169

 169 וְכָךְ לָמַדְתִּי מֵאַבָּא, י' כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר. אַחַר כָּךְ יָ''הּ, שֶׁלֹּא נִפְרָדִים לְעוֹלָמִים, י' מוֹצִיאָה ה', כְּמוֹ זֶה ה' הֲרֵי י', וְאוֹתוֹ נָהָר שֶׁיּוֹצֵא מִמֶּנּוּ.

 169 וְהָכִי אוֹלִיפְנָא מֵאַבָּא, י' כְּמָה דְּאִתְּמַר. לְבָתַר יָ''הּ, דְּלָא מִתְפָּרְשָׁן לְעָלְמִין, י' אַפִּיק ה', כְּהַאי גַּוְונָא ה הֲרֵי י'. וְהַהוּא נָהָר דְּנָפִיק מִנֵּיהּ.

vechach lamadtti me'aba, yod kemo shennitba'er. achar kach ya"h, shello nifradim le'olamim, yod motzi'ah 'he, kemo zeh 'he harei yod, ve'oto nahar sheiotze mimmennu

vehachi olifna me'aba, yod kemah de'ittemar. levatar ya''h, dela mitpareshan le'alemin, yod apik 'he, keha'y gavevna h harei yod. vehahu nahar denafik minneih

Translations & Notes

י' חכמה. ואח"כ יה', שהחכמה הוציאה בתוכה הבינה, ו"ד דמילוי יוד, שהם או"א עילאין, שאינם נפרדים זה מזה לעולם. ואח"כ י' הוציאה ה' באופן הזה, \ raster(15,p)="rg2", שיש רושם י' בקרן זווית הה'. הרי יש כאן י', ישראל סבא, ואותו נהר היוצא ממנו, תבונה, עצמות הה' המתפשטת מהי' שבקרן זווית שלה. והם ה"ר שבשם הויה.

170

 170 וְנִמְשָׁךְ מִמֶּנּוּ וּלְמַטָּה, שְׁנֵי בָנִים שֶׁיּוֹצְאִים מֵהֶם. מִצַּד הָאָב י' יוֹצֵא בֵן, שֶׁהֲרֵי אוֹחֵז בּוֹ בְּי', וְאוֹחֵז בְּאוֹתוֹ נָהָר. וּמִצַּד הָאֵם יוֹצֵאת בַּת, שֶׁהִיא הַנָּהָר הַתַּחְתּוֹן, וְהַבֵּן הַזֶּה נִמְשָׁךְ אַחַר כָּךְ וְיוֹצֵא מֵהֶם, וְהוּא ו', וְזֶה יוֹרֵשׁ אֶת הָאָב וְהָאֵם, וְנִקְשֶׁרֶת בּוֹ אֱמוּנַת הַכֹּל, וּמִמֶּנּוּ נִזּוֹנֵית הַבַּת, מֵאוֹתָהּ יְרֻשָּׁה שֶׁהוּא יוֹרֵשׁ .

 170 וְאִתְמְשַׁךְ מִנֵּיהּ וּלְתַתָּא, תְּרֵין בְּנִין דְּנָפְקִין מִנַּיְיהוּ. מִסִּטְרָא דְּאַבָּא י', נָפִיק בֵּן, דְּהָא אָחִיד בֵּיהּ בְּי', וְאָחִיד בְּהַהוּא נָהָר. וּמִסִּטְרָא דְּאִימָא נַפְקַת בַּת, דְּאִיהוּ (שמות ר''י ע''א) נָהָר תַּתָּאָה, וְהַאי בֵּן אִתְמְשַׁךְ לְבָתַר ונָפִיק מִנַּיְיהוּ, (דף יא ע''ב) וְהוּא ו', וְדָא יָרִית לְאַבָּא וּלְאִימָּא, וְאִתְקְשַׁר בֵּיהּ מְהֵימְנוּתָא דְּכֹלָּא. וּמִנֵּיהּ אִתְּזְנַת בְּרַתָּא, מֵהַהוּא יְרוּתָא דְּאִיהוּ יָרִית.

venimshach mimmennu ulemattah, shenei vanim sheiotze'im mehem. mitzad ha'av yod yotze ven, sheharei ochez bo b yod, ve'ochez be'oto nahar. umitzad ha'em yotze't bat, shehi hannahar hattachtton, vehaben hazzeh nimshach achar kach veyotze mehem, vehu v', vezeh yoresh et ha'av veha'em, veniksheret bo emunat hakol, umimmennu nizzoneit habat, me'otah yerushah shehu yoresh

ve'itmeshach minneih uletatta, terein benin denafekin minnayeyhu. missitra de'aba yod, nafik ben, deha achid beih b yod, ve'achid behahu nahar. umissitra de'ima nafkat bat, de'ihu (shmvt r''y '') nahar tatta'ah, veha'y ben itmeshach levatar vnafik minnayeyhu, (df y ''v) vehu v', veda yarit le'aba ule'imma, ve'itkeshar beih meheimnuta decholla. uminneih ittezenat beratta, mehahu yeruta de'ihu yarit

Translations & Notes

ונמשך למטה מהה', ישסו"ת, שני בנים. מאבא תתאה, י' שבקרן זווית הה', יוצא בן, ז"א, שנאחז בהי', יש"ס, הנקרא אבא, ונאחז בנהר, בתבונה, אמא, עצמות הה' המתפשטת מהי'. ומצד אמא, עצמות הה', יוצאת בת, מלכות, נהר התחתון. והבן ז"א נמשך אח"כ ויצא מיש"ס ותבונה. והוא ו' דהויה, יורש את או"א, ישסו"ת, שמקבל מוחין שלהם, אע"פ שאינם שלו עצמו, אלא שיורש אותם. ונקשרה בו האמונה, מלכות. וממנו ניזונת הבת, מאותה ירושה שירש, מישסו"ת, שמאיר לה מאותם המוחין.

171

 171 וְלָכֵן צָרִיךְ לִכְתֹּב אֶת הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ - י' בָּרִאשׁוֹנָה, קוֹץ אֶחָד לְמַעְלָה, וְקוֹץ אֶחָד בָּאֶמְצַע, וְקוֹץ אֶחָד לְמַטָּה, וַהֲרֵי נִתְבָּאֵר. אַחַר כָּךְ יָהּ, שֶׁאֵין נִפְרָדִים זֶה מִזּוֹ לְעוֹלָמִים. כְּמוֹ כֵן ה, כְּדֵי שֶׁיִּמָּצְאוּ שְׁנֵיהֶם בִּשְׁלֵמוּת הַכֹּל, אָב וָאֵם בֵּן וּבַת. כְּמוֹ כֵן י''ה(ו''ה). הֲרֵי לְךָ כָּל שְׁלֵמוּת הָאֱמוּנָה.

 171 ועַל דָּא בָּעֵי לְמִכְתַּב שְׁמָא קַדִּישָׁא, י' בְּקַדְמִיתָא, קוֹצָא חַד לְעֵילָּא, וְקוֹצָא חַד בְּאֶמְצָעִיתָא, וְקוֹצָא חַד לְתַתָּא, וְהָא אִתְּמַר. לְבָתַר יָהּ, דְּלָא מִתְפָּרְשָׁן דָּא מִן דָּא לְעָלְמִין, כְּגַוְונָא דָּא ה. בְּגִין דְּיִשְׁתְּכָחוּ תַּרְוויְיהוּ בִּשְׁלִימוּ דְּכֹלָּא, אָב וָאֵם בֵּן וּבַת. כְּגַוונָא דָּא י''ה (ס''א ו''ה). הֲרֵי לָךְ כָּל שְׁלִימוּ דִּמְהֵימְנוּתָא.

velachen tzarich lichttov et hashem hakkadosh - yod bari'shonah, kotz echad lema'lah, vekotz echad ba'emtza, vekotz echad lemattah, vaharei nitba'er. achar kach yah, she'ein nifradim zeh mizzo le'olamim. kemo chen h, kedei sheiimmatze'u sheneihem bishlemut hakol, av va'em ben uvat. kemo chen y"h(v"h). harei lecha kal shelemut ha'emunah

v'al da ba'ei lemichttav shema kadisha, yod bekadmita, kotza chad le'eilla, vekotza chad be'emtza'ita, vekotza chad letatta, veha ittemar. levatar yah, dela mitpareshan da min da le'alemin, kegavevna da h. begin deyishttechachu tarvvyeyhu bishlimu decholla, av va'em ben uvat. kegavvna da yod'h (s'' v''h). harei lach kal shelimu dimheimnuta

Translations & Notes

וע"כ צריכים לכתוב את השם הקדוש, הי' בתחילה. וצריכים לכתוב קוץ אחד למעלה, מעל הי', וקוץ אחד באמצע הי', וקוץ אחד למטה בתחתית הי'. שהם כח"ב, המרומזים בי'. אח"כ צריך לכתוב יה, שאינם נפרדים באופן זה \raster(p,f)="Draw1". תחילה לכתוב הי' שבקרן זווית, ואח"כ למשוך ממנה ב' קווים, אחד למעלה על הגג, ואחד למטה לרגל ימנית. וקו קטוע ברגל השמאלית. כדי שימצאו שניהם בכל השלמות, אב ואם, הכלולים ביוד, שהם או"א עילאין. ואח"כ הוציאה הי' מתוכה את המילוי ו"ד, ונעשית ממנה אות ה' בציור \ raster(p,f)="Draw1", שהם בן ובת, של הי'. כי ו"ד דמילוי יוד הם ז"א ומלכות, הכלולים בחכמה, הנקראים בן ובת. כעין זה צריכים לכתוב י"ה. הרי לך כל השלמות של האמונה, בינה.