57 בֹּא רְאֵה, כָּל הַזִּוּוּגִים שֶׁל הָעוֹלָם קָשִׁים לִפְנֵי הַדַּרְגָּה הַזּוֹ, מִשּׁוּם שֶׁכַּאֲשֶׁר הַזִּוּוּג הַקָּדוֹשׁ נִמְצָא, יוֹצְאוֹת כָּל הַנְּשָׁמוֹת מִתּוֹךְ הַמַּזָּל הַזֶּה לְמַעְלָה, שֶׁהוּא אוֹתוֹ נָהָר שֶׁשּׁוֹפֵעַ וְיוֹצֵא. וְכַאֲשֶׁר הַהִשְׁתּוֹקְקוּת נִמְצֵאת מִלְּמַטָּה לְמַעְלָה, וְאָז פּוֹרְחוֹת הַנְּשָׁמוֹת, וְנִתָּנוֹת כֻּלָּן זָכָר וּנְקֵבָה יַחַד בַּדַּרְגָּה הַזּוֹ, וְאַחַר כָּךְ הוּא מַפְרִיד אוֹתָן, כָּל אַחַת וְאַחַת לִמְקוֹמָהּ כָּרָאוּי לָהּ. וְאַחַר כָּךְ קָשִׁים לִפְנֵי הַדַּרְגָּה הַזּוֹ לְחַבֵּר אוֹתָם כְּבָרִאשׁוֹנָה, מִשּׁוּם שֶׁאֵין מִתְחַבְּרִים, רַק בְּאוֹתָם דַּרְכֵי הָאָדָם, וְהַכֹּל תְּלוּיִים לְמַעְלָה.
57 תָּא חֲזֵי, כָּל זִווּגִין דְּעַלְמָא קָשִׁין קַמֵּיהּ הַאי דַרְגָא, בְּגִין דְּכַד הַאי זִוּוּגָא קַדִּישָׁא אִשְׁתַּכַּח, כָּל (דף רח ע''א) נִשְׁמָתִין נָפְקִין מִגּוֹ הַאי מַזָּלָא לְעֵילָא, דְּאִיהוּ הַהוּא נָהָר דְּנָגִיד וְנָפִיק. וְכַד תִּיאוּבְתָּא אִשְׁתַּכַּח מִלְרַע לְעֵילָא, כְּדֵין פָּרְחִין נִשְׁמָתִין, וְאִתְיְיהִיבוּ כֻּלְּהוּ כְּלִילָן דְּכַר וְנוּקְבָא כְּחֲדָא בְּהַאי דַרְגָּא. וּלְבָתַר אִיהוּ פָּרִישׁ לוֹן כָּל חַד וְחַד לְאַתְרֵיהּ כְּדְקָא חָזֵי לֵיהּ. וּלְבָתַר קָשִׁין קַמֵּי הַאי דַרְגָּא לְחַבְּרָא לוֹן כְּקַדְמִיתָא, בְּגִין דְּלָא מִתְחַבְּרָן, בַּר כְּאִינוּן אָרְחֵי דְבַּר נָשׁ, וְכֹלָּא לְעֵילָא תַּלְיָין.
bo re'eh, kal hazziuugim shel ha'olam kashim lifnei hadargah hazzo, mishum sheka'asher hazziuug hakkadosh nimtza, yotze'ot kal hanneshamot mittoch hammazzal hazzeh lema'lah, shehu oto nahar sheshofea veyotze. vecha'asher hahishttokekut nimtze't millemattah lema'lah, ve'az porechot hanneshamot, venittanot kullan zachar unekevah yachad badargah hazzo, ve'achar kach hu mafrid otan, kal achat ve'achat limkomah kara'uy lah. ve'achar kach kashim lifnei hadargah hazzo lechaber otam kevari'shonah, mishum she'ein mitchaberim, rak be'otam darchei ha'adam, vehakol teluyim lema'lah
ta chazei, kal zivugin de'alma kashin kammeih ha'y darga, begin dechad ha'y ziuuga kadisha ishttakach, kal (df rch '') nishmatin nafekin migo ha'y mazzala le'eila, de'ihu hahu nahar denagid venafik. vechad ti'uvetta ishttakach milra le'eila, kedein parechin nishmatin, ve'ityeyhivu kullehu kelilan dechar venukeva kechada beha'y darga. ulevatar ihu parish lon kal chad vechad le'atreih kedeka chazei leih. ulevatar kashin kammei ha'y darga lechabera lon kekadmita, begin dela mitchaberan, bar ke'inun arechei debar nash, vecholla le'eila talyayn
58 וְעַל כֵּן קָשִׁים לְפָנָיו כִּקְרִיעַת יַם סוּף. שֶׁהֲרֵי קְרִיעַת הַיָּם שֶׁיִּפָּתְחוּ בוֹ שְׁבִילִים הִיא לְמַעְלָה, וּכְמוֹ שֶׁנִּפְתָּחִים בּוֹ שְׁבִילִים וּדְרָכִים, כָּךְ נִבְקָע וְנִפְתָּח. וּמִשּׁוּם כָּךְ הַכֹּל תָּלוּי לְמַעְלָה, וּצְרִיכִים לְבָרֵךְ אוֹתוֹ וְלָתֵת לוֹ חֹזֶק מִלְּמַטָּה כְּדֵי שֶׁיִּתְבָּרֵךְ מִלְמַעְלָה וְיִתְחַזֵּק כָּרָאוּי, וְעַל כֵּן כָּתוּב וּבֵרַכְתָּ אֶת ה', דַּוְקָא אֶת.
58 וְעַל דָּא קָשִׁין קַמֵּיהּ כִּקְרִיעַת יַם סוּף. דְּהָא קְרִיעַת יַמָּא לְאִתְפַּתְּחָא בֵּיהּ שְׁבִילִין, לְעֵילָא אִיהוּ. וּכְמָה דְּמִתְפַּתְּחִין שְׁבִילִין וְאוֹרְחִין בֵּיהּ, הָכִי אִתְבַּקַּע וְאִתְפַּתַּח.
ve'al ken kashim lefanav kikri'at yam suf. sheharei keri'at hayam sheiipatechu vo shevilim hi lema'lah, uchemo shennifttachim bo shevilim uderachim, kach nivka venifttach. umishum kach hakol taluy lema'lah, utzerichim levarech oto velatet lo chozek millemattah kedei sheiitbarech milma'lah veyitchazzek kara'uy, ve'al ken katuv uverachta et 'he, davka et
ve'al da kashin kammeih kikri'at yam suf. deha keri'at yamma le'itpattecha beih shevilin, le'eila ihu. uchemah demitpattechin shevilin ve'orechin beih, hachi itbakka ve'itpattach
59 וּכְלַפֵּי הַמָּקוֹם הַזֶּה צָרִיךְ לְהַרְאוֹת לְפָנָיו שֹׂבַע וְהֶאָרַת פָּנִים, וּכְלַפֵּי הַצַּד הָאַחֵר, בִּזְמַן שֶׁשּׁוֹלֵט בָּעוֹלָם, צָרִיךְ לְהַרְאוֹת לְפָנָיו רָעָב, שֶׁאוֹתָהּ הַדַּרְגָּה הִיא שֶׁל רָעָב, וְרָאוּי לְהַרְאוֹת לְפָנֶיהָ רָעָב וְלֹא שָׂבָע, הוֹאִיל וְהַשָּׂבָע לֹא שׁוֹלֵט בָּעוֹלָם, וְעַל כֵּן וְאָכַלְתָּ וְשָׂבָעְתָּ וּבֵרַכְתָּ אֶת ה' אֱלֹהֶיךָ. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, כָּךְ זֶה וַדַּאי וְכָךְ צָרִיךְ!:
59 וּבְגִין כָּךְ כֹּלָּא תַּלְיָא לְעֵילָא, וּבְעִינָן לְבָרְכָא לֵיהּ, וּלְמֵיהַב לֵיהּ תּוּקְפָא מִתַּתָּא, בְּגִין דְּיִתְבָּרְכָא מִלְּעֵילָא, וְיִתְתַּקַּף כְּדְקָא חָזֵי. וְעַל דָּא כְּתִיב, וּבֵרַכְתָּ אֶת ה', אֶת דַּיְיקָא.
uchelapei hammakom hazzeh tzarich lehar'ot lefanav sova vehe'arat panim, uchelapei hatzad ha'acher, bizman shesholet ba'olam, tzarich lehar'ot lefanav ra'av, she'otah hadargah hi shel ra'av, vera'uy lehar'ot lefaneiha ra'av velo sava, ho'il vehasava lo sholet ba'olam, ve'al ken ve'achalta vesava'ta uverachta et 'he eloheicha. amar rabi el'azar, kach zeh vada'y vechach tzarich
uvegin kach kolla talya le'eila, uve'inan levarecha leih, ulemeihav leih tukefa mittatta, begin deyitbarecha mille'eila, veyitettakkaf kedeka chazei. ve'al da ketiv, uverachta et 'he, et dayeyka