11

 11 אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, כָּךְ זֶה וַדַּאי, וּבָרָא אָדָם עַל הַכֹּל. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (ישעיה מה) אָנֹכִי עָשִׂיתִי אֶרֶץ וְאָדָם עָלֶיהָ בָרָאתִי. אָנֹכִי עָשִׂיתִי אֶרֶץ, וַדַּאי. מָה הַטַּעַם עָשִׂיתִי אֶרֶץ? מִשּׁוּם שֶׁאָדָם עָלֶיהָ בָרָאתִי, שֶׁהוּא קִיּוּמוֹ שֶׁל הָעוֹלָם, שֶׁיִּהְיֶה הַכֹּל בִּשְׁלֵמוּת אַחַת.

 11 אָמַר רִבִּי יְהוּדָה, הָכִי הוּא וַדַּאי. וּבָרָא אָדָם עַל כֹּלָּא, הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (ישעיה מ) אָנֹכִי עָשִׂיתִי אֶרֶץ וְאָדָם עָלֶיהָ בָּרָאתִי. אָנֹכִי עָשִׂיתִי אֶרֶץ וַדַּאי. מַאי טַעְמָא עָשִׂיתִי אֶרֶץ, בְּגִין דְּאָדָם עָלֶיהָ בָּרָאתִי, דְּאִיהוּ קִיוּמָא דְעַלְמָא, לְמֶהֱוֵי כֹּלָּא בִּשְׁלִימוּ חַד.

amar rabi yehudah, kach zeh vada'y, uvara adam al hakol. zehu shekatuv (ysh'yh mh) anochi asiti eretz ve'adam aleiha vara'ti. anochi asiti eretz, vada'y. mah hatta'am asiti eretz? mishum she'adam aleiha vara'ti, shehu kiumo shel ha'olam, sheiihyeh hakol bishlemut achat

amar ribi yehudah, hachi hu vada'y. uvara adam al kolla, hada hu dichtiv, (ysh'yh m) anochi asiti eretz ve'adam aleiha bara'ti. anochi asiti eretz vada'y. ma'y ta'ma asiti eretz, begin de'adam aleiha bara'ti, de'ihu kiuma de'alma, lemehevei kolla bishlimu chad

Translations & Notes

וברא אדם על הכל, שהוא כולל ומשלים כל פרטי הבריאה. כמ"ש, אנוכי עשיתי ארץ ואדם עליה בראתי. אנוכי עשיתי ארץ, זה ודאי ואינו צריך להשמיענו. אלא מהו הטעם שעשיתי ארץ? משום, שאדם עליה בראתי, שהוא קיום העולם, ושתהיה הכל שלמות אחד, שתכלית כל העולם ושלמותו, הוא האדם.

12

 12 פָּתַח וְאָמַר, (שם מב) כֹּה אָמַר הָאֵל ה' בּוֹרֵא הַשָּׁמַיִם וְנוֹטֵיהֶם רֹקַע הָאָרֶץ וְצֶאֱצָאֶיהָ נֹתֵן נְשָׁמָה לָעָם עָלֶיהָ וְרוּחַ לַהֹלְכִים בָּהּ. הַפָּסוּק הַזֶּה בֵּאֲרוּהוּ, אֲבָל כֹּה אָמַר הָאֵל ה' בּוֹרֵא הַשָּׁמַיִם וְנוֹטֵיהֶם - זֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְמַעְלָה לְמַעְלָה, שֶׁהוּא בּוֹרֵא הַשָּׁמַיִם, וְהִתְקִינָם תָּמִיד, בְּכָל זְמַן. רֹקַע הָאָרֶץ וְצֶאֱצָאֶיהָ - זוֹ הָאָרֶץ הַקְּדוֹשָׁה, צְרוֹר הַחַיִּים. נֹתֵן נְשָׁמָה לָעָם עָלֶיהָ. [הָאָרֶץ] זוֹ הִיא שֶׁנּוֹתֶנֶת נְשָׁמָה וְגוֹ'.

 12 פָּתַח וְאָמַר, (ישעיה מב) כֹּה אָמַר הָאֵל ה' בּוֹרֵא הַשָּׁמַיִם וְנוֹטֵיהֶם רוֹקַע הָאָרֶץ וְצֶאֱצָאֶיהָ נוֹתֵן נְשָׁמָה לָעָם עָלֶיהָ וְרוּחַ לַהוֹלְכִים בָּהּ. הַאי קְרָא אוּקְמוּהָ, אֲבָל, כֹּה אָמַר הָאֵל ה' בּוֹרֵא הַשָּׁמַיִם וְנוֹטֵיהֶם, דָּא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵילָא לְעֵילָא. דְּאִיהוּ בּוֹרֵא הַשָּׁמַיִם, וְאַתְקִין לֵיהּ תָּדִיר בְּכָל זִמְנָא. רוֹקַע הָאָרֶץ וְצֶאֱצָאֶיהָ, דָּא אַרְעָא קַדִּישָׁא, צְרוֹרָא דְחַיֵּי. נוֹתֵן נְשָׁמָה לָעָם עָלֶיהָ. (הארץ) דָּא הִיא דְּיַהֲבָה נְשָׁמָה וְגו'.

patach ve'amar, (shm mv) koh amar ha'el 'he bore hashamayim venoteihem roka ha'aretz vetze'etza'eiha noten neshamah la'am aleiha veruach laholechim bah. hapasuk hazzeh be'aruhu, aval koh amar ha'el 'he bore hashamayim venoteihem - zeh hakkadosh baruch hu lema'lah lema'lah, shehu bore hashamayim, vehitkinam tamid, bechal zeman. roka ha'aretz vetze'etza'eiha - zo ha'aretz hakkedoshah, tzeror hachayim. noten neshamah la'am aleiha. [ha'aretz] zo hi shennotenet neshamah vego

patach ve'amar, (ysh'yh mv) koh amar ha'el 'he bore hashamayim venoteihem roka ha'aretz vetze'etza'eiha noten neshamah la'am aleiha veruach laholechim bah. ha'y kera ukemuha, aval, koh amar ha'el 'he bore hashamayim venoteihem, da kudesha berich hu le'eila le'eila. de'ihu bore hashamayim, ve'atkin leih tadir bechal zimna. roka ha'aretz vetze'etza'eiha, da ar'a kadisha, tzerora dechayei. noten neshamah la'am aleiha. (h'rtz) da hi deyahavah neshamah vegv

Translations & Notes

כה אמר האל ה' בורא השמים ונוֹטֵיהֶם, זהו הקב"ה למעלה למעלה, בינה, בורא השמים, ז"א. הבינה מתקנת את ז"א תמיד, שהיא מאצילה אותו ומשפיעה לו המוחין.
רוקַע הארץ וצאצאיה, זהו ארץ הקדושה, צרור החיים, הנוקבא.
נותן נשמה לעם עליה, הארץ, הנוקבא, נותנת נשמה.

13

 13 אָמַר רַבִּי יִצְחָק, הַכֹּל הוּא לְמַעְלָה, שֶׁהֲרֵי מִשָּׁם יוֹצֵאת נִשְׁמַת חַיִּים לָאָרֶץ הַזּוֹ, וְהָאָרֶץ הַזּוֹ לוֹקַחַת הַנְּשָׁמָה לָתֵת לַכֹּל, מִשּׁוּם שֶׁהַנָּהָר הַהוּא שֶׁשּׁוֹפֵעַ וְיוֹצֵא, הוּא נוֹתֵן וּמַכְנִיס נְשָׁמוֹת לָאָרֶץ הַזּוֹ, וְהִיא לוֹקַחַת אוֹתָן וְנוֹתֶנֶת לַכֹּל.

 13 אָמַר רִבִּי יִצְחָק, כֹּלָּא אִיהוּ לְעֵילָא, דְּהָא מִתַּמָּן נָפְקָא נִשְׁמָתָא דְחַיֵּי, לְהַאי אֶרֶץ. וְהַאי אֶרֶץ, נָקְטָא נִשְׁמָתָא לְמֵיהַב לְכֹלָּא. בְּגִין דְּהַהוּא נָהָר דְּנָגִיד וְנָפִיק, אִיהוּ יָהִיב וְעָיִיל נִשְׁמָתִין לְהַאי אֶרֶץ, וְאִיהוּ נָקְטָא לוֹן וְיָהֲבָא לְכֹלָּא.

amar rabi yitzchak, hakol hu lema'lah, sheharei misham yotze't nishmat chayim la'aretz hazzo, veha'aretz hazzo lokachat hanneshamah latet lakol, mishum shehannahar hahu sheshofea veyotze, hu noten umachnis neshamot la'aretz hazzo, vehi lokachat otan venotenet lakol

amar ribi yitzchak, kolla ihu le'eila, deha mittamman nafeka nishmata dechayei, leha'y eretz. veha'y eretz, naketa nishmata lemeihav lecholla. begin dehahu nahar denagid venafik, ihu yahiv ve'ayil nishmatin leha'y eretz, ve'ihu naketa lon veyahava lecholla

Translations & Notes

דבר אחר, הכל הוא למעלה, בבינה, כי משם, מבינה, יוצאת נשמת חיים לארץ הזו, הנוקבא. וארץ הזו מקבלת הנשמה, לתת לכל, כי נהר, ז"א, נמשך ויוצא. שמקבל מבינה, ונותן ומכניס הנשמות לארץ הזו, לנוקבא. והיא מקבלת אותן ונותנת לכל אדם הזוכים בה.