247 בֹּא רְאֵה, יְחֶזְקֵאל שָׁמַר אֶת פִּיו מִמַּאֲכָלוֹת אֲסוּרִים, שֶׁכָּתוּב (יחזקאל ד) וְלֹא בָא בְּפִי בְּשַׂר פִּגּוּל, זָכָה וְנִקְרָא בֶּן אָדָם. מַה כָּתוּב בְּדָנִיֵּאל? (דניאל א) וַיָּשֶׂם דָּנִיֵּאל עַל לִבּוֹ אֲשֶׁר לֹא יִתְגָּאַל בְּפַת בַּג הַמֶּלֶךְ וּבְיֵין מִשְׁתָּיו, זָכָה הוּא וְהִתְקַיֵּם בִּדְמוּת שֶׁל אָדָם. מִשּׁוּם שֶׁכָּל דִּבְרֵי הָעוֹלָם, כֻּלָּם מְפַחֲדִים מִלִּפְנֵי דְמוּתוֹ שֶׁל אָדָם, שֶׁהוּא שַׁלִּיט עַל כֻּלָּם וְהוּא הַמֶּלֶךְ עַל הַכֹּל.

 247 תָּא חֲזֵי, יְחֶזְקֵאל נָטַר פּוּמֵיהּ מִמַּאֲכָלֵי דְאִיסּוּרֵי, דִּכְתִיב, (יחזקאלד) וְלָא בָּא בְּפִי בְּשַׂר פִּגּוּל, זָכָה וְאִקְרֵי בֶּן אָדָם. דָּנִיֵּאל מַה כְּתִיב בֵּיהּ, (דניאל א) וַיָּשֶׂם דָּנִיֵּאל עַל לִבּוֹ אֲשֶׁר לא יִתְגָּאַל בְּפַת בַּג הַמֶּלֶךְ וּבְיֵין מִשְׁתָּיו, זָכָה הוּא, וְאִתְקְיַּים בִּדִיוּקְנֵיהּ דְּאָדָם. בְּגִין דְּכָל מִלִּין דְּעַלְמָא, כֻּלְּהוּ דַּחֲלִין מִקַּמֵּי דִּיוּקְנָא דְאָדָם, דְּאִיהוּ שַׁלִּיטָא עַל כֻּלְּהוּ, וְאִיהוּ מַלְכָּא עַל כֹּלָּא.

bo re'eh, yechezke'l shamar et piv mimma'achalot asurim, shekatuv (ychzk'l d) velo va befi besar pigul, zachah venikra ben adam. mah katuv bedanie'l? (dny'l ) vayasem danie'l al libo asher lo yitga'al befat bag hammelech uveyein mishttav, zachah hu vehitkayem bidmut shel adam. mishum shekal divrei ha'olam, kullam mefachadim millifnei demuto shel adam, shehu shallit al kullam vehu hammelech al hakol

ta chazei, yechezke'l natar pumeih mimma'achalei de'issurei, dichtiv, (ychzk'ld) vela ba befi besar pigul, zachah ve'ikrei ben adam. danie'l mah ketiv beih, (dny'l ) vayasem danie'l al libo asher lo yitga'al befat bag hammelech uveyein mishttav, zachah hu, ve'itkeyaym bidiukeneih de'adam. begin dechal millin de'alma, kullehu dachalin mikkammei diukena de'adam, de'ihu shallita al kullehu, ve'ihu malka al kolla

Translations & Notes

יחזקאל שמר את פיו ממאכלות אסורות, שכתוב, ולא בא בפי בשר פגול, זכה ונקרא משום זה בן אדם. דניאל מה כתוב בו, וישם דניאל על לבו, אשר לא יתגאל בְּפַת-בַּג המלך וביין מִשְׁתָיו. ע"כ זכה הוא ונתקיים בצורת אדם. כי כל דברי העולם, כולם מפחדים מפני צורת אדם, שהוא מושל על כולם, והוא מלך על כולם.

 248 אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, מִשּׁוּם זֶה צָרִיךְ לָאָדָם לְהִשָּׁמֵר מֵחֲטָאָיו וְלֹא יִסְטֶה לְיָמִין וְלִשְׂמֹאל, וְעִם כָּל זֶה צָרִיךְ לָאָדָם לִבְדֹּק בַּחֲטָאָיו בְּכָל יוֹם וָיוֹם, שֶׁהֲרֵי כְּשֶׁאָדָם עוֹמֵד מִמִּטָּתוֹ, שְׁנֵי עֵדִים עוֹמְדִים לְפָנָיו וְהוֹלְכִים עִמּוֹ כָּל הַיּוֹם.

 248 אָמַר רִבִּי יוֹסֵי, בְּגִין דָּא אִצְטְרִיךְ לֵיהּ לְבַר נָשׁ, לְאִסְתַּמְּרָא מֵחוֹבוֹי, וְלָא יִסְטֵי לִימִינָא וְלִשְׂמָאלָא. וְעִם כָּל דָּא, בָּעֵי לֵיהּ לְבַר נָשׁ לְמִבְדַּק בְּחוֹבוֹי בְּכָל יוֹמָא וְיוֹמָא. דְּהָא כַּד בַר נָשׁ קָאִים מֵעַרְסֵיהּ, תְּרֵין סַהֲדִין קָיְימִין קַמֵּיהּ, וְאָזְלֵי בַּהֲדֵיהּ כָּל יוֹמָא.

amar rabi yosei, mishum zeh tzarich la'adam lehishamer mechata'av velo yisteh leyamin velismo'l, ve'im kal zeh tzarich la'adam livdok bachata'av bechal yom vayom, sheharei keshe'adam omed mimmittato, shenei edim omedim lefanav veholechim immo kal hayom

amar ribi yosei, begin da itzterich leih levar nash, le'isttammera mechovoy, vela yistei limina velisma'la. ve'im kal da, ba'ei leih levar nash lemivdak bechovoy bechal yoma veyoma. deha kad var nash ka'im me'arseih, terein sahadin kayeymin kammeih, ve'azelei bahadeih kal yoma

Translations & Notes

משום זה צריך האדם להשמר מעונותיו, ולא יטה ימין ושמאל. ועם כל זה, אע"פ ששומר את עצמו, צריך האדם לבדוק את עצמו מעונותיו בכל יום ויום. כי כשהאדם קם ממטתו, שני עדים עומדים לפניו, והולכים עמו כל היום.

 249 רוֹצֶה הָאָדָם לָקוּם - אוֹתָם הָעֵדִים אוֹמְרִים לוֹ בְּשָׁעָה שֶׁפּוֹתֵחַ עֵינָיו: (משלי ד) עֵינֶיךָ לְנֹכַח יַבִּיטוּ וְעַפְעַפֶּיךָ יַיְשִׁירוּ נֶגְדֶּךָ. קָם וּמְסַדֵּר רַגְלָיו לָלֶכֶת - אוֹתָם הָעֵדִים אוֹמְרִים לוֹ: (שם) פַּלֵּס מַעְגַּל רַגְלֶךָ וְגוֹ'. וְעַל כֵּן, כְּשֶׁהוֹלֵךְ הָאָדָם בְּכָל יוֹם, צָרִיךְ לוֹ לְהִשָּׁמֵר מֵחֲטָאָיו.

 249 בָּעֵי בַּר נָשׁ לְמֵיקַם, אִינוּן סַהֲדֵי אָמְרִין לֵיהּ בְּשַׁעְתָּא דְּאַפְתַּח עֵינוֹי, (משלי ד) עֵינֶיךָ לְנֹכַח יַבִּיטוּ וְעַפְעַפֶּיךָ יַיְשִׁירוּ נְגְדֶּךָ. קָם וְאַתְקִין רַגְלוֹי לְמֵהַךְ, אִינוּן סַהֲדִין אָמְרִין לֵיהּ, (שם) פַּלֵּס מַעְגַּל רַגְלֶךָ וְגו'. וְעַל דָּא כַּד אָזִיל בַר נָשׁ, בְּכָל יוֹמָא, בָּעֵי לֵיהּ לְאִסְתַּמְּרָא מֵחוֹבוֹי.

rotzeh ha'adam lakum - otam ha'edim omerim lo besha'ah shepoteach einav: (mshly d) eineicha lenochach yabitu ve'af'apeicha yayshiru negdecha. kam umesader raglav lalechet - otam ha'edim omerim lo: (shm) palles ma'gal raglecha vego'. ve'al ken, kesheholech ha'adam bechal yom, tzarich lo lehishamer mechata'av

ba'ei bar nash lemeikam, inun sahadei amerin leih besha'tta de'afttach einoy, (mshly d) eineicha lenochach yabitu ve'af'apeicha yayshiru negedecha. kam ve'atkin ragloy lemehach, inun sahadin amerin leih, (shm) palles ma'gal raglecha vegv'. ve'al da kad azil var nash, bechal yoma, ba'ei leih le'isttammera mechovoy

Translations & Notes

רוצה האדם לקום, אלו העדים אומרים לו, בשעה שפתח עיניו, עיניך לנכח יביטו. קם והכין את רגליו ללכת, אלו העדים אומרים לו, פַּלֵּס מַעְגַּל רגלך. וע"כ כשהאדם הולך, צריך בכל היום להשמר מעונותיו.