163

 163 רַבִּי אַבָּא פָּתַח,(שיר ד)עוּרִי צָפוֹן וּבֹאִי תֵימָן הָפִיחִי גַנִּי יִזְּלוּ בְשָׂמָיו יָבֹא דּוֹדִי לְגַנּוֹ וְיֹאכַל פְּרִי מְגָדָיו. עוּרִי צָפוֹן, אֵלּוּ עוֹלוֹת שֶׁנִּשְׁחָטוֹת בַּצָּפוֹן, מִשּׁוּם שֶׁהֵן מַחֲשָׁבוֹת בִּצְפוּנוֹת הַלֵּב וּבִמְקוֹם הַדִּין. מִשּׁוּם שֶׁמַּחֲשָׁבָה נִמְצֵאת בַּלַּיְלָה, בִּזְמַן שֶׁהַדִּין נִמְצָא. רוּחַ צָפוֹן נוֹשֶׁבֶת בַּחֲצוֹת הַלַּיְלָה כְּשֶׁמִּתְעוֹרְרִים אֲנָשִׁים, וְכִנּוֹר דָּוִד מְנַגֵּן מֵאֵלָיו, וּמַחְשְׁבוֹת בְּנֵי אָדָם מִתְעוֹרְרוֹת.

 163 רִבִּי אַבָּא פָּתַח, (שיר השירים ד) עוּרִי צָפוֹן וּבֹאִי תֵימָן הָפִיחִי גַנִּי יִזְּלוּ בְשָׂמָיו יָבֹא דּוֹדִי לְגַנּוֹ וְיֹאכַל פְּרִי מְגָדָיו. עוּרִי צָפוֹן, אִלֵּין עוֹלוֹת דְּנִשְׁחָטוֹת בַּצָּפוֹן, בְּגִין דְּאִינּוּן מַחְשָׁבוֹת בִּצְפוּנִי לִבָּא, וּבַאֲתַר דְּדִינָא. בְּגִין דְּמַחֲשָׁבָה אִשְׁתְּכַח בְּלֵילְיָא, בְּזִמְנָא דְּדִינָא אִשְׁתְּכַח. רוּחַ צָפוֹן מְנַשְׁבָא בְּפַלוּגְתָא דְּלֵילְיָא, כַּד מִתְעָרֵי אַנְשֵׁי, וְכִנּוֹר דְּדָוִד מְנַגֵּן מֵאֵלָיו, וּמַחֲשַׁבְתָּן דִּבְנֵי נָשָׁא מִתְעָרֵי.

rabi aba patach,(shyr d)uri tzafon uvo'i teiman hafichi ganni yizzelu vesamav yavo dodi leganno veyo'chal peri megadav. uri tzafon, ellu olot shennishchatot batzafon, mishum shehen machashavot bitzfunot hallev uvimkom hadin. mishum shemmachashavah nimtze't ballaylah, bizman shehadin nimtza. ruach tzafon noshevet bachatzot hallaylah keshemmit'orerim anashim, vechinnor david menagen me'elav, umachshevot benei adam mit'orerot

ribi aba patach, (shyr hshyrym d) uri tzafon uvo'i teiman hafichi ganni yizzelu vesamav yavo dodi leganno veyo'chal peri megadav. uri tzafon, illein olot denishchatot batzafon, begin de'innun machshavot bitzfuni liba, uva'atar dedina. begin demachashavah ishttechach beleilya, bezimna dedina ishttechach. ruach tzafon menashva befalugeta deleilya, kad mit'arei anshei, vechinnor dedavid menagen me'elav, umachashavttan divnei nasha mit'arei

Translations & Notes

עורי צפון ובואי תימן הפיחי גני. עורי צפון, אלו הם העולות הנשחטות בצפון, משום שבאים על המחשבות, שהם בצפוני הלב, ובמקום הדין, שצד צפון הוא שמאל ודין, משום שמחשבות נמצאות בלילה, בזמן שנמצא דין. רוח צפון מנשב בחצות לילה, כשהאנשים מקיצים משנתם וכינורו של דוד, המלכות, המנגנת להקב"ה, מנגן אז מאליו, ומחשבותיהם של בני אדם מתעוררות.

164

 164 וּבֹאִי תֵימָן, אֵלּוּ שְׁלָמִים שֶׁנִּשְׁחָטִים בַּדָּרוֹם, מִשּׁוּם שֶׁהֵם הַשָּׁלוֹם שֶׁל הַכֹּל, שְׁלוֹם הָעֶלְיוֹנִים וְהַתַּחְתּוֹנִים. וְאֵלּוּ הֵם הַשְּׁלֵמוּת שֶׁל צִדְדֵי הָעוֹלָם, הַשְּׁלֵמוּת שֶׁל הַכֹּל מִצַּד הָאֱמוּנָה. וּשְׁלָמִים, מִשּׁוּם שֶׁהֵם הַשָּׁלוֹם שֶׁל הַכֹּל, הַבְּעָלִים אוֹכְלִים מֵהֶם וְנֶהֱנִים מֵהֶם, שֶׁהֲרֵי שָׁלוֹם הוּא לוֹ וּלְכָל הָעוֹלָם בְּדַרְגָּה אַחַת. חֲטָאוֹת וַאֲשָׁמוֹת נֶאֱכָלִים לַכֹּהֲנִים מִשּׁוּם שֶׁהֵם עֲתִידִים לְכַפֵּר עֲלֵיהֶם וּלְהַעֲבִיר אֶת חֲטָאֵיהֶם. וּמִכָּל הַקָּרְבָּנוֹת אֵין חֲבִיבִים לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא כְּמוֹ שְׁלָמִים, מִשּׁוּם שֶׁנִּמְצָא שָׁלוֹם בָּעֶלְיוֹנִים וּבַתַּחְתּוֹנִים.

 164 וּבֹאִי תֵימָן, אִלֵּין שְׁלָמִים דְּנִשְׁחָטִין בַּדָרוֹם, בְּגִין דְּאִינּוּן שְׁלָמָא דְּכֹלָּא, שְׁלָמָא דְּעִלָאֵי וּדְתַתָּאֵי. וְאִלֵּין שְׁלִימוּ (י''ז ע''א) דְּסִטְרֵי עָלְמָא. שְׁלִימוּ דְּכֹלָּא מִסִּטְרָא דִּמְהֵימְנוּתָא. וּשְׁלָמִים: בְּגִין דְּאִינּוּן שְׁלָמָא דְּכֹלָּא. בְּעָלִים אָכְלִין מִנַּיְיהוּ, וּמִתְהַנְיָין מִנַּיְיהוּ. דְּהָא שְׁלָמָא הוּא לֵיהּ, וּלְכָל עָלְמָא, בְּדַרְגָּא חֲדָא. חֲטָאוֹת וַאֲשָׁמוֹת נֶאֱכָלִין לְכַהֲנֵי, בְּגִין דְּאִינּוּן זְמִינִין לְכַפָּרָא עָלַיְיהוּ, וּלְאַעְבְּרָא חוֹבַיְיהוּ. וּמִכָּל קָרְבָּנִי לָא חֲבִיבִין קָמֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא כְּמוֹ שְׁלָמִים, בְּגִין דְּאִשְׁתְּכַח שְׁלָמָא בְּעִלָּאֵי וְתַתָּאֵי.

uvo'i teiman, ellu shelamim shennishchatim badarom, mishum shehem hashalom shel hakol, shelom ha'elyonim vehattachttonim. ve'ellu hem hashelemut shel tzidedei ha'olam, hashelemut shel hakol mitzad ha'emunah. ushelamim, mishum shehem hashalom shel hakol, habe'alim ochelim mehem venehenim mehem, sheharei shalom hu lo ulechal ha'olam bedargah achat. chata'ot va'ashamot ne'echalim lakohanim mishum shehem atidim lechaper aleihem uleha'avir et chata'eihem. umikal hakkarebanot ein chavivim lifnei hakkadosh baruch hu kemo shelamim, mishum shennimtza shalom ba'elyonim uvattachttonim

uvo'i teiman, illein shelamim denishchatin badarom, begin de'innun shelama decholla, shelama de'ila'ei udetatta'ei. ve'illein shelimu ( yod'z '') desitrei alema. shelimu decholla missitra dimheimnuta. ushelamim: begin de'innun shelama decholla. be'alim achelin minnayeyhu, umithanyayn minnayeyhu. deha shelama hu leih, ulechal alema, bedarga chada. chata'ot va'ashamot ne'echalin lechahanei, begin de'innun zeminin lechapara alayeyhu, ule'a'bera chovayeyhu. umikal karebani la chavivin kamei kudesha berich hu kemo shelamim, begin de'ishttechach shelama be'illa'ei vetatta'ei

Translations & Notes

ובואי תימן, אלו הם שלָמים הנשחטים בדרום, החסד, ימין, משום שהם שלום של העליונים ותחתונים, שהקרבת השלמים ממשיכה שלום ושלמות. ושלמים הוא לשון שלום ושלמות. ואלו הם השלמות של רוחות העולם, שלמות של הכל מצד האמונה, המלכות. והשלמים, משום שהם שלום הכל, הבעלים אוכלים מהם ונהנים מהם. כי שלום הוא לו ולכל העולם במדרגה אחת. חטאות ואשמות נאכלים לכהנים בלבד. ולא לבעלים, משום שהכהנים עומדים לכפר עליהם ולהעביר חטאם. ומכל הקרבנות לא חביבים להקב"ה כמו השלמים, משום שעושים שלום בעליונים ותחתונים.

165

 165 וּמֵעַל כֻּלָּם קְטֹרֶת, שֶׁהִיא שְׁלֵמָה מֵהַכֹּל, וְלֹא בָאָה עַל חֵטְא וְלֹא עַל אָשָׁם וְלֹא עַל עָוֹן, אֶלָּא עַל שִׂמְחָה, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר(משלי כז) שֶׁמֶן וּקְטֹרֶת יְשַׂמַּח לֵב, וַהֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ. וְלָכֵן קְטֹרֶת לֹא קְרֵבָה אֶלָּא בִּזְמַן שֶׁשֶּׁמֶן קָרֵב, זֶהוּ שֶׁכָּתוּב(שמות ל)וְהִקְטִיר עָלָיו אַהֲרֹן קְטֹרֶת סַמִּים בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר בְּהֵטִיבוֹ אֶת הַנֵּרוֹת יַקְטִירֶנָּה. וְכָתוּב(שם) וּבְהַעֲלוֹת אַהֲרֹן אֶת הַנֵּרוֹת בֵּין הָעַרְבַּיִם יַקְטִירֶנָּה. מִשּׁוּם שֶׁנִּמְצָאִים שֶׁמֶן וּקְטֹרֶת כְּאֶחָד. בֹּא רְאֵה, שְׁלָמִים הוּא שָׁלוֹם בַּכֹּל, וּקְטָטָה וְקִטְרוּג לֹא מִתְעוֹרְרִים בָּעוֹלָם. אֲבָל קְטֹרֶת קוֹשֶׁרֶת אֶת קֶשֶׁר הָאֱמוּנָה.

 165 ועֵילָּא מְכֻּלְּהוּ קְטֹרֶת, דְּאִיהוּ שְׁלִים מִכֹּלָּא, וְלָא אַתְיָא לָא עַל חֵטְא, וְלָא עַל אָשָׁם, וְלָא עַל עָוֹן, אֶלָּא עַל שִׂמְחָה. כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (משלי כז) שֶׁמֶן וּקְטֹרֶת יְשַׂמַּח לֵב, וְהָא אוּקְמוּהָ. וְעַל דָּא, קְטֹרֶת לָא מִתְקָרֵב אֶלָּא בְּזִמְנָא דְּשֶמֶן מִתְקָרֵב, הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (שמות ל) וְהִקְטִיר עָלָיו אַהֲרֹן קְטֹרֶת סַמִּים בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר בְּהֵטִיבוֹ אֶת הַנִּרוֹת יַקְטִירֶנָּה. וּכְתִיב, (שמות ל) וּבְהַעֲלוֹת אַהֲרֹן אֶת הַנֵּרוֹת בֵּין הָעַרְבַּיִם יַקְטִירֶנָּה. בְּגִין דְּאִשְׁתְּכָחוּ שֶׁמֶן וּקְטֹרֶת כַּחֲדָא. תָּא חֲזֵי, שְׁלָמִים בְּכֹלָּא הוּא שְׁלָמָא. וּקְטָטָה וְקִטְרוּגָא לָא אִתְעֲר בְּעָלְמָא, אֲבָל קְטֹרֶת, קָשִׁיר קְשִׁירוּ דִּמְהֵימְנוּתָא.

ume'al kullam ketoret, shehi shelemah mehakol, velo va'ah al chete velo al asham velo al a'on, ella al simchah, kemo shenne'emar(mshly chz) shemen uketoret yesammach lev, vaharei pereshuha. velachen ketoret lo kerevah ella bizman sheshemen karev, zehu shekatuv(shmvt l)vehiktir alav aharon ketoret sammim baboker baboker behetivo et hannerot yaktirennah. vechatuv(shm) uveha'alot aharon et hannerot bein ha'arbayim yaktirennah. mishum shennimtza'im shemen uketoret ke'echad. bo re'eh, shelamim hu shalom bakol, uketatah vekitrug lo mit'orerim ba'olam. aval ketoret kosheret et kesher ha'emunah

v'eilla mekullehu ketoret, de'ihu shelim mikolla, vela atya la al chete, vela al asham, vela al a'on, ella al simchah. kemah de'at amer (mshly chz) shemen uketoret yesammach lev, veha ukemuha. ve'al da, ketoret la mitkarev ella bezimna deshemen mitkarev, hada hu dichtiv, (shmvt l) vehiktir alav aharon ketoret sammim baboker baboker behetivo et hannirot yaktirennah. uchetiv, (shmvt l) uveha'alot aharon et hannerot bein ha'arbayim yaktirennah. begin de'ishttechachu shemen uketoret kachada. ta chazei, shelamim becholla hu shelama. uketatah vekitruga la it'ar be'alema, aval ketoret, kashir keshiru dimheimnuta

Translations & Notes

ולמעלה מכל הקרבנות הוא קטורת, שלמה לגמרי, ואינה באה לא על חטא ולא על אשם ולא על עוון, אלא על שמחה. כמ"ש, שמן וקטורת ישמח לב. וע"כ קטורת אינה נקרבת אלא בזמן ששמן נקרב. כמ"ש, והקטיר עליו אהרון קטורת סמים בבוקר בבוקר בהיטיבו את הנרות יקטירנה. וכתוב, ובהעלות אהרן את הנרות בין הערביים יקטירנה. כדי שימצאו שמן וקטורת יחד. כי שמן רומז על חכמה וקטורת על בינה, וחו"ב הם תמיד ביחד. שלָמים עושה שלום בכל, ומחלוקת וקטרוג אינם מתעוררים בעולם. אבל קטורת קושרת קשירת האמונה, שממשכת מוחין למלכות, הנקראת אמונה.