146

 146 וּבֹא וּרְאֵה, תְּשׁוּקַת הַדְּרָגוֹת הַטְּמֵאוֹת אֵינָהּ אֶלָּא לְקַטְרֵג בַּצְּדָדִים הַקְּדוֹשִׁים. יַעֲקֹב, שֶׁהוּא קָדוֹשׁ, כֻּלָּם אָרְבוּ לוֹ וְקִטְרְגוּ עִמּוֹ. בַּתְּחִלָּה נְשָׁכוֹ נָחָשׁ, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר וַיִּגַּע בְּכַף יְרֵכוֹ. עַכְשָׁו נְשָׁכוֹ חֲמוֹר.

 146 וְתָּא חֲזֵי, תִּיאוּבְתָּא דְדַרְגִין מְסָאֲבִין לָאו אִיהוּ אֶלָּא לְקַטְרְגָא בְּסִטְרִין קַדִּישִׁין. יַעֲקֹב דְּאִיהוּ קַדִּישָׁא, כֻּלְּהוּ כָּמַן לֵיהּ וְקִטְרְגוּ בַּהֲדֵיהּ. בְּקַדְמִיתָא נָשְׁכֵיהּ חִוְיָא, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר וַיִּגַּע בְּכַף יֻרִכוֹ, הַשְׁתָּא נָשְׁכֵיהּ חֲמוֹר.

uvo ure'eh, teshukat haderagot hatteme'ot einah ella lekatreg batzedadim hakkedoshim. ya'akov, shehu kadosh, kullam arevu lo vekitregu immo. battechillah neshacho nachash, kemo shenne'emar vayiga bechaf yerecho. achshav neshacho chamor

vetta chazei, ti'uvetta dedargin mesa'avin la'v ihu ella lekatrega besitrin kadishin. ya'akov de'ihu kadisha, kullehu kaman leih vekitregu bahadeih. bekadmita nashecheih chivya, kemah de'at amer vayiga bechaf yuricho, hashtta nashecheih chamor

Translations & Notes

תאותם של מדרגות הטומאה אינה אלא לצרור את המדרגות הקדושות. יעקב, שהיה קדוש, כמ"ש, ויבא יעקב שלם, כולן ארבו עליו וצררו לו. בתחילה נשכו נחש, כמ"ש, ויגע בכף ירכו. שנאמר על שרו של עשו, שהוא רוכב על נחש. עתה נשכו חמור, שכם בן חמור, שהוא ימין דקליפה.

 147 שָׁם הוּא עוֹמֵד אֵצֶל הַנָּחָשׁ. עַכְשָׁו שִׁמְעוֹן וְלֵוִי, שֶׁבָּאוּ מִצַּד הַדִּין הַקָּשֶׁה, עָמְדוּ כְּלַפֵּי הַחֲמוֹר וְשָׁלְטוּ עָלָיו בְּכָל הַצְּדָדִים וְנִכְפָּה לִפְנֵיהֶם, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר וְאֶת חֲמוֹר וְאֶת שְׁכֶם בְּנוֹ הָרְגוּ לְפִי חָרֶב. וְשִׁמְעוֹן שֶׁהָיָה [שׁוֹר], מַזָּלוֹ [הוּא] שׁוֹר, בָּא עַל חֲמוֹר וְקִטְרֵג בּוֹ כְּדֵי שֶׁלֹּא יִתְחַבְּרוּ כְאֶחָד, וְנִמְצָא שֶׁהוּא מְקַטְרֵג שֶׁלּוֹ.

 147 תַּמָּן אִיהוּ קָאִים לְגַבֵּי חִוְיָא, הַשְׁתָּא שִׁמְעוֹן וְלֵוִי דְאָתוּ מִסִּטְרָא (דף קעג ע''א) דְּדִינָא קַשְׁיָא קָיְימוּ לְגַבֵּיהּ דְּחֲמוֹר וְשַׁלִּיטוּ עֲלוֹי בְּכָל סִטְרִין וְאִתְכַּפְיָא קַמַּיְיהוּ. כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר וְאֶת חֲמוֹר וְאֶת שְׁכֶם בְּנוֹ הָרְגוּ לְפִי חָרֶב. וְשִׁמְעוֹן דְּהֲוָה (שור) מַזָּלֵיהּ (איהו) שׁוֹר, אֲתָא עַל חֲמוֹר וְקִטְרֵג בֵּיהּ, בְּגִין דְּלָא יִתְחַבְּרוּן כְּחֲדָא, וְאִשְׁתַּכַּח אִיהוּ מְקַטְרְגָא דִילֵיהּ.

sham hu omed etzel hannachash. achshav shim'on velevi, sheba'u mitzad hadin hakkasheh, amedu kelapei hachamor veshaletu alav bechal hatzedadim venichpah lifneihem, kemo shenne'emar ve'et chamor ve'et shechem beno haregu lefi charev. veshim'on shehayah [shor], mazzalo [hu] shor, ba al chamor vekitreg bo kedei shello yitchaberu che'echad, venimtza shehu mekatreg shello

tamman ihu ka'im legabei chivya, hashtta shim'on velevi de'atu missitra (df k'g '') dedina kashya kayeymu legabeih dechamor veshallitu aloy bechal sitrin ve'itkafya kammayeyhu. kemah de'at amer ve'et chamor ve'et shechem beno haregu lefi charev. veshim'on dehavah (shvr) mazzaleih (yhv) shor, ata al chamor vekitreg beih, begin dela yitchaberun kechada, ve'ishttakach ihu mekatrega dileih

Translations & Notes

כשהנחש נשכו, עמד הוא עצמו לנגד הנחש. עתה כשנשכו החמור, שמעון ולוי שבאים מצד הדין הקשה, עמדו לנגד החמור, ושלטו עליו מכל הצדדים, ונכנע לפניהם. כמ"ש, ואת חמור ואת שכם בנו הרגו לפי חרב. ושמעון שמזלו היה שור, גבורה ושמאל דקדושה, בא על חמור, שהוא ימין דקליפה, וצרר אותו, כדי שלא יתחברו שור וחמור דקליפה יחד. ונמצא, ששמעון הוא הכנגד שלו ולא יעקב.

 148 וְכֻלָּם בָּאִים לְקַטְרֵג לְיַעֲקֹב, וְהוּא נִצָּל, וְאַחַר כָּךְ הוּא שׁוֹלֵט עֲלֵיהֶם. אַחַר כָּךְ בָּא שׁוֹר וְנִשְׁלָם בַּחֲמוֹרִים שֶׁכֻּלָּם מִצַּד הַחֲמוֹר - יוֹסֵף שֶׁהוּא שׁוֹר, וּמִצְרַיִם שֶׁהֵם חֲמוֹרִים, שֶׁכָּתוּב בָּהֶם (יחזקאל כג) אֲשֶׁר בְּשַׂר חֲמוֹרִים בְּשָׂרָם.

 148 וְכֻלְּהוּ אָתֵי לְקַטְרְגָא לֵיהּ לְיַעֲקֹב וְאִשְׁתְּזִיב, וּלְבָתַר אִיהוּ שַׁלִּיט עֲלַיְיהוּ. לְבָתַר אֲתָא שׁוֹר וְאִשְׁתַּלִים בַּחֲמוֹרִים דְּכֻלְּהוּ מִסִּטְרָא דְּחֲמוֹר. יוֹסֵף דְּאִיהוּ שׁוֹר, וּמִצְרַיִם דְּאִינוּן חֲמוֹרִים דִּכְתִיב בְּהוּ (יחזקאל כג) אֲשֶׁר בְּשַׂר חֲמוֹרִים בְּשָׂרָם.

vechullam ba'im lekatreg leya'akov, vehu nitzal, ve'achar kach hu sholet aleihem. achar kach ba shor venishlam bachamorim shekullam mitzad hachamor - yosef shehu shor, umitzrayim shehem chamorim, shekatuv bahem (ychzk'l chg) asher besar chamorim besaram

vechullehu atei lekatrega leih leya'akov ve'ishtteziv, ulevatar ihu shallit alayeyhu. levatar ata shor ve'ishttalim bachamorim dechullehu missitra dechamor. yosef de'ihu shor, umitzrayim de'inun chamorim dichtiv behu (ychzk'l chg) asher besar chamorim besaram

Translations & Notes

וכולם באו לצרור את יעקב, וניצל מהם. ואחר כך שלט הוא עליהם. ואחרי זה בא שור, שהוא יוסף, ונשלם בחמורים, שהם המצרים שמלך עליהם, שהיו כולם מצד קליפת החמור. יוסף הוא שור, ומצרים הם חמורים, כמ"ש, אשר בשר חמורים בשרם.