130 וַיֵּרָא אֵלָיו - שֶׁכְּשֶׁנִּרְאֶה הַשֶּׁמֶשׁ עִם הַלְּבָנָה, אָז מְאִירָה הַלְּבָנָה, וּמְאִירָה לְכֻלָּם שֶׁלְּמַטָּה. וְכֵן כְּמוֹ זֶה, כָּל זְמַן שֶׁהַקְּדֻשָּׁה שֶׁלְּמַעְלָה שׁוֹרָה עַל הַמִּקְדָּשׁ שֶׁלְּמַטָּה, מֵאִיר בֵּית הַמִּקְדָּשׁ וְעוֹמֵד בִּשְׁלֵמוּתוֹ. וּכְשֶׁמִּסְתַּלֵּק מִמֶּנּוּ וְנֶחֱרָב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, אָז וַיֵּבְךְּ עַל צַוָּארָיו עוֹד, שֶׁכֻּלָּם בָּכוּ עַל הַמִּקְדָּשׁ שֶׁנֶּחֱרָב. עוֹד, מַה זֶּה עוֹד? זוֹ הַגָּלוּת הָאַחֲרוֹנָה.
130 וַיֵּרָא אֵלָיו, דְּכַד אִתְחֲזֵי שִׁמְשָׁא בְּסִיהֲרָא, כְּדֵין נָהִיר סִיהֲרָא וְאַנְהִיר לְכֻלְּהוּ דִלְתַתָּא. וְכֵן כְּגַוְונָא דָא, כָּל זִמְנָא דִּקְדּוּשָּׁה דִלְעֵילָא שָׁרָא עַל מַקְדְּשָׁא דִלְתַתָּא, אִתְנְהִיר בֵּי מַקְדְּשָׁא וְקָיְימָא בִּשְׁלִימוּתֵיהּ. וְכַד אִסְתַּלַּק מִנֵּיהּ וְאִתְחָרִיב בֵּי מַקְדְּשָׁא, כְּדֵין, וַיֵּבְךִ עַל צַוָּארָיו עוֹד. דְּבָכוּן כֹּלָּא עַל מַקְדְּשָׁא דְּאִתְחָרִיב. עוֹד, מַאי עוֹד. דָּא גָלוּתָא בַּתְרָאָה.
vayera elav - shekeshennir'eh hashemesh im hallevanah, az me'irah hallevanah, ume'irah lechullam shellemattah. vechen kemo zeh, kal zeman shehakkedushah shellema'lah shorah al hammikdash shellemattah, me'ir beit hammikdash ve'omed bishlemuto. ucheshemmisttallek mimmennu venecherav beit hammikdash, az vayevek al tzava'rav od, shekullam bachu al hammikdash shennecherav. od, mah zeh od? zo hagalut ha'acharonah
vayera elav, dechad itchazei shimsha besihara, kedein nahir sihara ve'anhir lechullehu diltatta. vechen kegavevna da, kal zimna dikdushah dil'eila shara al makdesha diltatta, itnehir bei makdesha vekayeyma bishlimuteih. vechad isttallak minneih ve'itchariv bei makdesha, kedein, vayevechi al tzava'rav od. devachun kolla al makdesha de'itchariv. od, ma'y od. da galuta batra'ah
131 אָז כֵּיוָן שֶׁרָאָה יַעֲקֹב וְהִסְתַּכֵּל שֶׁהִנֵּה הַתִּקּוּן שֶׁלְּמַטָּה נִתְקַן כְּמוֹ שֶׁלְּמַעְלָה, אָז אָמַר אָמוּתָה הַפָּעַם וְגוֹ'. כִּי עוֹדְךָ חָי, שֶׁהִתְקַיַּמְתָּ בַּסּוֹד שֶׁל הַבְּרִית הַקָּדוֹשׁ שֶׁנִּקְרָא חַי הָעוֹלָמִים, וּמִשּׁוּם כָּךְ כִּי עוֹדְךָ חָי. וְעַל כֵּן בָּרִאשׁוֹנָה אָמַר, רַב עוֹד יוֹסֵף בְּנִי חָי, שֶׁצָּרִיךְ לַעֲמֹד בַּסּוֹד שֶׁל חַי, וְהִנֵּה נִתְבָּאֵר.
131 כְּדֵין כֵּיוָן דְּחָמָא יַעֲקֹב וְאִסְתַּכַּל דְּהָא תִּקּוּנָא דִלְתַתָּא אִשְׁתַּכְלַל כְּגַוְונָא דִלְעֵילָא, כְּדֵין אָמַר אָמוּתָה הַפָּעַם וְגו'. כִּי עוֹדְךָ חַי, דְּאִתְקָיְימַת בְּרָזָא דִּבְרִית קַדִּישָׁא, (דף ריא ע''ב) דְּאִקְרֵי חַי הָעוֹלָמִים, וּבְגִין כָּךְ כִּי עוֹדְךָ חָי. וְעַל דָּא בְּקַדְמִיתָא אָמַר, רַב עוֹד יוֹסֵף בְּנִי חָי, דְּאִצְטְרִיךְ לְמֵיקַם בְּרָזָא דְחַי, וְהָא אִתְּמָר.
az keivan shera'ah ya'akov vehisttakel shehinneh hattikkun shellemattah nitkan kemo shellema'lah, az amar amutah hapa'am vego'. ki odecha chay, shehitkayamta bassod shel haberit hakkadosh shennikra chay ha'olamim, umishum kach ki odecha chay. ve'al ken bari'shonah amar, rav od yosef beni chay, shetzarich la'amod bassod shel chay, vehinneh nitba'er
kedein keivan dechama ya'akov ve'isttakal deha tikkuna diltatta ishttachlal kegavevna dil'eila, kedein amar amutah hapa'am vegv'. ki odecha chay, de'itkayeymat beraza divrit kadisha, (df ry ''v) de'ikrei chay ha'olamim, uvegin kach ki odecha chay. ve'al da bekadmita amar, rav od yosef beni chay, de'itzterich lemeikam beraza dechay, veha ittemar
132 בֹּא רְאֵה מַה כָּתוּב, וַיְבָרֶךְ יַעֲקֹב אֶת פַּרְעֹה. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, פַּרְעֹה, אַף עַל גַּב שֶׁבֵּאֲרוּהוּ בְּסוֹד אַחֵר, סֶמֶךְ שֶׁסּוֹמְכִים בָּעוֹלָם.
132 תָּא חֲזֵי, מַה כְּתִיב, וַיְבָרֶךְ יַעֲקֹב אֶת פַּרְעֹה, אָמַר רִבִּי יוֹסֵי, פַּרְעֹה אַף עַל גַּב דְּאוּקְמוּהָ בְּרָזָא אוֹחֲרָא, סֶמֶךְ דְּקָא סַמְכִינָן בְּעַלְמָא.
bo re'eh mah katuv, vayvarech ya'akov et par'oh. amar rabi yosei, par'oh, af al gav shebe'aruhu besod acher, semech shessomechim ba'olam
ta chazei, mah ketiv, vayvarech ya'akov et par'oh, amar ribi yosei, par'oh af al gav de'ukemuha beraza ochara, semech deka samchinan be'alma