187 וּמִשּׁוּם שֶׁהַהִרְהוּר הוּא עִקָּר וְעוֹשֶׂה מַעֲשֶׂה, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שֶׁהָיָה יוֹדֵעַ אוֹתוֹ הַהִרְהוּר בַּמָּקוֹם שֶׁנִּדְבַּק, בְּאוֹתָהּ הַטִּפָּה הָרִאשׁוֹנָה נִשְׁמְרָה לוֹ הַבְּכוֹרָה, שֶׁכָּתוּב (ד''ה-א ב) כִּי הוּא הַבְּכוֹר וְגוֹ'. נִתְּנָה בְּכוֹרָתוֹ לְיוֹסֵף. בְּאוֹתוֹ מָקוֹם שֶׁהַהִרְהוּר הָלַךְ וְנִדְבַּק בַּטִּפָּה הַהִיא, שָׁם נִדְבַּק וְנִמְסְרָה אוֹתָהּ הַבְּכוֹרָה, וְנִטְּלָה הַבְּכוֹרָה מֵרְאוּבֵן, וְנִמְסְרָה לַמָּקוֹם שֶׁהַהִרְהוּר נִדְבַּק בָּהּ. בְּרָחֵל הִרְהֵר וְנִדְבַּק הָרָצוֹן - בְּרָחֵל נִדְבְּקָה הַבְּכוֹרָה, וְהַכֹּל חָזַר אַחַר הַהִרְהוּר וְהַמַּחֲשָׁבָה.

 187 וּבְגִין דְּהִרְהוּרָא עִקָּרָא אִיהוּ וְעָבִיד עוֹבָדָא, קוּדְשָׁא בְּרִיךָ הוּא דְּהֲוָה יָדַע הַהוּא הִרְהוּרָא, בְּאֲתַּר דְּאִתְּדַּבְּקָא. בְּהַהִיא טִפָּה קַדְמָאָה, אִסְתַּמַּר לֵיהּ בְּכִירוּתָּא, דִּכְתִּיב, (דברי הימים א ה) כִּי הוּא הַבְּכוֹר וְגו', נִתְּנָה בְּכוֹרָתּוֹ לְיוֹסֵף. בְּהַהוּא אֲתַּר דְּהִרְהוּרָא אָזְלָא וְאִתְּדָּבַּק בְּהַהִיא טִפָּה, תַּמָּן אִתְּדָּבַּק וְאִתְּמָסַר הַהוּא בְּכוֹרָה. וְאִתְּנְטִילַתּ בְּכוֹרָה מֵרְאוּבֵן, וְאִתְּמָסַר בְּאֲתַּר דְּהִרְהוּרָא אִתְּדָּבַּק בָּהּ. בְּרָחֵל הִרְהֵר וְאִתְּדָּבַּק רְעוּתָּא, בְּרָחֵל אִתְּדָּבַּק בְּכִירוּתָּא, וְכלָּא אִתְּהַדַּר בָּתַּר הִרְהוּרָא וּמַחֲשָׁבָה.

umishum shehahirhur hu ikkar ve'oseh ma'aseh, hakkadosh baruch hu shehayah yodea oto hahirhur bammakom shennidbak, be'otah hattipah hari'shonah nishmerah lo habechorah, shekatuv (d"h- v) ki hu habechor vego'. nittenah bechorato leyosef. be'oto makom shehahirhur halach venidbak battipah hahi, sham nidbak venimserah otah habechorah, venittelah habechorah mere'uven, venimserah lammakom shehahirhur nidbak bah. berachel hirher venidbak haratzon - berachel nidbekah habechorah, vehakol chazar achar hahirhur vehammachashavah

uvegin dehirhura ikkara ihu ve'avid ovada, kudesha bericha hu dehavah yada hahu hirhura, be'attar de'ittedabeka. behahi tipah kadma'ah, isttammar leih bechirutta, dichttiv, (dvry hymym h) ki hu habechor vegv', nittenah bechoratto leyosef. behahu attar dehirhura azela ve'ittedabak behahi tipah, tamman ittedabak ve'ittemasar hahu bechorah. ve'ittenetilat bechorah mere'uven, ve'ittemasar be'attar dehirhura ittedabak bah. berachel hirher ve'ittedabak re'utta, berachel ittedabak bechirutta, vechlla ittehadar battar hirhura umachashavah

Translations & Notes

משום שההרהור העיקר ועושה מעשה, הקב"ה, שהיה יודע המקום, שאותו ההרהור היה דבוק בעת זריעת טיפה הראשונה, שמר לו לאותו המקום, את הבכורה, כמ"ש, כי הוא הבכור וּבְחַלְלוֹ יצועֵי אביו ניתנה בכורתו ליוסף, כי במקום שההרהור הלך ונדבק בזריעת הטיפה, שם נדבקה ונמסרה הבכורה. ונלקחה הבכורה מראובן, ונמסרה אל המקום שההרהור נדבק בו. ברחל הרהר ונדבק בה הרצון. ע"כ ברחל נדבקה הבכורה. והוּשב הכל אחר ההרהור והמחשבה.

 188 כְּמוֹ כֵן הַהִרְהוּר וְהַמַּחֲשָׁבָה עוֹשִׂים מַעֲשֶׂה, וְנִמְשֶׁכֶת מְשִׁיכָה בְּכָל מַה שֶּׁנִּדְבַּק אָדָם בַּסֵּתֶר, שֶׁכָּתוּב (דברים כה) לֹא תִהְיֶה אֵשֶׁת הַמֵּת הַחוּצָה לְאִישׁ זָר יְבָמָהּ יָבֹא עָלֶיהָ. וְכָאן צָרִיךְ הִרְהוּר וְרָצוֹן לְהִתְדַּבֵּק, וּבְאוֹתוֹ הָרָצוֹן וּמַחֲשָׁבָה מוֹשֵׁךְ מְשִׁיכָה וְעוֹשֶׂה הַמַּעֲשֶׂה שֶׁצָּרִיךְ, וְלֹא יִכְלֶה שֵׁם הַמֵּת מִן הָעוֹלָם.

 188 כְּגַוְונָא דָא, הִרְהוּרָא וּמַחֲשָׁבָה, עָבִיד עוֹבָדָא וְאִתְּמְשַׁךָ מְשִׁיכוּ, בְּכָל מַה דְּאִתְּדָּבַּק בַּר נָשׁ בְּסִתְּרָא, דִּכְתִּיב, (דברים כה) לֹא תִּהְיֶה אשתּ הַמֵּתּ הַחוּצָּה לְאִישׁ זָר, יְבָמָהּ יָבֹא עָלֶיהָ, וְהָכָא אִצְּטְרִיךָ הִרְהוּרָא וּרְעוּתָּא לְאִתְּדַּבְּקָא. וּבְהַהוּא רְעוּתָּא וּמַחֲשָׁבָה, מָשִׁיךָ מְשִׁיכוּ וְעָבִיד עוֹבָדָא דְאִצְּטְרִיךָ, וְלָא יִשְׁתְּצֵּי שְׁמָא דְמִיתָּא מֵעָלְמָא.

kemo chen hahirhur vehammachashavah osim ma'aseh, venimshechet meshichah bechal mah shennidbak adam basseter, shekatuv (dvrym chh) lo tihyeh eshet hammet hachutzah le'ish zar yevamah yavo aleiha. vecha'n tzarich hirhur veratzon lehitdabek, uve'oto haratzon umachashavah moshech meshichah ve'oseh hamma'aseh shetzarich, velo yichleh shem hammet min ha'olam

kegavevna da, hirhura umachashavah, avid ovada ve'ittemeshacha meshichu, bechal mah de'ittedabak bar nash besittera, dichttiv, (dvrym chh) lo tihyeh sht hammet hachutzah le'ish zar, yevamah yavo aleiha, vehacha itzetericha hirhura ure'utta le'ittedabeka. uvehahu re'utta umachashavah, mashicha meshichu ve'avid ovada de'itzetericha, vela yishttetzei shema demitta me'alema

Translations & Notes

ההרהור והמחשבה עושה מעשה, ונמשכה המשכה, מכל מה שהאדם נדבק בסתר, שכתוב, לא תהיה אשת המת החוצָה. וכאן צריך ההרהור והרצון להידבק בנשמת אחיו המת, ובאותו הרצון והמחשבה מושך המשכה, ועושה המעשה שצריך, ולא ימחה שם המת מן העולם.

 189 וְסֵתֶר זֶה, (איוב לד) אִם יָשִׂים אֵלָיו לִבּוֹ רוּחוֹ וְנִשְׁמָתוֹ אֵלָיו יֶאֱסֹף. שֶׁהֲרֵי וַדַּאי הָרָצוֹן וְהַמַּחֲשָׁבָה מוֹשְׁכִים מְשִׁיכָה וְעוֹשִׂים מַעֲשֶׂה בְּכָל מַה שֶּׁצָּרִיךְ. וְעַל כֵּן בַּתְּפִלָּה צָרִיךְ רָצוֹן וְהִרְהוּר לְכַוֵּן, וְכֵן בְּכָל אוֹתָן הָעֲבוֹדוֹת שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא - הַהִרְהוּר וְהַמַּחֲשָׁבָה עוֹשִׂים מַעֲשֶׂה, וּמוֹשְׁכִים מְשִׁיכָה בְּכָל מַה שֶּׁצָּרִיךְ.

 189 וְסִתְּרָא דָא (איוב לה) אִם יָשִׂים אֵלָיו לִבּוֹ רוּחוֹ וְנִשְׁמָתּוֹ אֵלָיו יֶאֱסֹף, דְּהָא וַדַּאי רְעוּתָּא וּמַחֲשָׁבָה, מָשִׁיךָ מְשִׁיכוּ, וְעָבִיד עוֹבָדָא בְּכָל מַה דְּאִצְּטְרִיךָ. וְעַל דָּא, בִּצְּלוֹתָּא אִצְּטְרִיךָ רְעוּתָּא וְהִרְהוּרָא לְכַוְּונָא, וכֵן בְּכָל אִינוּן פּוּלְחָנִין דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךָ הוּא, הִרְהוּרָא וּמַחֲשָׁבָה עָבִיד עוֹבָדָא, וּמָשִׁיךָ מְשִׁיכוּ בְּכָל מַה דְּאִצְּטְרִיךָ. (ע''כ סתרי תורה)

veseter zeh, (yvv ld) im yasim elav libo rucho venishmato elav ye'esof. sheharei vada'y haratzon vehammachashavah moshechim meshichah ve'osim ma'aseh bechal mah shetzarich. ve'al ken battefillah tzarich ratzon vehirhur lechaven, vechen bechal otan ha'avodot shel hakkadosh baruch hu - hahirhur vehammachashavah osim ma'aseh, umoshechim meshichah bechal mah shetzarich

vesittera da (yvv lh) im yasim elav libo rucho venishmatto elav ye'esof, deha vada'y re'utta umachashavah, mashicha meshichu, ve'avid ovada bechal mah de'itzetericha. ve'al da, bitzelotta itzetericha re'utta vehirhura lechavevna, vchen bechal inun pulechanin dekudesha bericha hu, hirhura umachashavah avid ovada, umashicha meshichu bechal mah de'itzetericha. (''ch stry tvrh

Translations & Notes

אם ישים אליו ליבו, רוחו ונשמתו אליו יאסוף. כי הרצון והמחשבה מושך המשכה ועושה מעשה בכל מה שצריך. וע"כ בתפילה צריכים רצון והרהור לכוון בה. וכן בכל העבודות של הקב"ה, ההרהור והמחשבה עושה מעשה ומושך המשכה לכל מה שצריך.
וימצא דודאים בשדה