97

 97 וְאִם תֹּאמַר שֶׁהַשְּׁכִינָה לֹא נִמְצְאָה עִמָּהֶם - בֹּא רְאֵה, שֶׁכָּתוּב (תהלים קכב) שֶׁשָּׁם עָלוּ שְׁבָטִים שִׁבְטֵי יָהּ עֵדוּת לְיִשְׂרָאֵל לְהוֹדוֹת לְשֵׁם ה'. כֻּלָּם צַדִּיקִים וַחֲסִידִים, הַקִּיּוּם שֶׁל כָּל הָעוֹלָם, הֵם קִיּוּם לְמַעְלָה וּלְמַטָּה.

 97 וְאִי תֵימָא דִּשְׁכִינְתָּא לָא אִשְׁתַּכְּחַת עִמְּהוֹן. תָּא חֲזֵי, דִּכְתִיב (תהלים קכב) שֶׁשָּׁם עָלוּ שְׁבָטִים שִׁבְטֵי יָהּ עֵדוּת לְיִשְׂרָאֵל לְהוֹדוֹת לְשֵׁם יְיָ. כֻּלְּהוּ צַדִּיקֵי וַחֲסִידֵי קִיּוּמָא דְכָל עַלְמָא, קִיּוּמָא אִינוּן לְעֵילָא וְתַתָּא.

ve'im to'mar shehashechinah lo nimtze'ah immahem - bo re'eh, shekatuv (thlym kchv) shesham alu shevatim shivtei yah edut leyisra'el lehodot leshem 'he. kullam tzadikim vachasidim, hakkium shel kal ha'olam, hem kium lema'lah ulemattah

ve'i teima dishchintta la ishttakechat immehon. ta chazei, dichtiv (thlym kchv) shesham alu shevatim shivtei yah edut leyisra'el lehodot leshem adonay . kullehu tzadikei vachasidei kiuma dechal alma, kiuma inun le'eila vetatta

Translations & Notes

אם תאמר, שהשכינה לא היתה עמהם, עם השבטים, כתוב, ששם עלו שבטים. הרי שכולם היו צדיקים וחסידים, וקיומם של כל בני העולם. שהעולם כולו היה מתקיים בזכותם, קיום של מעלה ומטה, של עולמות העליונים ועולם התחתון.
ירושלים הבנויה

98

 98 פָּתַח וְאָמַר, (שם) שָׂמַחְתִּי בְּאֹמְרִים לִי בֵּית ה' נֵלֵךְ. אֶת הַפָּסוּק הַזֶּה בֵּאֲרוּהוּ, שֶׁדָּוִד הָיָה עִם לִבּוֹ לִבְנוֹת הַבַּיִת, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (מלכים-א ח) וַיְהִי עִם לְבַב דָּוִד אָבִי לִבְנוֹת בַּיִת לְשֵׁם ה' וְגוֹ'. וְאַחַר כָּךְ מַה כָּתוּב? רַק אַתָּה לֹא תִבְנֶה הַבָּיִת כִּי אִם בִּנְךָ הַיֹּצֵא מֵחֲלָצֶיךָ הוּא יִבְנֶה הַבַּיִת לִשְׁמִי. וְכָל יִשְׂרָאֵל הָיוּ יוֹדְעִים אֶת זֶה, וְהָיוּ אוֹמְרִים מָתַי יָמוּת דָּוִד וְיָקוּם שְׁלֹמֹה בְּנוֹ וְיִבְנֶה אֶת הַבַּיִת, וְאָז עֹמְדוֹת הָיוּ רַגְלֵינוּ בִּשְׁעָרַיִךְ יְרוּשָׁלִָם, אָז נַעֲלֶה וְנַקְרִיב שָׁם קָרְבָּנוֹת.

 98 פָּתַח וְאָמַר, (תהלים קכב) שָׂמַחְתִּי בְּאוֹמְרִים לִי בֵּית יְיָ נִלֵךְ. הַאי קְרָא אוּקְמוּהָ, דְּדָוִד הֲוָה עִם לִבֵּיהּ לְמִבְנֵי בֵּיתָא. כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר, (מלכים א ח) וַיְהִי עִם לְבַב דָּוִד אָבִי לִבְנוֹת בַּיִת לְשֵׁם יְיָ וְגו'. וּלְבָתַר מַה כְּתִיב רַק אַתָּה לא תִבְנֶה הַבַּיִת כִּי אִם בִּנְךָ הַיּוֹצֵא מֵחֲלָצֶיךָ הוּא יִבְנֶה הַבַּיִת לִשְׁמִי. וְכָל יִשְׂרָאֵל הֲווּ יָדְעֵי דָא, וְהֲווּ אָמְרוּ אֵימָתַי יָמוּת דָּוִד וְיָקוּם שְׁלֹמֹה בְּרֵיהּ וְיִבְנֶה בֵּיתָא. וּכְדֵין עוֹמְדוֹת הָיוּ רַגְלֵינוּ בִּשְׁעָרַיִךְ יְרוּשָׁלַיִם, כְּדֵין נִיסַק וְנַקְרִיב תַּמָּן קָרְבָּנִין.

patach ve'amar, (shm) samachtti be'omerim li beit 'he nelech. et hapasuk hazzeh be'aruhu, shedavid hayah im libo livnot habayit, kemo shenne'emar (mlchym- ch) vayhi im levav david avi livnot bayit leshem 'he vego'. ve'achar kach mah katuv? rak attah lo tivneh habayit ki im bincha hayotze mechalatzeicha hu yivneh habayit lishmi. vechal yisra'el ha'u yode'im et zeh, veha'u omerim matay yamut david veyakum shelomoh beno veyivneh et habayit, ve'az omedot ha'u ragleinu bish'arayich yerushalam, az na'aleh venakriv sham karebanot

patach ve'amar, (thlym kchv) samachtti be'omerim li beit adonay nilech. ha'y kera ukemuha, dedavid havah im libeih lemivnei beita. kemah de'at amer, (mlchym ch) vayhi im levav david avi livnot bayit leshem adonay vegv'. ulevatar mah ketiv rak attah lo tivneh habayit ki im bincha hayotze mechalatzeicha hu yivneh habayit lishmi. vechal yisra'el havu yade'ei da, vehavu ameru eimatay yamut david veyakum shelomoh bereih veyivneh beita. uchedein omedot ha'u ragleinu bish'arayich yerushalayim, kedein nisak venakriv tamman karebanin

Translations & Notes

דוד היה עם לבבו לבנות הבית, כמ"ש, ויהי עם לבב דוד. ואחר כך כתוב, רק אתה לא תבנה הבית. וכל ישראל היו יודעים את זה, והיו אומרים, מָתי ימות דוד, ויקום שלמה בנו, ויבנה הבית, ואז, עומדות היו רגלינו בשעריך ירושלים, כי אז נעלה ונקריב קרבנות.

99

 99 וְעִם כָּל זֶה, אַף עַל גַּב שֶׁהָיוּ אוֹמְרִים מָתַי יָמוּת הַזָּקֵן הַזֶּה, אֲזַי שָׂמַחְתִּי וְשִׂמְחָה הָיְתָה לִי בִּשְׁבִיל בְּנִי, שֶׁהָיוּ אוֹמְרִים שֶׁבְּנִי יָקוּם תַּחְתַּי לִגְמֹר אֶת הַמִּצְוָה לִבְנוֹת אֶת הַבַּיִת. אָז הִתְחִיל לְשַׁבֵּחַ אוֹתָהּ וְאָמַר, יְרוּשָׁלַיִם הַבְּנוּיָה כְּעִיר שֶׁחֻבְּרָה לָּהּ יַחְדָּו.

 99 וְעִם כָּל דָּא, אַף עַל גַּב דְּהֲווּ אָמְרוּ אֵימָתַי יָמוּת סָבָא דָא, כְּדֵין שָׂמַחְתִּי. וְחֶדְוָה הֲוָה לִי בְּגִין בְּרִי, דְּהֲווּ אָמְרֵי דִבְרִי יָקוּם תְּחוֹתִי לְמִגְמַר פִּקוּדָא לְמִבְנִי בֵיתָא. כְּדֵין שָׁרֵי וְשַׁבַּח לָהּ וְאָמַר, יְרוּשָׁלַיִם הַבְּנוּיָה כְּעִיר שֶׁחֻבְּרָה לָהּ יַחְדָּו.

ve'im kal zeh, af al gav sheha'u omerim matay yamut hazzaken hazzeh, azay samachtti vesimchah hayetah li bishvil beni, sheha'u omerim shebeni yakum tachttay ligmor et hammitzvah livnot et habayit. az hitchil leshabeach otah ve'amar, yerushalayim habenuyah ke'ir shechuberah lah yachdav

ve'im kal da, af al gav dehavu ameru eimatay yamut sava da, kedein samachtti. vechedvah havah li begin beri, dehavu amerei divri yakum techoti lemigmar pikuda lemivni veita. kedein sharei veshabach lah ve'amar, yerushalayim habenuyah ke'ir shechuberah lah yachdav

Translations & Notes

ואע"פ שהיו אומרים, מָתי ימות זקן הזה, אז שמחתי, וחדוה היתה לי, משום בנִי, שהיו אומרים, שבנִי יקום תחתיי, לגמור המצוה ולבנות הבית, אז התחיל ושבח אותה, את השכינה. ואמר, ירושלים הבנויה כעיר שחוברה לה יחדיו.