190 וַיֵּלֶךְ רְאוּבֵן בִּימֵי קְצִיר חִטִּים וַיִּמְצָא דוּדָאִים בַּשָּׂדֶה. רַבִּי יִצְחָק פָּתַח וְאָמַר, (תהלים קד) מָה רַבּוּ מַעֲשֶׂיךָ ה' כֻּלָּם בְּחָכְמָה עָשִׂיתָ מָלְאָה הָאָרֶץ קִנְיָנֶךָ. הַפָּסוּק הַזֶּה בֵּאֲרוּהוּ בְּכַמָּה מְקוֹמוֹת. אֶלָּא מִי יָכוֹל לִמְנוֹת אֶת מַעֲשֵׂי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁהִנֵּה כַּמָּה צְבָאוֹת וּמַחֲנוֹת מְשֻׁנִּים זֶה מִזֶּה שֶׁאֵין לָהֶם חֶשְׁבּוֹן, וְכֻלָּם בְּפַעַם אַחַת, כְּמוֹ פַּטִּישׁ שֶׁמּוֹצִיא זִיקִים לְכָל הַצְּדָדִים בְּפַעַם אַחַת, כָּךְ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מוֹצִיא כַּמָּה מִינִים וּמַחֲנוֹת מְשֻׁנִּים זֶה מִזֶּה שֶׁאֵין לָהֶם חֶשְׁבּוֹן, וְכֻלָּם בְּפַעַם אַחַת.
190 (בראשית ל) וַיֵּלֶךְ רְאוּבֵן בִּימֵי קְצִיר חִטִּים וַיִּמְצָא דוּדָאִים בַּשָּׂדֶה. רִבִּי יִצְחָק פָּתַח וְאָמַר, (תהלים קד) מָה רַבּוּ מַעֲשֶׂיךָ ה' כֻּלָּם בְּחָכְמָה עָשִׂיתָ מָלְאָה הָאָרֶץ קִנְיָנֶךָ. הַאי קְרָא אוּקְמוּהָ, בְּכַמָּה אֲתַר. אֶלָּא, מַאן יָכִיל לְמִמְנֵי עוֹבָדוֹי דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. דְּהָא כַּמָּה חֵילִין וּמַשִּׁרְיָין, מְשַׁנְיָין דָּא מִן דָּא, דְּלֵית לוֹן חוּשְׁבְּנָא. וְכֻלְּהוּ בְּזִמְנָא חָדָא, כְּמַרְזְפָא דְּאַפִּיק זִיקִין לְכָל סִטְרִין בְּזִמְנָא חָדָא. כָּךְ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, אַפִּיק כַּמָּה זִינִין וּמַשִּׁרְיָין מְשַׁנְיָין דָּא מִן דָּא, דְּלֵית לוֹן חוּשְׁבְּנָא וְכֻלְּהוּ בְּזִמְנָא חָדָא.
vayelech re'uven bimei ketzir chittim vayimtza duda'im basadeh. rabi yitzchak patach ve'amar, (thlym kd) mah rabu ma'aseicha 'he kullam bechachemah asita male'ah ha'aretz kinyanecha. hapasuk hazzeh be'aruhu bechammah mekomot. ella mi yachol limnot et ma'asei hakkadosh baruch hu, shehinneh kammah tzeva'ot umachanot meshunnim zeh mizzeh she'ein lahem cheshbon, vechullam befa'am achat, kemo pattish shemmotzi zikim lechal hatzedadim befa'am achat, kach hakkadosh baruch hu motzi kammah minim umachanot meshunnim zeh mizzeh she'ein lahem cheshbon, vechullam befa'am achat
(vr'shyt l) vayelech re'uven bimei ketzir chittim vayimtza duda'im basadeh. ribi yitzchak patach ve'amar, (thlym kd) mah rabu ma'aseicha 'he kullam bechachemah asita male'ah ha'aretz kinyanecha. ha'y kera ukemuha, bechammah atar. ella, ma'n yachil lemimnei ovadoy dekudesha berich hu. deha kammah cheilin umashiryayn, meshanyayn da min da, deleit lon chushebena. vechullehu bezimna chada, kemarzefa de'apik zikin lechal sitrin bezimna chada. kach kudesha berich hu, apik kammah zinin umashiryayn meshanyayn da min da, deleit lon chushebena vechullehu bezimna chada
191 בֹּא רְאֵה, בְּדִבּוּר וּבְרוּחַ יַחַד נַעֲשָׂה הָעוֹלָם, שֶׁכָּתוּב בִּדְבַר ה' שָׁמַיִם נַעֲשׂוּ וּבְרוּחַ פִּיו כָּל צְבָאָם. בִּדְבַר ה' - זֶה הַדִּבּוּר. וּבְרוּחַ פִּיו - זוֹ הָרוּחַ. זֶה בְּלִי זֶה לֹא הוֹלֵךְ, וְנִכְלָלִים זֶה עִם זֶה וְיוֹצְאִים מֵהֶם כַּמָּה צְבָאוֹת לַצְּבָאוֹת, וּמַחֲנוֹת לַמַּחֲנוֹת, וְהַכֹּל בְּפַעַם אַחַת.
191 תָּא חֲזֵי, בְּדִבּוּרָא וּבְרוּחָא כְּחֲדָא, אִתְעֲבִיד עַלְמָא, דִּכְתִיב (תהלים לג) בִּדְבַר ה' שָׁמַיִם נַעֲשׂוּ וּבְרוּחַ פִּיו כָּל צְבָאָם. בִּדְבַר ה', דָּא דִבּוּרָא. וּבְרוּחַ פִּיו, דָּא רוּחָא. דָּא בְלָא דָא לָא אָזִיל, וְאִתְכְּלִיל דָּא בְּדָא, וְנָפִיק מִנַיְיהוּ כַּמָּה חֵילִין לְחֵילִין, וּמַשִּׁרְיָין לְמַשִּׁרְיָין, וְכֹלָּא בְּזִמְנָא חָדָא.
bo re'eh, bedibur uveruach yachad na'asah ha'olam, shekatuv bidvar 'he shamayim na'asu uveruach piv kal tzeva'am. bidvar 'he - zeh hadibur. uveruach piv - zo haruach. zeh beli zeh lo holech, venichlalim zeh im zeh veyotze'im mehem kammah tzeva'ot latzeva'ot, umachanot lammachanot, vehakol befa'am achat
ta chazei, bedibura uverucha kechada, it'avid alma, dichtiv (thlym lg) bidvar 'he shamayim na'asu uveruach piv kal tzeva'am. bidvar 'he, da dibura. uveruach piv, da rucha. da vela da la azil, ve'itkelil da beda, venafik minayeyhu kammah cheilin lecheilin, umashiryayn lemashiryayn, vecholla bezimna chada
192 בֹּא רְאֵה, כְּשֶׁרָצָה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לִבְרֹא אֶת הָעוֹלָמוֹת, הוֹצִיא אוֹר נִסְתָּר אֶחָד, שֶׁמֵּהָאוֹר הַהוּא יוֹצְאִים וּמְאִירִים כָּל אוֹתָם הָאוֹרוֹת שֶׁהִתְגַּלּוּ, וּמֵאוֹתוֹ הָאוֹר יוֹצְאִים וְהִתְפַּשְּׁטוּ וְנַעֲשׂוּ שְׁאָר הָאוֹרוֹת, וְהוּא הָעוֹלָם הָעֶלְיוֹן.
192 תָּא חֲזֵי כַּד בָּעָא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְמִבְרֵי עָלְמִין, אַפִּיק חַד נְהוֹרָא סְתִימָאָה. דְּמִן הַהוּא נְהוֹרָא, נָפְקִין וְנָהֲרִין כָּל אִינוּן נְהוֹרִין דְּאִתְגַּלְּיָין. וּמֵהַהוּא נְהוֹרָא, נָפְקִין וְאִתְפַּשְּׁטוּ וְאִתְעֲבִידוּ שְׁאָר נְהוֹרִין וְאִיהוּ עַלְמָא עִלָּאָה.
bo re'eh, kesheratzah hakkadosh baruch hu livro et ha'olamot, hotzi or nisttar echad, shemmeha'or hahu yotze'im ume'irim kal otam ha'orot shehitgallu, ume'oto ha'or yotze'im vehitpashetu vena'asu she'ar ha'orot, vehu ha'olam ha'elyon
ta chazei kad ba'a kudesha berich hu lemivrei alemin, apik chad nehora setima'ah. demin hahu nehora, nafekin venaharin kal inun nehorin de'itgalleyayn. umehahu nehora, nafekin ve'itpashetu ve'it'avidu she'ar nehorin ve'ihu alma illa'ah