232 דָּבָר אַחֵר לִשְׁכַּב אֶצְלָהּ - כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא טו) וּלְאִישׁ אֲשֶׁר יִשְׁכַּב עִם טְמֵאָה. לִהְיוֹת עִמָּהּ - לָתֵת לָהּ גַּדְלוּת וּבְרָכוֹת וְסִיּוּעַ, שֶׁאִלְמָלֵא הָיָה לָהּ סִיּוּעַ מִלְמַעְלָה, לֹא נִשְׁאָר בָּעוֹלָם אֲפִלּוּ אֶחָד, אֲבָל מִשּׁוּם שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא חָס עַל הָעוֹלָם, נִשְׁאָר הָעוֹלָם בְּקִיּוּמוֹ.

 232 דָּבָר אַחֵר לִשְׁכַּב אֶצְלָהּ, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר, (ויקרא טו) וּלְאִישׁ אֲשֶׁר יִשְׁכַּב עִם טְמֵאָה. לִהְיוֹת עִמָּהּ לְמֵיהַב לָהּ רְבוּ וּבִרְכָאן וְסִיַּיעְתָּא. דְּאִלְּמָלֵא סִיּוּעָא הֲוָה לָהּ מִלְּעֵילָא, לָא אִשְׁתָּאַר בְּעַלְמָא אֲפִילּוּ חַד. אֲבָל בְּגִין דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא חָיִיס עַל עַלְמָא, אִשְׁתָּאַר עַלְמָא בְּקִיּוּמֵיהּ.

davar acher lishkav etzlah - kemo shenne'emar (vykr tv) ule'ish asher yishkav im teme'ah. lihyot immah - latet lah gadlut uverachot vesiua, she'ilmale hayah lah siua milma'lah, lo nish'ar ba'olam afillu echad, aval mishum shehakkadosh baruch hu chas al ha'olam, nish'ar ha'olam bekiumo

davar acher lishkav etzlah, kemah de'at amer, (vykr tv) ule'ish asher yishkav im teme'ah. lihyot immah lemeihav lah revu uvircha'n vesiay'tta. de'illemale siu'a havah lah mille'eila, la ishtta'ar be'alma afillu chad. aval begin dekudesha berich hu chayis al alma, ishtta'ar alma bekiumeih

Translations & Notes

ועוד, לשכב אצלה, הוא כמ"ש, ולאיש אשר ישכב עם טמאה. להיות עמה, לתת לה ממשלה וברכות ועזרה, כי אלמלא העזרה שהיה לה מלמעלה, לא נשאר בעולם אפילו אדם אחד. אבל משום שהקב"ה מרחם על העולם, ונותן עזרה לעולם ע"י הס"א, בשעה שהס"א מושלת בעולם, נשאר העולם על קיומו.
קודם אומר, לשכב אצלה הוא השפעת שפע הממשלה, ונתינת רשות לס"א להעניש. ובזה אומר, שלשכב אצלה סובב על שפע הנהגת העולם, שניתנה לס"א בזמן שהיא מושלת בעולם, כדי שהעולם יתקיים.

 233 רַבִּי אַבָּא אָמַר, הַכֹּל הוּא דֶּרֶךְ אַחַת, אֲבָל יֵצֶר הָרָע הוּא שֶׁהוֹלֵךְ וּמְפַתֶּה אֶת בְּנֵי הָאָדם כְּדֵי לְהַסְטוֹת אֶת דַּרְכֵיהֶם וּלְהִדָּבֵק בָּהֶם בְּכָל יוֹם וָיוֹם, וּבְכָל עִדָּן וְעִדָּן. מַסְטֶה אֶת הָאָדָם מִדֶּרֶךְ הָאֱמֶת כְּדֵי לִדְחוֹתוֹ מִדֶּרֶךְ הַחַיִּים, לִמְשֹׁךְ אוֹתוֹ לַגֵּיהִנֹּם.

 233 רִבִּי אַבָּא אָמַר, כֹּלָּא אִיהוּ אָרְחָא חָדָא, אֲבָל יֵצֶר הָרָע הוּא דְקָא אָזִיל וּמְפַתֵּי לוֹן לִבְנֵי נָשָׁא, בְּגִין לְאַסְטָאָה אָרְחַיְיהוּ וּלְאִתְדַּבְּקָא בְּהוּ, בְּכָל יוֹמָא וְיוֹמָא, וּבְכָל עִידָן וְעִידָן. סָטֵי לֵיהּ לְבַר נָשׁ מֵאָרְחָא דִקְשׁוֹט, בְּגִין לְדַחְיָיא לֵיהּ מֵאָרְחָא דְחַיֵּי, לְאַמְשָׁכָא לֵיהּ לַגֵּיהִנֹּם.

rabi aba amar, hakol hu derech achat, aval yetzer hara hu sheholech umefatteh et benei ha'adm kedei lehastot et darcheihem ulehidavek bahem bechal yom vayom, uvechal idan ve'idan. masteh et ha'adam miderech ha'emet kedei lidchoto miderech hachayim, limshoch oto lageihinnom

ribi aba amar, kolla ihu arecha chada, aval yetzer hara hu deka azil umefattei lon livnei nasha, begin le'asta'ah arechayeyhu ule'itdabeka behu, bechal yoma veyoma, uvechal idan ve'idan. satei leih levar nash me'arecha dikshot, begin ledachyay leih me'arecha dechayei, le'amshacha leih lageihinnom

Translations & Notes

ענין אחד ב' הפירושים. אבל היצה"ר שהולך ומפתה בני אדם, כדי להטות דרכם ולהתדבק בהם, ובכל יום ויום ובכל עת ועת, מטה בני אדם מדרך האמת, כדי לדחותם מדרך החיים, ולהמשיכם לגיהנם.

 234 אַשְׁרָיו מִי שֶׁעוֹשֶׂה וְשׁוֹמֵר [אַשְׁרֵי מִי שֶׁעוֹשֶׂה, שׁוֹמֵר] דְּרָכָיו וּשְׁבִילָיו כְּדֵי שֶׁלֹּא יִדְבַּק בּוֹ, הַיְנוּ מַה שֶּׁכָּתוּב וַיְהִי כְּדַבְּרָהּ אֶל יוֹסֵף יוֹם יוֹם וְלֹא שָׁמַע אֵלֶיהָ, כְּמוֹ [בַּמֶּה] שֶׁהִיא אוֹמֶרֶת לוֹ בְּכָל יוֹם. שֶׁהֲרֵי רוּחַ הַטֻּמְאָה, יֵצֶר הָרָע, מְפַתֶּה אֶת הָאָדָם בְּכָל יוֹם לִשְׁכַּב אֶצְלָהּ, בְּתוֹךְ הַגֵּיהִנֹּם, וּלְהִדּוֹן שָׁם, לִהְיוֹת עִמָּהּ.

 234 זַכָּאָה אִיהוּ מַאן דְּעָבִיד וְנָטִיר (נ''א זכאה מאי עביד, נטיר) אָרְחוֹי וּשְׁבִילוֹי, בְּגִין דְּלָא יִתְדַּבַּק בֵּיהּ. הַיְינוּ דִכְתִיב וַיְהִי כְּדַבְּרָהּ אֶל יוֹסֵף יוֹם יוֹם וְלא שָׁמַע אֵלֶיהָ, כְּמָּה (נ''א במה) דְּאִיהִי אֲמְרַת לֵיהּ בְּכָל יוֹמָא. דְּהָא רוּחַ מְסָאֲבָא, יֵצֶר הָרָע, אִיהוּ מְפַתֵּי לֵיהּ לְבַר נָשׁ, בְּכָל יוֹמָא, לִשְׁכַּב אֶצְלָהּ, גּוֹ גֵּיהִנֹּם, וּלְאִתְדָּנָא תַּמָּן, לִהְיוֹת עִמָּהּ.

ashrav mi she'oseh veshomer [ashrei mi she'oseh, shomer] derachav ushevilav kedei shello yidbak bo, haynu mah shekatuv vayhi kedaberah el yosef yom yom velo shama eleiha, kemo [bammeh] shehi omeret lo bechal yom. sheharei ruach hattum'ah, yetzer hara, mefatteh et ha'adam bechal yom lishkav etzlah, betoch hageihinnom, ulehidon sham, lihyot immah

zaka'ah ihu ma'n de'avid venatir (n'' zch'h m'y vyd, ntyr) arechoy usheviloy, begin dela yitdabak beih. hayeynu dichtiv vayhi kedaberah el yosef yom yom velo shama eleiha, kemmah (n'' vmh) de'ihi amrat leih bechal yoma. deha ruach mesa'ava, yetzer hara, ihu mefattei leih levar nash, bechal yoma, lishkav etzlah, go geihinnom, ule'itdana tamman, lihyot immah

Translations & Notes

אשרי מי שעושה מעשים טובים, ושומר דרכיו ושביליו, כדי שלא יתדבק ביצר הרע, כמ"ש, ויהי כדברה אל יוסף יום יום ולא שמע אליה, שלא שמע מה שהיא אמרה לו בכל יום ויום, כי רוח הטומאה, שהוא יצר הרע, מפתה את האדם בכל יום ויום. לשכב אצלה, תוך הגיהנם, ולהיות נידון שם להיות עמה.