54 אֶלָּא, זוֹ הַבְּרָכָה שֶׁל תְּפִלַּת הַיִּחוּד, וְזוֹ בִּרְכַּת הַמָּזוֹן, לְהַרְאוֹת כְּלַפֵּי דַרְגַּת הָאֱמוּנָה שָׂבָע כָּרָאוּי. וְאָז צָרִיךְ לְבָרֵךְ אוֹתוֹ כָּרָאוּי, שֶׁאוֹתָהּ הַדַּרְגָּה שֶׁל הָאֱמוּנָה תִּתְרַוֶּה וְתִתְבָּרֵךְ, וְיִתְמַלֵּא שִׂמְחָה מֵהַחַיִּים שֶׁלְּמַעְלָה כְּמוֹ שֶׁצָּרִיךְ, כְּדֵי לָתֵת לָנוּ מְזוֹנוֹת.
54 אֶלָּא, דָּא בִּרְכָתָא דִצְלוֹתָא דְּיִחוּדָא, וְדָא בִּרְכָתָא דִּמְזוֹנָא. לְאַחֲזָאָה לְגַבֵּי דַרְגָּא דִמְהֵימְנוּתָא, שָׂבָע כְּדְקָא יָאוֹת. וּכְדֵין בְּעֵי לְבָרְכָא לֵיהּ כְּדְקָא יְאוּת, דְּהַהוּא דַרְגָּא דִמְהֵימְנוּתָא יִתְרַוֵּי וִיבָרֵךְ, וְיִתְמַלֵּא חֵידוּ מֵחַיִּין דִּלְעֵילָא כְּמָה דְאִצְטְרִיךְ, בְּגִין לְמֵיהַב לָן מְזוֹנֵי.
ella, zo haberachah shel tefillat hayichud, vezo birkat hammazon, lehar'ot kelapei dargat ha'emunah sava kara'uy. ve'az tzarich levarech oto kara'uy, she'otah hadargah shel ha'emunah titraveh vetitbarech, veyitmalle simchah mehachayim shellema'lah kemo shetzarich, kedei latet lanu mezonot
ella, da birchata ditzlota deyichuda, veda birchata dimzona. le'achaza'ah legabei darga dimheimnuta, sava kedeka ya'ot. uchedein be'ei levarecha leih kedeka ye'ut, dehahu darga dimheimnuta yitravei vivarech, veyitmalle cheidu mechayin dil'eila kemah de'itzterich, begin lemeihav lan mezonei
55 שֶׁהֲרֵי קָשִׁים מְזוֹנוֹתָיו שֶׁל אָדָם לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא כְּמוֹ קְרִיעַת יַם סוּף, מָה הַטַּעַם? מִשּׁוּם שֶׁהַמָּזוֹן שֶׁל הָעוֹלָם שֶׁלְּמַעְלָה הוּא, שֶׁשָּׁנִינוּ בָּנִים חַיִּים וּמְזוֹנוֹת וְכוּ'. וּמִשּׁוּם כָּךְ קָשִׁים לְפָנָיו מְזוֹנוֹת הָעוֹלָם. שֶׁהֲרֵי בְּמַזָּל תָּלוּי הַדָּבָר שֶׁיּוֹצְאִים מִמֶּנּוּ מְזוֹנוֹת וְחַיִּים וּבָנִים. וּמִשּׁוּם כָּךְ קָשִׁים לְפָנָיו הַמְּזוֹנוֹת שֶׁל הָעוֹלָם, שֶׁהֲרֵי זֶה לֹא עוֹמֵד בִּרְשׁוּתוֹ עַד שֶׁהוּא יִתְבָּרֵךְ.
55 דְּהָא קָשִׁין מְזוֹנָא דְבַר נָשׁ קַמֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, כִּקְרִיעַת יַם סוּף. מַאי טַעְמָא. בְּגִין דִּמְזוֹנָא דְעַלְמָא דִלְעֵילָא הוּא, דִּתְנַן בָּנֵי חַיֵּי וּמְזוֹנֵי וְכוּ', וּבְגִין כָּךְ קַשְׁיָין קַמֵּיהּ מְזוֹנֵי דְעַלְמָא. דְּהָא בְּמַזָּלָא תַּלְיָא מִילְתָא. דְּמִנֵּיהּ נָפְקֵי מְזוֹנֵי וְחַיֵּי וּבָנֵי. וּבְגִין כָּךְ קָשִׁין קַמֵּיהּ מְזוֹנֵי דְעַלְמָא, דְּהָא לָאו בִּרְשׁוּתֵיהּ קָיְימָא, עַד דְּיִתְבָּרֵךְ אִיהוּ.
sheharei kashim mezonotav shel adam lifnei hakkadosh baruch hu kemo keri'at yam suf, mah hatta'am? mishum shehammazon shel ha'olam shellema'lah hu, sheshaninu banim chayim umezonot vechu'. umishum kach kashim lefanav mezonot ha'olam. sheharei bemazzal taluy hadavar sheiotze'im mimmennu mezonot vechayim uvanim. umishum kach kashim lefanav hammezonot shel ha'olam, sheharei zeh lo omed birshuto ad shehu yitbarech
deha kashin mezona devar nash kamei kudesha berich hu, kikri'at yam suf. ma'y ta'ma. begin dimzona de'alma dil'eila hu, ditnan banei chayei umezonei vechu', uvegin kach kashyayn kammeih mezonei de'alma. deha bemazzala talya milta. deminneih nafekei mezonei vechayei uvanei. uvegin kach kashin kammeih mezonei de'alma, deha la'v birshuteih kayeyma, ad deyitbarech ihu
56 כְּמוֹ כֵן הַזִּוּוּגִים שֶׁל הָעוֹלָם קָשִׁים לְפָנָיו, וְהַכֹּל מִשּׁוּם שֶׁרְקִיעַ וִילוֹן אֵינוֹ מְשַׁמֵּשׁ כְּלוּם, וְכָל שֶׁכֵּן הַדְּבָרִים הַלָּלוּ שֶׁעוֹמְדִים לְמַעְלָה בְּמָקוֹם אַחֵר, וְעַל כֵּן צָרִיךְ לְהִתְבָּרֵךְ.
56 כְּגַוְונָא דָא זִיִוְגִּין דְּעַלְמָא קָשִׁין קַמֵּיהּ, וְכֹלָּא בְּגִין דְּרָקִיעַ וִילוֹן לָא מְשַׁמֵּשׁ כְּלוּם. וְכָל שֶׁכֵּן אִלֵּין מִלִּין דְּקָיְימִין לְעֵילָא בְּאֲתַר אָחֳרָא, וְעַל דָּא אִצְטְרִיךְ לְאִתְבָּרְכָא.
kemo chen hazziuugim shel ha'olam kashim lefanav, vehakol mishum sherkia vilon eino meshammesh kelum, vechal sheken hadevarim hallalu she'omedim lema'lah bemakom acher, ve'al ken tzarich lehitbarech
kegavevna da ziivgin de'alma kashin kammeih, vecholla begin derakia vilon la meshammesh kelum. vechal sheken illein millin dekayeymin le'eila be'atar achora, ve'al da itzterich le'itbarecha