194 עוֹד מַה כָּתוּב? וַתִּגַּשְׁנָה הַשְּׁפָחוֹת הֵנָּה וְיַלְדֵיהֶן וַתִּשְׁתַּחֲוֶיןָ וַתִּגַּשׁ גַּם לֵאָה וִילָדֶיהָ וַיִּשְׁתַּחֲווּ. נָשִׁים מִלִּפְנֵי גְבָרִים. אֲבָל בְּרָחֵל מַה כָּתוּב? וְאַחַר נִגַּשׁ יוֹסֵף וְרָחֵל, יוֹסֵף מִלִּפְנֵי אִמּוֹ, וְהוּא כִסָּה עָלֶיהָ, וְעַל זֶה כָּתוּב (בראשית מט) בֵּן פֹּרָת יוֹסֵף בֵּן פֹּרָת עֲלֵי עָיִן, שֶׁהִגְדִּיל גּוּפוֹ וְכִסָּה עַל אִמּוֹ. עֲלֵי עָיִן - עֲלֵי עַיִן שֶׁל אוֹתוֹ רָשָׁע.

 194 תוּ מַה כְּתִיב, וַתִּגַּשְׁנָה הַשְׁפָחוֹת הֵנָּה וְיַלְדֵיהֶן וַתִּשְׁתַּחֲוֶיןָ וַתִּגַּשׁ גַּם לֵאָה וִילָדֶיהָ וַיִּשְׁתַּחֲווּ, נָשִׁין מִקַּמֵּי גוּבְרִין. אֲבָל בְּרָחֵל מַה כְּתִיב וְאַחַר נִגַּשׁ יוֹסֵף וְרָחֵל, וְיוֹסֵף מִקַּמֵי אִמֵּיהּ וְאִיהוּ חָפָּא עֲלָהּ, וְעַל דָּא כְּתִיב, (בראשית מט) בֶּן פּוֹרָת יוֹסֵף בֶּן פּוֹרָת עֲלֵי עָיִן. דְּאַסְגֵי גוּפֵיהּ וְחָפָּא עַל אִמֵּיהּ. עֲלֵי עָיִן, עֲלֵי עֵינָא דְהַהוּא רָשָׁע.

od mah katuv? vattigashnah hashefachot hennah veyaldeihen vattishttachaveina vattigash gam le'ah viladeiha vayishttachavu. nashim millifnei gevarim. aval berachel mah katuv? ve'achar nigash yosef verachel, yosef millifnei immo, vehu chissah aleiha, ve'al zeh katuv (vr'shyt mt) ben porat yosef ben porat alei ayin, shehigdil gufo vechissah al immo. alei ayin - alei ayin shel oto rasha

tu mah ketiv, vattigashnah hashfachot hennah veyaldeihen vattishttachaveina vattigash gam le'ah viladeiha vayishttachavu, nashin mikkammei guverin. aval berachel mah ketiv ve'achar nigash yosef verachel, veyosef mikkamei immeih ve'ihu chapa alah, ve'al da ketiv, (vr'shyt mt) ben porat yosef ben porat alei ayin. de'asgei gufeih vechapa al immeih. alei ayin, alei eina dehahu rasha

Translations & Notes

ותגשן השפחות הנה וילדיהן. הנשים היו לפני האנשים, אבל ברחל מה כתוב. ואחר נגש יוסף ורחל, שיוסף היה לפני אמו, והוא חִפָּה והסתיר אותה. ועל כן כתוב, בן פורת יוסף, שהגדיל גופו וחִ פָּה על אמו. עלי עין, על עינו של אותו רשע, שלא יסתכל בה.

 195 וְכָאן נֶעֶנְשָׁה עַל יְדֵי הַיֵּצֶר הָרָע שֶׁקִּטְרֵג בִּשְׁעַת הַסַּכָּנָה, וְנֶעֱנַשׁ יַעֲקֹב עַל נֶדֶר שֶׁלֹּא שִׁלֵּם, וְזֶה קָשֶׁה לְיַעֲקֹב מִכָּל הַצָּרוֹת שֶׁעָבְרוּ עָלָיו. וּמִנַּיִן לָנוּ שֶׁמִּשּׁוּם יַעֲקֹב זֶה הָיָה? שֶׁכָּתוּב (שם מח) מֵתָה עָלַי רָחֵל, עָלַי וַדַּאי, עַל שֶׁאֵחַרְתִּי נִדְרִי.

 195 וְהָכָא אִתְעֲנָשַׁת עַל יְדָא דְּיֵצֶר הָרָע דְּקִטְרֵג בְּשַׁעְתָּא דְסַכָּנָה, וְאִתְעַנַּשׁ יַעֲקֹב עַל נִדְרָא דְּלָא שָׁלִים, וְדָא קַשְׁיָא לֵיהּ לְיַעֲקֹב מִכָּל עָקוּ דַּעֲבְרוּ עֲלֵיהּ. וּמְנָלָן דִּבְגִינֵיהּ דְּיַעֲקֹב הֲוָה, דִּכְתִיב, (בראשית מח) מֵתָה עָלַי רָחֵל. עָלַי וַדַּאי, עַל דְּאֲחָרִית נִדְרִי.

vecha'n ne'enshah al yedei hayetzer hara shekkitreg bish'at hassakanah, vene'enash ya'akov al neder shello shillem, vezeh kasheh leya'akov mikal hatzarot she'averu alav. uminnayin lanu shemmishum ya'akov zeh hayah? shekatuv (shm mch) metah alay rachel, alay vada'y, al she'echartti nidri

vehacha it'anashat al yeda deyetzer hara dekitreg besha'tta desakanah, ve'it'annash ya'akov al nidra dela shalim, veda kashya leih leya'akov mikal aku da'avru aleih. umenalan divgineih deya'akov havah, dichtiv, (vr'shyt mch) metah alay rachel. alay vada'y, al de'acharit nidri

Translations & Notes

כאן נענשה רחל על ידי היצר הרע, שקטרג בשעת הסכנה. ונענש יעקב על נדרו שלא שלם. וזה היה קשה לו ליעקב יותר מכל הצרות שעברו עליו. ומאין לנו שבשביל יעקב היתה מיתת רחל? כי כתוב, מתה עלי רחל, משום שאחרתי לשלם את נדרי.

 196 רַבִּי יוֹסֵי אָמַר, כָּתוּב (משלי כז) קִלְלַת חִנָּם לֹא תָבֹא, וּבֵאֲרוּהוּ לוֹ בְּוָא''ו. שֶׁאִם קִלְלַת צַדִּיק הִיא, אֲפִלּוּ שֶׁלֹּא הִתְכַּוֵּן בָּהּ, כֵּיוָן שֶׁיָּצְאָה מִפִּיו נָטַל אוֹתָהּ אוֹתוֹ יֵצֶר הָרָע וְקִטְרֵג בָּהּ בִּשְׁעַת הַסַּכָּנָה.

 196 רִבִּי יוֹסֵי אָמַר, כְּתִיב, (משלי כז) קִלְּלַת חִנָּם לֹא תָבֹא. וְאוּקְמוּהָ לוֹ בְּוי''ו, דְּאִי קִלְּלַת צַדִּיקָא הִיא, אֲפִילּוּ דְּלָא אִתְכַּוַּן בָּהּ, כֵּיוָן דְּנָפְקָא מִפּוּמֵיהּ נָטַל לָהּ הַהוּא יֵצֶר הָרָע וְקִטְרֵג בָּהּ בְּשַׁעְתָּא דְסַכָּנָה.

rabi yosei amar, katuv (mshly chz) kilelat chinnam lo tavo, uve'aruhu lo beva"v. she'im kilelat tzadik hi, afillu shello hitkaven bah, keivan sheiatze'ah mipiv natal otah oto yetzer hara vekitreg bah bish'at hassakanah

ribi yosei amar, ketiv, (mshly chz) killelat chinnam lo tavo. ve'ukemuha lo bev yod'v, de'i killelat tzadika hi, afillu dela itkavan bah, keivan denafeka mipumeih natal lah hahu yetzer hara vekitreg bah besha'tta desakanah

Translations & Notes

קללת חנם לא תבא. ובארוהו, לו, עם ו'. להורות, שאם קללת צדיק הוא, אפילו שלא נתכוון כלל לקלל, כיון שיצאה הקללה מפיו מקבל אותה היצר הרע, ומקטרג עמה בשעת הסכנה.