי בֵּיהּ דּוּבָּא וְקַטְרִיג לֵיהּ:

rabi el'azar amar, vayhi achar hadevarim ha'elleh, mah zeh hi? harei pereshuha, makom zeh sheietzer hara mekatreg, shehu hadargah achar hadevarim. mishum sheiosef natan lo makom lekatreg, shehayah yosef mesalsel bis'aro umetakken et atzmo umekashet oto, az natan makom layetzer hara lekatreg, she'amar: umah aviv mit'abel alav, veyosef mekashet et atzmo umesalsel bis'aro?! az hitgarah bo hadov vekitreg lo

ribi el'azar amar, vayhi achar hadevarim ha'elleh, ma'y hi, ha ukemuha atar da deyetzer hara mekatreg, de'ihu darga achar hadevarim. begin deyosef yahav leih duchetta lekatraga, dehavah yosef mesalsel besa'areih ve'atkin garmeih vekashit leih, kedein ityehiv duchetta layetzer hara lekatrega. de'amar, umah avoy de'ihu mit'abel aleih, veyosef mekashit garmeih, umesalsel besa'areih, kedein itgarei beih duba vekatrig leih

Translations & Notes

ויהי אחר הדברים האלה מהו. מקום זה שהיצר הרע מקטרג שם, היא המדרגה שנקרא, אחר הדברים. מלכות נקראת דברים, שהיא מדרגה אחרונה שבקדושה. ואחריה היצר הרע והקליפות. ע"כ, אחר הדברים, הוא היצר הרע.
משום שיוסף נתן לו מקום שיקטרג עליו. כי אמר היצר הרע, ומה אביו, שהוא מתאבל עליו, ויוסף, הוא מפאר את עצמו ומסלסל בשערו. אז גירה בו הדוב, אשת פוטיפר, וקטרג עליו.

 214 וַיְהִי אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה. בֹּא רְאֵה, בִּזְמַן שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַשְׁגִּיחַ בָּעוֹלָם לָדוּן אוֹתוֹ וּמוֹצֵא רְשָׁעִים בָּעוֹלָם, מַה כָּתוּב? (דברים יא) וְעָצַר אֶת הַשָּׁמַיִם וְלֹא יִהְיֶה מָטָר וְהָאֲדָמָה לֹא תִתֵּן אֶת יְבוּלָהּ. וְאָז - וַאֲבַדְתֶּם מְהֵרָה. שֶׁהֲרֵי מִשּׁוּם חֲטָאֵי בְּנֵי הָאָדָם הַשָּׁמַיִם נֶעֱצָרִים וְלֹא נוֹהֲגִים בְּחֻקּוֹתֵיהֶם כָּרָאוּי.

 214 וַיְהִי אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה. תָּא חֲזֵי, בְּזִמְנָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אַשְׁגַּח בֵּיהּ בְּעַלְמָא, לְמֵידַן יָתֵיהּ, וְאַשְׁכַּח חַיָּיבִין בְּעַלְמָא, מַה כְּתִיב, (דברים יא) וְעָצַר אֶת הַשָּׁמַיִם וְלֹא יִהְיֶה מָטָר וְהָאֲדָמָה לֹא תִתֵּן אֶת יְבוּלָהּ, וּכְדֵין וַאֲבַדְתֶּם מְהֵרָה. דְּהָא בְּגִין חוֹבִין דִּבְנֵי נָשָׁא, שְׁמַיָא וְאַרְעָא אִתְעֲצָרוּ, וְלָא נָהֲגֵי נִמּוּסֵיהוֹן כְּדְקָא יְאוּת.

vayhi achar hadevarim ha'elleh. bo re'eh, bizman shehakkadosh baruch hu mashgiach ba'olam ladun oto umotze resha'im ba'olam, mah katuv? (dvrym y) ve'atzar et hashamayim velo yihyeh matar veha'adamah lo titten et yevulah. ve'az - va'avadttem meherah. sheharei mishum chata'ei benei ha'adam hashamayim ne'etzarim velo nohagim bechukkoteihem kara'uy

vayhi achar hadevarim ha'elleh. ta chazei, bezimna dekudesha berich hu ashgach beih be'alma, lemeidan yateih, ve'ashkach chayayvin be'alma, mah ketiv, (dvrym y) ve'atzar et hashamayim velo yihyeh matar veha'adamah lo titten et yevulah, uchedein va'avadttem meherah. deha begin chovin divnei nasha, shemaya ve'ar'a it'atzaru, vela nahagei nimmuseihon kedeka ye'ut

Translations & Notes

ויהי אחר הדברים האלה. בזמן שהקב"ה משגיח על העולם לדון אותו, ומוצא רשעים בעולם. כי משום עוונות בני אדם נעצרים שמים וארץ, וחוקיהם אינם נוהגים כראוי.