265 וְהַסּוֹד שֶׁל הַשִּׁבְעָה וְעֶשְׂרִים הַלָּלוּ הֵן תֵּשַׁע אוֹתִיּוֹת [הֵן] שֶׁהֵן בְּסוֹד הַנְּקֵבוֹת, לְחַבֵּר עִמָּהֶם נְקֵבָה עִם אוֹתָם שְׁמוֹנָה עָשָׂר צְדָדִים אֲחֵרִים בַּסּוֹד שֶׁנִּתְבָּאֵר [שֶׁל הַזָּכָר], וְהַכֹּל הוּא כָּרָאוּי.

 265 וְרָזָא דְאִלֵּין שִׁבְעָה וְעֶשְׂרִין, אִינוּן תִּשְׁעָה אַתְוָון (אינון) דְּאִינוּן בְּרָזָא דְנוּקְבֵי, לְאִתְחַבְּרָא בְּהוּ נוּקְבָא, עִם אִינוּן תְּמַנֵי סָרֵי סִטְרֵי אָחֳרָנִין, בְּרָזָא דְּאִתָּמַר (נ''א דדכר), וְכֹלָּא אִיהוּ כְּדְקָא חָזֵי.

vehassod shel hashiv'ah ve'esrim hallalu hen tesha otiot [hen] shehen besod hannekevot, lechaber immahem nekevah im otam shemonah asar tzedadim acherim bassod shennitba'er [shel hazzachar], vehakol hu kara'uy

veraza de'illein shiv'ah ve'esrin, inun tish'ah atvavn (ynvn) de'inun beraza denukevei, le'itchabera behu nukeva, im inun temanei sarei sitrei achoranin, beraza de'ittamar (n'' ddchr), vecholla ihu kedeka chazei

Translations & Notes

אלו כ"ז (27), הם ט' (9) אותיות נקבות, להתחבר עם הי"ח (18) סדרים האחרים זכרים, והכל הוא כראוי להיות. כי כל ג' אותיות הם ג' קווים, הנמשכות מג' קווים שבבינה, אשר ב' אותיות העליונות, אות הימין ואות השמאל, הם זכרים, ואות הג' שמתחתיהן הם נקבות. וט' האותיות הנמצאים בכל רוח הם ג' קבוצות של ג' ג'.
ונמצא לפי"ז שיש בכל רוח שישה אותיות זכרים, שהם שלוש פעמים שתי אותיות הימניות והשמאליות, שבכל קבוצה, וג' אותיות נקבות, שהם ג' אותיות האמצעיות שבכל קבוצה. ונמצא, שיש שישה זכרים וג' נקבות ברוח מזרח, וכן שישה זכרים וג' נקבות ברוח דרום, וכן שישה זכרים וג' נקבות ברוח צפון. שביחד הם י"ח זכרים ותשע נקבות. כי ג' אותיות נקבות הן בכל רוח ושלוש פעמים שלוש הן תשע. שישה אותיות זכרים הם בכל רוח ושלוש פעמים שישה הם י"ח. הרי שכ"ז האותיות נחלקות לי"ח זכרים, ותשע נקבות.

 266 בֹּא רְאֵה, כְּמוֹ שֶׁאוֹתָן אוֹתִיּוֹת עֶלְיוֹנוֹת שֶׁל הָעוֹלָם הָעֶלְיוֹן, כָּךְ גַּם הָאוֹתִיּוֹת הָאֲחֵרוֹת לְמַטָּה, אוֹתִיּוֹת עֶלְיוֹנוֹת גְּדוֹלוֹת, וְאוֹתִיּוֹת תַּחְתּוֹנוֹת קְטַנּוֹת, וְהַכֹּל זֶה כְּמוֹ זֶה. וְכָל הַסּוֹדוֹת הַלָּלוּ הֵם בְּסוֹד שֶׁל זָכָר וּנְקֵבָה, הַכֹּל אֶחָד בִּשְׁלֵמוּת.

 266 תָּא חֲזֵי, כְּגַוְונָא דְּאִינוּן אַתְוָון עִלָּאִין דְּעַלְמָא עִלָּאָה, הָכִי נָמֵי אַתְוָון אָחֳרָנִין לְתַתָּא. אַתְוָון עִלָאִין רַבְרְבִין, וְאַתְוָון תַּתָּאִין זְעִירִין, וְכֹלָּא דָא כְּגַוְונָא דָא, וְכָל הַנֵּי רָזִין, בְּרָזָא דִּדְכַר וְנוּקְבָא, כֹּלָּא חַד בִּשְׁלִימוּ.

bo re'eh, kemo she'otan otiot elyonot shel ha'olam ha'elyon, kach gam ha'otiot ha'acherot lemattah, otiot elyonot gedolot, ve'otiot tachttonot ketannot, vehakol zeh kemo zeh. vechal hassodot hallalu hem besod shel zachar unekevah, hakol echad bishlemut

ta chazei, kegavevna de'inun atvavn illa'in de'alma illa'ah, hachi namei atvavn achoranin letatta. atvavn ila'in ravrevin, ve'atvavn tatta'in ze'irin, vecholla da kegavevna da, vechal hannei razin, beraza didchar venukeva, kolla chad bishlimu

Translations & Notes

כעין אלו האותיות, שיש בעולם העליון, בבינה, כן יש אותיות אחרות למטה, בנוקבא. אותיות העליונות, שבבינה, הן גדולות, ואותיות התחתונות, שבנוקבא, הן קטנות. והכל הוא זה כמו זה, שכל הנוהג באותיות שבבינה נוהג ג"כ באותיות שבנוקבא, וכן נוהג בהם כל אלו דכר ונוקבא שבאותיות. והכל אחד בשלמות, שכל שנוהג בעולם העליון, נוהג בעולם התחתון.
זכירה ופקידה

 267 וַיִּזְכֹּר אֱלֹהִים אֶל רָחֵל, שֶׁהֲרֵי בְּמַזָּל זֶה תָלוּי, וּמִשּׁוּם כָּךְ כָּתוּב בָּהּ זְכִירָה. וַה' פָּקַד אֶת שָׂרָה - זֶה לֹא הָיָה מֵהַמַּזָּל. וְאִם תֹּאמַר שֶׁהֲרֵי הַבָּנִים תְּלוּיִים בְּמַזָּל וְלֹא לְמַטָּה - כָּאן בְּשָׂרָה זֶה לֹא הָיָה בְּמַזָּל, אֶלָּא כָּתוּב וַה', הַכֹּל יַחַד.

 267 (בראשית ל) וַיִּזְכֹּר אֱלֹהִים אֶת רָחֵל, דְּהָא בְּמַזָּלָא תַּלְיָא, וּבְגִין כָּךְ כְּתִיב בָּהּ זְכִירָה. (בראשית כא) וַה' פָּקַד אֶת שָׂרָה, לָאו מִמַּזָּלָא הֲוָה. וְאִי תֵימָא דְּהָא בְּנִין בְּמַזָּלָא תַּלְיָין וְלָא לְתַתָּא, הָכָא בְּשָׂרָה לָאו בְּמַזָּלָא הֲוָה. אֶלָּא וַה' כְּתִיב, כֹּלָּא כְּחֲדָא.

vayizkor elohim el rachel, sheharei bemazzal zeh taluy, umishum kach katuv bah zechirah. va'he pakad et sarah - zeh lo hayah mehammazzal. ve'im to'mar sheharei habanim teluyim bemazzal velo lemattah - ka'n besarah zeh lo hayah bemazzal, ella katuv va'he, hakol yachad

(vr'shyt l) vayizkor elohim et rachel, deha bemazzala talya, uvegin kach ketiv bah zechirah. (vr'shyt ch) va'he pakad et sarah, la'v mimmazzala havah. ve'i teima deha benin bemazzala talyayn vela letatta, hacha besarah la'v bemazzala havah. ella va'he ketiv, kolla kechada

Translations & Notes

ויזכור אלקים את רחל ויפתח את רחמה. כי בנים תלויים במזל, שהוא הנהר היוצא מעדן, המזיל ומשקה את הגן, ז"א. ומשום זה כתוב בה זכירה, כי זכירה מזכוֹר, ז"א, ופקידה מנוקבא. כתוב, וה' פקד את שרה, שלא ממזל, כי לא כתוב בה זכירה. ואם בנים תלויים במזל, ולא למטה בנוקבא, הרי כאן בשָׂרה, לא היה במזל? אלא, כתוב, והויה פקד, הוא שכולל הכל כאחד. כי, והויה, הוא ובית דינו, ז"א עם הנוקבא ביחד. הרי יש כאן בשרה גם זכירה מז"א, שהוא מזל.