20

 20 בָּא יִתְרוֹ, כֹּמֶר עֶלְיוֹן וְגָדוֹל, מְמֻנֶּה גָּדוֹל (שֶׁל כָּל הַמְמֻנִּים) שֶׁל כָּל הָאֱלִילִים הָאֲחֵרִים, וְהוֹדָה לַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא וְאָמַר, עַתָּה יָדַעְתִּי כִּי גָדוֹל ה' מִכָּל הָאֱלֹהִים. אָז הִתְעַלָּה וְהִתְכַּבֵּד הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בִּכְבוֹדוֹ מַעְלָה וּמַטָּה, וְאַחַר כָּךְ נָתַן תּוֹרָה בִּשְׁלֵמוּת, כְּשֶׁשִּׁלְטוֹנוֹ עַל הַכֹּל.

 20 אָתָא יִתְרוֹ, כּוֹמָרָא עִלָּאָה וְרַבְרְבָא, רַב מְמָנָא (דכל ממנא) דְּכָל טַעֲוָון אַחֲרָנִין, וְאוֹדֵי לֵיהּ לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וְאָמַר עַתָּה יָדַעְתִּי כִּי גָּדוֹל יְיָ' מִכָּל הָאֱלֹהִים, כְּדֵין אִסְתַּלָּק וְאִתְיְיקָר קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בִּיקָרֵיהּ עֵילָּא וְתַתָּא, וּלְבָתַר יָהַב אוֹרַיְיתָא בִּשְׁלִימוּ, דְּשֻׁלְטָנוּ עַל כֹּלָּא.

ba yitro, komer elyon vegadol, memunneh gadol (shel kal hamemunnim) shel kal ha'elilim ha'acherim, vehodah lakkadosh-baruch-hu ve'amar, attah yada'tti ki gadol 'he mikal ha'elohim. az hit'allah vehitkabed hakkadosh baruch hu bichvodo ma'lah umattah, ve'achar kach natan torah bishlemut, kesheshiltono al hakol

ata yitro, komara illa'ah veravreva, rav memana (dchl mmn) dechal ta'avavn acharanin, ve'odei leih lekudesha berich hu, ve'amar attah yada'tti ki gadol adonay ' mikal ha'elohim, kedein isttallak ve'ityeykar kudesha berich hu bikareih eilla vetatta, ulevatar yahav orayeyta bishlimu, deshultanu al kolla

Translations & Notes

בא יתרו, כומר עליון וגדול, שר ממונה של כל אלילים האחרים, והודה להקב"ה, ואמר, עתה ידעתי כי גדול ה' מכל האלוקים. אז התעלה והתכבד הקב"ה בכבודו למעלה ולמטה. ואח"כ נתן התורה בשלמות שליטתו על הכל.

21

 21 אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן לְרַבִּי אֶלְעָזָר בְּנוֹ, עַל זֶה כָּתוּב (תהלים סז) יוֹדוּךָ עַמִּים אֱלֹהִים יוֹדוּךָ עַמִּים כֻּלָּם. בָּא רַבִּי אֶלְעָזָר וְנָשַׁק יָדוֹ. בָּכָה רַבִּי אַבָּא וְאָמַר, (שם קג) כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים. מִי יְרַחֵם עַל רַבִּי אֶלְעָזָר וְיַשְׁלִים דְּבָרָיו, חוּץ מֵאַהֲבַת מוֹרֵנוּ? אַשְׁרֵי חֶלְקֵנוּ שֶׁזָּכִינוּ לִשְׁמֹעַ דְּבָרִים אֵלּוּ לְפָנָיו, שֶׁלֹּא נֵבוֹשׁ בָּהֶם לָעוֹלָם הַבָּא.

 21 אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן לְרַ' אֶלְעָזָר בְּרֵיהּ, עַל דָּא כְּתִיב, (תהלים סז) יוֹדוּךָ עַמִּים אֱלֹהִים יוֹדוּךָ עַמִּים כּוּלָּם. אָתָא ר' אֶלְעָזָר וְנָשִׁיק יְדוֹי. בָּכָה ר' אַבָּא וְאָמַר, (תהלים קג) כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים. מַאן יְרַחֵם עַל ר' אֶלְעָזָר, וּלְאַשְׁלְמָא מִלּוֹי, בַּר רְחִימוּ דְּמֹר, זַכָּאָה חוּלָקָנָא, דְּזָכֵינָא לְמִשְׁמַע מִלִּין אִלֵּין קָמֵיהּ, דְּלָא נִכְסוֹף בְּהוּ לְעָלְמָא דְּאָתֵי.

amar rabi shim'on lerabi el'azar beno, al zeh katuv (thlym sz) yoducha ammim elohim yoducha ammim kullam. ba rabi el'azar venashak yado. bachah rabi aba ve'amar, (shm kg) kerachem av al banim. mi yerachem al rabi el'azar veyashlim devarav, chutz me'ahavat morenu? ashrei chelkenu shezzachinu lishmoa devarim ellu lefanav, shello nevosh bahem la'olam haba

amar rabi shim'on lera' el'azar bereih, al da ketiv, (thlym sz) yoducha ammim elohim yoducha ammim kullam. ata r' el'azar venashik yedoy. bachah r' aba ve'amar, (thlym kg) kerachem av al banim. ma'n yerachem al r' el'azar, ule'ashlema milloy, bar rechimu demor, zaka'ah chulakana, dezacheina lemishma millin illein kameih, dela nichsof behu le'alema de'atei

Translations & Notes

ע"ז כתוב, יוֹדוּךָ עמים אלוקים, יודוך עמים כולם.

22

 22 אָמַר רַבִּי אַבָּא, הֲרֵי כֹּהֵן אוֹן לֹא כָתוּב בְּיִתְרוֹ, אֲבָל כֹּהֵן מִדְיָן כָּתוּב. אָמַר לוֹ, הַכֹּל אֶחָד. בַּתְּחִלָּה חָמִיו שֶׁל יוֹסֵף נִקְרָא כֹּהֵן אוֹן, וְאַחַר כָּךְ חָמִיו שֶׁל מֹשֶׁה - כֹּהֵן מִדְיָן. וְהַכֹּל סוֹד אֶחָד. שֶׁהֲרֵי שְׁנֵי אֵלֶּה, מֹשֶׁה וְיוֹסֵף, עוֹמְדִים בְּדַרְגָּה שֶׁל סוֹד אֶחָד בְּסוֹד הָאוֹת וָ''ו, שְׁנֵי וָוִי''ם כְּאֶחָד. וּמַה שֶּׁנֶּאֱמַר כֹּהֵן מִדְיָן, סוֹד זֶה אֵשֶׁת מִדְיָנִים. (מֹשֶׁה וְיוֹסֵף בְּסוֹד אֶחָד עוֹמְדִים, וְסוֹד זֶה וָ''ו, שְׁנַיִם כְּאֶחָד).

 22 אָמַר רַבִּי אַבָּא, הָא כֹּהֵן אוֹן לָא כְּתִיב בְּיִתְרוֹ, כֹּהֵן מִדְיָן כְּתִיב. אֲמַר לֵיהּ, כֹּלָּא אִיהוּ חַד. בְּקַדְמִיתָא חָמוּי דְּיוֹסֵף, כֹּהֵן אוֹן אִקְרֵי. וּלְבָתַר חָמוּי דְּמֹשֶׁה, כֹּהֵן מִדְיָן. וְכֹלָּא רָזָא חֲדָא, דְּהָא אִלֵּין תְּרֵין מֹשֶׁה וְיוֹסֵף. בְּדַרְגָּא דְרָזָא חֲדָא קַיְימִין, בְּרָזָא דְּאָת וָ''ו, תְּרֵין וָוִין כַּחֲדָא. וּמַה דְּאִתְּמַר כֹּהֵן מִדְיָן, רָזָא דָּא אֵשֶׁת מִדְיָנִים. (משה ויוסף ברזא חדא קיימי, רזא דא ו''ו תרין כחדא)

amar rabi aba, harei kohen on lo chatuv beyitro, aval kohen midyan katuv. amar lo, hakol echad. battechillah chamiv shel yosef nikra kohen on, ve'achar kach chamiv shel mosheh - kohen midyan. vehakol sod echad. sheharei shenei elleh, mosheh veyosef, omedim bedargah shel sod echad besod ha'ot va"v, shenei vavi"m ke'echad. umah shenne'emar kohen midyan, sod zeh eshet midyanim. (mosheh veyosef besod echad omedim, vesod zeh va"v, shenayim ke'echad

amar rabi aba, ha kohen on la ketiv beyitro, kohen midyan ketiv. amar leih, kolla ihu chad. bekadmita chamuy deyosef, kohen on ikrei. ulevatar chamuy demosheh, kohen midyan. vecholla raza chada, deha illein terein mosheh veyosef. bedarga deraza chada kayeymin, beraza de'at va''v, terein vavin kachada. umah de'ittemar kohen midyan, raza da eshet midyanim. (mshh vyvsf vrz chd kyymy, rz d v''v tryn chchd

Translations & Notes

הרי כהן און לא כתוב ביתרו, כהן מדין כתוב. אלא הכל הוא אחד, מתחילה היה נקרא כהן און, חותנו של יוסף, ואח"כ נקרא חותנו של משה, כהן מדין. והכל הוא אחד, שכהן מדין הוא כמו כהן און. כי אלו השניים משה ויוסף נמצאים במדרגה אחת של אות ו' שבמלך, היא ו"ו, שתי ווים ביחד. אשר ו' ראשונה משה, ת"ת, ו' שנייה יוסף, יסוד. ומה שנאמר כהן מדין, הוא עניין אשת מדיָנים.