179 לָמַדְנוּ שֶׁמֹּשֶׁה הִתְקַשָּׁה בָּזֶה, עַד שֶׁבָּאָה שְׁכִינָה וְלִמְּדָה אוֹתוֹ, וְהִיא רָאֲתָה וּבָחֲרָה אֶת כָּל הָאֲנָשִׁים הַלָּלוּ שֶׁנִּרְאִים בְּפַרְצוּף, וְשָׁם מֹשֶׁה לָמַד אֶת הַחָכְמָה הַזּוֹ וְנִכְנַס לְתוֹכָהּ. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וְאַתָּה תֶחֱזֶה מִכָּל הָעָם. הַהוּא שֶׁכָּתוּב בּוֹ (תהלים קב) וְאַתָּה הוּא וּשְׁנוֹתֶיךָ לֹא יִתָּמּוּ. (נחמיה ט) וְאַתָּה מְחַיֶּה אֶת כֻּלָּם. (תהלים ג) וְאַתָּה ה' מָגֵן בַּעֲדִי.

 179 אוֹלִיפְנָא, דְּמֹשֶׁה אִתְקָשֵׁי בְּדָא, עַד דְּאָתַת שְׁכִינְתָּא וְאוֹלִיפַת לֵיהּ, והִיא חָמַאת וּבָרִירַת לְכָל אִינּוּן גּוּבְרִין דְּאִתְחָזוּן בְּפַרְצּוּפָא, וְתַמָּן אוֹלִיף מֹשֶׁה חָכְמְתָא דָּא, וְעָיִיל בְּגַוִּיהּ, הֲדָא הוּא דִכְתִיב ואַתָּה תֶחֱזֶה מִכָּל הָעָם. הַהוּא דִּכְתִּיב בֵּיהּ (תהלים קב) ואַתָּה הוּא וּשְׁנוֹתֶיךָ לֹא יתַּמּוּ. (נחמיה ט) וְאַתָּה מְחַיֶּה אֶת כֻּלָּם. (תהלים ג) וְאַתָּה יְיָ' מָגֵן בַּעֲדִי.

lamadnu shemmosheh hitkashah bazeh, ad sheba'ah shechinah velimmedah oto, vehi ra'atah uvacharah et kal ha'anashim hallalu shennir'im befartzuf, vesham mosheh lamad et hachachemah hazzo venichnas letochah. zehu shekatuv ve'attah techezeh mikal ha'am. hahu shekatuv bo (thlym kv) ve'attah hu ushenoteicha lo yittammu. (nchmyh t) ve'attah mechayeh et kullam. (thlym g) ve'attah 'he magen ba'adi

olifna, demosheh itkashei beda, ad de'atat shechintta ve'olifat leih, vhi chama't uvarirat lechal innun guverin de'itchazun befartzufa, vetamman olif mosheh chachemeta da, ve'ayil begavih, hada hu dichtiv v'attah techezeh mikal ha'am. hahu dichttiv beih (thlym kv) v'attah hu ushenoteicha lo yttammu. (nchmyh t) ve'attah mechayeh et kullam. (thlym g) ve'attah adonay ' magen ba'adi

Translations & Notes

משה התקשה בזה, עד שבאה השכינה ולימדה לו. והיא ראתה וביררה לכל אלו האנשים, שנראו והוכרו בפרצופיהם. ושם למד משה חכמה זו, והכניסה בתוכו. כמ"ש, ואתה תחזה. וכמ"ש, ואתה הוא, ושנותיך לא ייתמו. ואתה, מחייה את כולם. ואתה, ה' מגן בעדי. שכל אלו המילים, ואתה, פירושם השכינה. אף כאן, ואתה תחזה, פירושו השכינה.

 180 וְאַתָּה תֶחֱזֶה, וְתִתְבּוֹנֵן בָּזֶה. אַתָּה וְלֹא אַחֵר, לָדָעַת וּלְהִתְבּוֹנֵן בְּשִׁשִּׁים רִבּוֹא. בְּשִׁשָּׁה צְדָדִים יֵשׁ לְהִתְבּוֹנֵן. בַּדְּיוֹקְנָאוֹת שֶׁל בְּנֵי אָדָם, וְלָדַעַת הַחָכְמָה עַל בֻּרְיָהּ. וְאֵלֶּה הֵם בַּשֵּׂעָר, בָּעֵנַיִם, בַּחֹטֶם, בַּשְּׂפָתַיִם, בַּפָּנִים, בַּיָּדַיִם, בְּאוֹתָם שִׂרְטוּטֵי הַיָּדַיִם. וּבְשֵׁשֶׁת הַצְּדָדִים הַלָּלוּ כָּתוּב וְאַתָּה תֶחֱזֶה.

 180 וְאַתָּה תֶחֱזְה, וְתִסְתַּכַּל בְּהָא. אַנְתְּ, וְלָא אַחֲרָא, לְמִנְדַּע וּלְאִסְתַּכְּלָא בְּשִׁתִין רִבּוֹא. בְּשִׁית סִטְרִין אִית לְאִסְתַּכְּלָא. בְּדִיּוּקְנִין דִּבְנֵי נָשָׁא, וּלְמִנְדַּע חָכְמְתָא עַל בּוּרְיִיהּ. ואִלֵּין אִינּוּן בְּשַׂעְרָא. בְּעַיְינִין. בְּחוֹטָמָא. בְּשִׁפְוָון. בְּאַפִּין. בְּיָדִין. בְּאִינּוּן שִׂרְטוּטִין דְּיָדִין. וּבְשִׁית סִטְרִין אִלֵּין, כְּתִיב וְאַתָּה תֶחֱזְה.

ve'attah techezeh, vetitbonen bazeh. attah velo acher, lada'at ulehitbonen beshishim ribo. beshishah tzedadim yesh lehitbonen. badeyokena'ot shel benei adam, velada'at hachachemah al buryah. ve'elleh hem base'ar, ba'enayim, bachotem, basefatayim, bapanim, bayadayim, be'otam sirtutei hayadayim. uvesheshet hatzedadim hallalu katuv ve'attah techezeh

ve'attah techezh, vetisttakal beha. ant, vela achara, leminda ule'isttakela beshitin ribo. beshit sitrin it le'isttakela. bediukenin divnei nasha, uleminda chachemeta al bureyih. v'illein innun besa'ra. be'ayeynin. bechotama. beshifvavn. be'apin. beyadin. be'innun sirtutin deyadin. uveshit sitrin illein, ketiv ve'attah techezh

Translations & Notes

ואתה תחזה ותסתכל. ואתה, השכינה, תחזה ותסתכל בזה. אתה ולא אחר, לדעת ולהסתכל בשישים ריבוא (600,000). בשש בחינות יש להסתכל בצורות בני אדם, ולדעת חכמה על בירורה. ואלו הם: בשׂיער, בעיניים, בחוטם, בשפתיים, בפנים, ובידיים, כלומר, בקווים שבידיים. ובשש בחינות אלו כתוב, ואתה תחזה.

 181 חסר כאן תרגום

 181 וְאַתָּה תֶחֱזְה, בְּשַׂעְרָא, בִּקְמִיטִין דְּמִצְּחָא, בְּאִלֵּין קְרִיצִּין דְּעַל עַיְינִין. מִכָּל הָעָם, בְּעַיְינִין. בְּדוּקִין דְּעֵינָא, וּבִּקְמִיטִין דִּתְחוֹת עֵינָא. אַנְשֵׁי חָיִל, לְמֵיקָם חֵילָא דִּבְהוּ בְּהֵיכָלִין דְּמַלְכָּא. בִּצְּהִיבוּ דְּאַפִּין. בְּאַפִּין, בִּקְמִיטוּ דְּאַפִּין. בִּרְשִׁימוּ דִּבְהוּ בְּדִיקְנָא. שׂנְאֵי בָצַּע, בְּיָדִין, בְּשִׂרְטוּטֵי יְדִין, רְשִׁימִין דִּבְהוּ. וְכֻלְּהוּ שִׁית סִטְרִין רְמִיזִין הָכָא, דְּאִתְמְסָרוּ לְמֹשֶׁה, לְאִסְתַּכְּלָא וּלְמִנְדַּע חָכְמְתָא סְתִימָאָה, וחָכְמְתָא דָּא, יָרְתָּן זַכָּאֵי קְשׁוֹט כְּדְקָא יֵאוֹת, זכָּאָה חוּלָקֵיהוֹן.

chsr ch'n trgvm

ve'attah techezh, besa'ra, bikmitin demitzecha, be'illein keritzin de'al ayeynin. mikal ha'am, be'ayeynin. bedukin de'eina, ubikmitin ditchot eina. anshei chayil, lemeikam cheila divhu beheichalin demalka. bitzehivu de'apin. be'apin, bikmitu de'apin. birshimu divhu bedikna. sn'ei vatza, beyadin, besirtutei yedin, reshimin divhu. vechullehu shit sitrin remizin hacha, de'itmesaru lemosheh, le'isttakela uleminda chachemeta setima'ah, vchachemeta da, yarettan zaka'ei keshot kedeka ye'ot, zka'ah chulakeihon

Translations & Notes

ואתה תחזה מכל העם אנשי חיל יראי אלוקים, אנשי אמת שונאי בצע.
אתה תחזה, פירושו: בשיער, בקמטים שבמצח, באלו הגבות שעל העיניים.
מכל העם, כלומר בעיניים, בקרומים שבעין, ובקמטים שמתחת העין.
אנשי חיל, אותם שיש להם כוח לעמוד בהיכל המלך. וניכרים, בצהוב שבפָנים, בפנים, ובקמטים שבפנים, וברשימו שבהם בזקן.
שונאי בצע, כלומר בידיים ובקווים שבידיים, וברשימות שבהן. וכל שש בחינות רמוזים כאן בכתוב, שנמסרו למשה להסתכל ולדעת חכמה סתומה. וחכמה זו יורשים צדיקי אמת כראוי, אשרי חלקם.