16

 16 רַבִּי אֶלְעָזָר פָּתַח וְאָמַר, (תהלים סז) יוֹדוּךָ עַמִּים אֱלֹהִים יוֹדוּךָ עַמִּים כֻּלָּם. בֹּא וּרְאֵה, דָּוִד הַמֶּלֶךְ קָם וְשִׁבַּח וְהוֹדָה לַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ, וְהוּא הִשְׁתַּדֵּל בַּתּוֹרָה בְּאוֹתָהּ שָׁעָה כְּשֶׁרוּחַ צָפוֹן הִתְעוֹרְרָה וְהָיְתָה מַכָּה בְּאוֹתָם נִימֵי הַכִּנּוֹר, וְהַכִּנּוֹר הָיָה מְנַגֵּן וְאוֹמֵר שִׁירָה וְכוּ'. וְאֵיזוֹ שִׁירָה הוּא אָמַר?

 16 רִבִּי אֶלְעָזָר פָּתַח וְאָמַר, (תהלים סז) יוֹדוּךָ עַמִּים אֱלֹהִים יוֹדוּךָ עַמִּים כֻּלָּם, תָּא חֲזֵי, דָּוִד מַלְכָּא קָם וְשַׁבַּח וְאוֹדֵי לְמַלְכָּא קַדִּישָׁא. וְהוּא אִשְׁתַּדַּל בְּאוֹרַיְיתָא, בְּהַהִיא שַׁעֲתָא כַּד רוּחַ צָפוֹן אִתְּעַר, וַהֲוָה בָּטַשׁ בְּאִינּוּן נִימִין דְּכִנּוֹרָא, וְכִנּוֹרָא הֲוָה מְנַגֵּן וְאָמַר שִׁירָה וְכוּ', וּמַה שִׁירָה הֲוָה קָאָמַר.

rabi el'azar patach ve'amar, (thlym sz) yoducha ammim elohim yoducha ammim kullam. bo ure'eh, david hammelech kam veshibach vehodah lammelech hakkadosh, vehu hishttadel battorah be'otah sha'ah kesheruach tzafon hit'orerah vehayetah makah be'otam nimei hakinnor, vehakinnor hayah menagen ve'omer shirah vechu'. ve'eizo shirah hu amar

ribi el'azar patach ve'amar, (thlym sz) yoducha ammim elohim yoducha ammim kullam, ta chazei, david malka kam veshabach ve'odei lemalka kadisha. vehu ishttadal be'orayeyta, behahi sha'ata kad ruach tzafon itte'ar, vahavah batash be'innun nimin dechinnora, vechinnora havah menagen ve'amar shirah vechu', umah shirah havah ka'amar

Translations & Notes

יוֹדוּךָ עמים אלוקים יודוך עמים כולם. דוד המלך קם ושיבח והודה למלך הקדוש. ועסק בתורה בשעה שהתעורר רוח צפון, והיה מכה בנימים של הכינור, והכינור היה מנגן ואמר שירה. ואיזה שירה היה אומר?

17

 17 בֹּא וּרְאֵה, בְּשָׁעָה שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מִתְעוֹרֵר אֶל כָּל אוֹתָן הַמֶּרְכָּבוֹת לָתֵת לָהֶן טֶרֶף, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ שֶׁכָּתוּב (משלי לא) וַתָּקָם בְּעוֹד לַיְלָה וַתִּתֵּן טֶרֶף לְבֵיתָהּ וְחֹק לְנַעֲרֹתֶיהָ, אָז כֻּלָּם בְּשִׂמְחָה פּוֹתְחִים וְאוֹמְרִים, (תהלים סז) אֱלֹהִים יְחָנֵּנוּ וִיבָרְכֵנוּ יָאֵר פָּנָיו אִתָּנוּ סֶלָה. כְּשֶׁרוּחַ צָפוֹן מִתְעוֹרֶרֶת וְיוֹרֶדֶת לָעוֹלָם, נוֹשֶׁבֶת וְאוֹמֶרֶת, לָדַעַת בָּאָרֶץ דַּרְכֶּךָ בְּכָל גּוֹיִם יְשׁוּעָתֶךָ. בְּשָׁעָה שֶׁמְּנַגֵּן הַכִּנּוֹר בְּאוֹתָהּ רוּחַ, פּוֹתֵחַ וְאוֹמֵר, יוֹדוּךָ עַמִּים כֻּלָּם. כְּשֶׁהָיָה דָּוִד קָם וּמִתְעוֹרֵר עָלָיו רוּחַ הַקֹּדֶשׁ, פָּתַח וְאָמַר, אֶרֶץ נָתְנָה יְבוּלָהּ יְבָרְכֵנוּ אֱלֹהִים אֱלֹהֵינוּ יְבָרְכֵנוּ אֱלֹהִים וְיִירְאוּ אוֹתוֹ כָּל אַפְסֵי אָרֶץ. כְּדֵי לְהַמְשִׁיךְ אֶת טוּב הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מִלְמַעְלָה לְמַטָּה. אַחַר כָּךְ בָּא דָּוִד וְסִדֵּר אוֹתָם בְּרוּחַ הַקֹּדֶשׁ כְּאֶחָד, הִסְתַּכֵּל בְּכָל הַכָּתוּב הַזֶּה שֶׁל הַכִּנּוֹר, שֶׁל שְׁלֵמוּת וּכְבוֹד הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְמַעְלָה וּלְמַטָּה.

 17 תָּא חֲזִי, בְּשַׁעֲתָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אִתְעַר לְגַבֵּי כָּל אִינּוּן רְתִיכִין, לְמֵיהָב לוֹן טַרְפָּא, כְּמָה דְּאוֹקִימְנָא דִּכְתִּיב, (משלי לא) וַתָּקָם בְּעוֹד לַיְלָה וַתִּתֵּן טֶרֶף לְבֵיתָהּ וְחֹק לְנַעֲרוֹתֶיהָ. כְּדֵין, כֻּלְּהוּ בְּחֵדוּ, פַּתְחֵי וְאַמְרֵי, (תהלים סז) אֱלהִים יְחָנֵּנוּ וִיבָרְכֵנוּ יָאֵר פָּנָיו אִתָּנוּ סֶלָה. כַּד רוּחַ צָפוֹן אִתְּעַר וְנָחִית לְעָלְמָא, נָשִׁיב וְאָמַר, לָדַעַת בָּאָרֶץ דַּרְכֶּךָ בְּכָל גּוֹיִם יְשׁוּעָתֶךָ. כִּנּוֹר בְּשַׁעֲתָא דְּאִיהוּ מְנַגְּנָא בֵּיהּ בְּהַהוּא רוּחָא, פָּתַח וְאָמַר יוֹדוּךָ עַמִּים כֻּלָּם (חסר) דָּוִד כַּד הֲוָה קָם, וְאִתְּעַר עָלֵיהּ רוּחַ קֻדְשָׁא, פָּתַח וְאָמַר, אֶרֶץ נָתְנָה יְבוּלָהּ יְבָרְכֵנוּ אֱלהִים אֱלהֵינוּ יְבָרְכֵנוּ אֱלֹהִים וַיִּירְאוּ אוֹתוֹ כָּל אַפְסֵי אָרֶץ. בְּגִין לְאַמְשָׁכָא טִיבוּ דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, מֵעֵילָּא לְתַתָּא. לְבָתַר אָתָא דָּוִד בְּרוּחַ קֻדְשָׁא, וְסִדֵּר לוֹן כַּחֲדָא, אִסְתָּכַּל בְּכֹלָּא הַאי קְרָא דְּכִנּוֹרָא, (בגין) דִּשְׁלִימוּ דִּיְקָרָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא עֵילָּא וְתַתָּא.

bo ure'eh, besha'ah shehakkadosh baruch hu mit'orer el kal otan hammerkavot latet lahen teref, kemo shebe'arnu shekatuv (mshly lo) vattakam be'od laylah vattitten teref leveitah vechok lena'aroteiha, az kullam besimchah potechim ve'omerim, (thlym sz) elohim yechannenu vivarechenu ya'er panav ittanu selah. kesheruach tzafon mit'oreret veyoredet la'olam, noshevet ve'omeret, lada'at ba'aretz darkecha bechal goyim yeshu'atecha. besha'ah shemmenagen hakinnor be'otah ruach, poteach ve'omer, yoducha ammim kullam. keshehayah david kam umit'orer alav ruach hakkodesh, patach ve'amar, eretz natenah yevulah yevarechenu elohim eloheinu yevarechenu elohim veyir'u oto kal afsei aretz. kedei lehamshich et tuv hakkadosh baruch hu milma'lah lemattah. achar kach ba david vesider otam beruach hakkodesh ke'echad, histtakel bechal hakatuv hazzeh shel hakinnor, shel shelemut uchevod hakkadosh baruch hu lema'lah ulemattah

ta chazi, besha'ata dekudesha berich hu it'ar legabei kal innun retichin, lemeihav lon tarpa, kemah de'okimna dichttiv, (mshly lo) vattakam be'od laylah vattitten teref leveitah vechok lena'aroteiha. kedein, kullehu bechedu, patchei ve'amrei, (thlym sz) elhim yechannenu vivarechenu ya'er panav ittanu selah. kad ruach tzafon itte'ar venachit le'alema, nashiv ve'amar, lada'at ba'aretz darkecha bechal goyim yeshu'atecha. kinnor besha'ata de'ihu menagena beih behahu rucha, patach ve'amar yoducha ammim kullam (chsr) david kad havah kam, ve'itte'ar aleih ruach kudsha, patach ve'amar, eretz natenah yevulah yevarechenu elhim elheinu yevarechenu elohim vayir'u oto kal afsei aretz. begin le'amshacha tivu dekudesha berich hu, me'eilla letatta. levatar ata david beruach kudsha, vesider lon kachada, isttakal becholla ha'y kera dechinnora, (vgyn) dishlimu dikara dekudesha berich hu eilla vetatta

Translations & Notes

בשעה שהקב"ה מתעורר אל כל אלו המרכבות לתת להם טרף, שכתוב, ותקם בעוד לילה ותיתן טרף לביתה וחוק לנערותיה, אז כולם פתחו ואמרו בשמחה, אלוקים יחננו ויברכנו יאר פניו איתנו סלה. כשרוח צפון התעורר וירד לעולם, נושב ואומר, לדעת בארץ דרכךָ בכל גויים ישועתךָ.
הכינור, בשעה שמנגן על ידי רוח, פתח ואמר, יוֹדוּךָ עמים כולם. דוד, כשהיה קם והתעורר עליו רוח הקודש, פתח ואמר, ארץ נתנה יבולה יברכנו אלוקים אלוקינו יברכנו אלוקים וייראו אותו כל אפסֵי ארץ. כדי להמשיך את הטוב של הקב"ה מלמעלה למטה. אח"כ בא דוד ברוח הקודש וסידר אותם יחד, ככתוב, יברכנו אלוקים. הסתכל בכל המקרא הזה של הכינור, יודוך עמים כולם, כי שלמות כבוד הקב"ה הוא למעלה ולמטה, כמ"ש, וייראו אותו כל אפסי ארץ.

18

 18 בְּשָׁעָה שֶׁשְּׁאָר הָעַמִּים נִכְפִּים, הֵם בָּאִים וּמוֹדִים לַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא. כֵּיוָן שֶׁנִּכְפִּים וּמוֹדִים לוֹ, אָז מִשְׁתַּלֵּם כְּבוֹד הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַעְלָה וּמַטָּה. בְּשָׁעָה שֶׁבָּא מֹשֶׁה לְפַרְעֹה וְאָמַר לוֹ ה' אֱלֹהֵי הָעִבְרִים נִקְרָא עָלֵינוּ וְגוֹ', הוּא פָּתַח וְאָמַר, לֹא יָדַעְתִּי אֶת ה'.

 18 בְּשַׁעֲתָא דִּשְׁאַר עַמִּין אִתְכַּפְיָין, אַתְיָין וְאוֹדָאן לֵיהּ לְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, כֵּיוָן דְּאִינּוּן אִתְכַּפְיָין, וְאוֹדָן לֵיהּ, כְּדֵין אִשְׁתְּלִים יְקָרָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא עֵילָּא וְתַתָּא. בְּשַׁעֲתָא דְּאָתָא מֹשֶׁה (דף ס''ח ע''א) לְפַרְעֹה וְאָמַר לֵיהּ יְיָ' אֱלהֵי הָעִבְרִים נִקְרָא עָלֵינוּ וְגוֹ', פָּתַח אִיהוּ וְאָמַר לא יָדַעְתִּי אֶת יְיָ'.

besha'ah sheshe'ar ha'ammim nichpim, hem ba'im umodim lakkadosh-baruch-hu. keivan shennichpim umodim lo, az mishttallem kevod hakkadosh baruch hu ma'lah umattah. besha'ah sheba mosheh lefar'oh ve'amar lo 'he elohei ha'ivrim nikra aleinu vego', hu patach ve'amar, lo yada'tti et 'he

besha'ata dish'ar ammin itkafyayn, atyayn ve'oda'n leih lekudesha berich hu, keivan de'innun itkafyayn, ve'odan leih, kedein ishttelim yekara dekudesha berich hu eilla vetatta. besha'ata de'ata mosheh (df s''ch '') lefar'oh ve'amar leih adonay ' elhei ha'ivrim nikra aleinu vego', patach ihu ve'amar lo yada'tti et adonay

Translations & Notes

בשעה ששאר עמים נכנעים ובאים ומודים להקב"ה, כיוון שהם נכנעים ומודים לו, נשלם אז כבוד הקב"ה למעלה ולמטה.
בשעה שבא משה לפרעה, ואמר לו, ה' אלוקי העברים נקרא עלינו, פתח פרעה ואמר, לא ידעתי את ה'.