77

 77 בֹּא רְאֵה, בְּשָׁעָה שֶׁהַטּוֹב מִתְעוֹרֵר, שֶׁהוּא הַיָּמִין, כָּל הַשִּׂמְחָה וְכָל הַטּוּב וְכָל הַבְּרָכוֹת נִמְצָאוֹת, וְהַכֹּל הוּא בַּחֲשַׁאי, כְּמוֹ שֶׁבֵּאֲרוּהָ שֶׁאוֹמְרִים בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד בַּחֲשַׁאי, וְזֶה הַסּוֹד, מִשּׁוּם [שֶׁזֶּהוּ יִחוּד] שֶׁאָז הוּא הַיִּחוּד כָּרָאוּי.

 77 תָּא חֲזֵי, בְּשַׁעְתָּא דְּטוֹב אִתְעַר, דְּאִיהוּ יְמִינָא, כָּל חֵידוּ, וְכָל טִיבוּ, וְכָל בִּרְכָאן מִשְׁתַּכְּחָן, וְכֹלָּא בַּחֲשַׁאי אִיהוּ, כְּמָה דְאוּקְמוּהָ, דְּאָמְרֵי בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד בַּחֲשַׁאי, וְרָזָא דָא בְּגִין (ס''א דהאי איהו יחודא) דְּאִיהוּ כְּדֵין יִחוּדָא כְּדְקָא חָזֵי.

bo re'eh, besha'ah shehattov mit'orer, shehu hayamin, kal hasimchah vechal hattuv vechal haberachot nimtza'ot, vehakol hu bachasha'y, kemo shebe'aruha she'omerim baruch shem kevod malchuto le'olam va'ed bachasha'y, vezeh hassod, mishum [shezzehu yichud] she'az hu hayichud kara'uy

ta chazei, besha'tta detov it'ar, de'ihu yemina, kal cheidu, vechal tivu, vechal bircha'n mishttakechan, vecholla bachasha'y ihu, kemah de'ukemuha, de'amerei baruch shem kevod malchuto le'olam va'ed bachasha'y, veraza da begin (s'' dh'y yhv ychvd) de'ihu kedein yichuda kedeka chazei

Translations & Notes

בשעה שהטוב נתעורר, שהוא ימין, כל שמחה וכל טוב וכל הברכות נמצאות. והכל הוא בחשאי, שאמרו בני יעקב, ברוך שם כבוד מלכותו לעולם ועד, בחשאי. וזה הוא משום, שאז הוא ייחוד כראוי. ובזה מתבאר למה אמר יוסף בעת היחוד, הוציאו כל איש מעליי, משום שהיחוד צריך להיות בחשאי.

78

 78 אָמַר רַבִּי חִיָּיא, וְכִי אֵלִיָּהוּ, כֵּיוָן שֶׁהוּא גּוֹזֵר וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מְקַיֵּם, וְהוּא גָּזַר עַל הַשָּׁמַיִם שֶׁלֹּא לְהוֹרִיד טַל וּמָטָר, אֵיךְ הוּא פָּחַד מֵאִיזֶבֶל שֶׁשָּׁלְחָה לוֹ, שֶׁכָּתוּב (מלכים-א יט) כִּי כָעֵת מָחָר אָשִׂים אֶת נַפְשְׁךָ כְּנֶפֶשׁ אַחַד מֵהֶם, וּמִיָּד פָּחַד וּבָרַח עַל נַפְשׁוֹ?

 78 אָמַר רִבִּי חִיָּיא, וְכִי אֵלִיָּהוּ, כֵּיוָן דְּאִיהוּ גָּזַר, וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא מְקַיֵּים. וְאִיהוּ גָּזִיר עַל שְׁמַיָא, דְּלָא לַאֲחָתָא מִטְרָא וְטַלָּא, הֵיךְ דָּחִיל אִיהוּ מֵאִיזֶבֶל, דְּשַׁדְּרַת לֵיהּ. דִּכְתִיב, (מלכים א יט) כִּי כָעֵת מָחָר אָשִׂים אֶת נַפְשְׁךָ כְּנֶפֶשׁ אַחַד מֵהֶם, וּמִיָּד דָּחִיל וְעָרַק עַל נַפְשֵׁיהּ.

amar rabi chiay, vechi eliahu, keivan shehu gozer vehakkadosh baruch hu mekayem, vehu gazar al hashamayim shello lehorid tal umatar, eich hu pachad me'izevel sheshalechah lo, shekatuv (mlchym- yt) ki cha'et machar asim et nafshecha kenefesh achad mehem, umiad pachad uvarach al nafsho

amar ribi chiay, vechi eliahu, keivan de'ihu gazar, vekudesha berich hu mekayeim. ve'ihu gazir al shemaya, dela la'achata mitra vetalla, heich dachil ihu me'izevel, deshaderat leih. dichtiv, (mlchym yt) ki cha'et machar asim et nafshecha kenefesh achad mehem, umiad dachil ve'arak al nafsheih

Translations & Notes

וכי אליהו, כיוון שהוא גזר והקב"ה מקיים, והוא גזר על השמים שלא להוריד טל ומטר, איך היה מפחד מאִיזֶבֶל, ששלחה אליו כמ"ש, כי כעת מחר אשים את נפשך כנפש אחד מהם, ומיד פחד וברח על נפשו.

79

 79 אָמַר לוֹ רַבִּי יוֹסֵי, הִנֵּה פֵּרְשׁוּהָ שֶׁהַצַּדִּיקִים לֹא רוֹצִים לְהַטְרִיחַ אֶת רִבּוֹנָם בְּמָקוֹם שֶׁנֵּזֶק נִמְצָא [לוֹ] לָעַיִן, כְּמוֹ שֶׁשְּׁמוּאֵל, שֶׁכָּתוּב (שמואל-א טז) אֵיךְ אֵלֵךְ וְשָׁמַע שָׁאוּל וַהֲרָגָנִי. אָמַר לוֹ, עֶגְלַת בָּקָר תִּקַּח בְּיָדֶךָ, מִשּׁוּם שֶׁצַּדִּיקִים לֹא רוֹצִים לְהַטְרִיחַ אֶת רִבּוֹנָם בְּמָקוֹם שֶׁנִּמְצָא נֶזֶק. אַף כָּךְ אֵלִיָּהוּ, כֵּיוָן שֶׁרָאָה שֶׁנֶּזֶק נִמְצָא, לֹא רָצָה לְהַטְרִיחַ אֶת רִבּוֹנוֹ.

 79 אָמַר לֵיהּ רִבִּי יוֹסֵי, הָא אוּקְמוּהָ, דְּצַדִּיקַיָא לָא בָּעָאן לְאַטְרָחָא לְמָארֵיהוֹן, בְּאֲתַר דְּנִזְקָא אִשְׁתַּכְּחַת (ליה) לְעֵינָא. כְּגַוְונָא דִשְׁמוּאֵל, דִּכְתִיב, (שמואל א טז) אֵיךְ אֵלֵךְ וְשָׁמַע שָׁאוּל וַהֲרָגָנִי, אָמַר לֵיהּ, עֶגְלַת בָּקָר תִּקַּח בְּיָדֶךָ. בְּגִין דְּצַדִּיקַיָּא לָא בָּעָאן לְאַטְרָחָא לְמָארֵיהוֹן בְּאֲתַר דְּנִזְקָא אִשְׁתַּכַּח. אוּף הָכִי אֵלִיָּהוּ, כֵּיוָן דְּחָמָא דְּנִזְקָא אִשְׁתַּכַּח, לָא בָּעֵי לְאַטְרָחָא לְמָארֵיהּ.

amar lo rabi yosei, hinneh pereshuha shehatzadikim lo rotzim lehatriach et ribonam bemakom shennezek nimtza [lo] la'ayin, kemo sheshemu'el, shekatuv (shmv'l- tz) eich elech veshama sha'ul vaharagani. amar lo, eglat bakar tikkach beyadecha, mishum shetzadikim lo rotzim lehatriach et ribonam bemakom shennimtza nezek. af kach eliahu, keivan shera'ah shennezek nimtza, lo ratzah lehatriach et ribono

amar leih ribi yosei, ha ukemuha, detzadikaya la ba'a'n le'atracha lema'reihon, be'atar denizka ishttakechat (lyh) le'eina. kegavevna dishmu'el, dichtiv, (shmv'l tz) eich elech veshama sha'ul vaharagani, amar leih, eglat bakar tikkach beyadecha. begin detzadikaya la ba'a'n le'atracha lema'reihon be'atar denizka ishttakach. uf hachi eliahu, keivan dechama denizka ishttakach, la ba'ei le'atracha lema'reih

Translations & Notes

הצדיקים אינם רוצים להטריח לאדונם במקום שהנזק מצוי לעין. כמו שמואל, שאמר, איך אלך ושמע שאוּל והרגָני. אמר לו, עגלת בקר תיקח בידך. משום שהצדיקים אינם רוצים להטריח את אדונם במקום שהנזק מצוי. וג"כ אליהו, כיוון שראה שהנזק מצוי, לא רצה להטריח את אדונו.