49

 49 וּכְשֶׁהָיָה מִסְתַּכֵּל דָּבָר קָטָן מֵאוֹתוֹ הָאוֹר, זֶה הָיָה כְּמֵאַחֲרֵי הַכֹּתֶל. אָמַר וְלֹא יָדַע מָה אָמַר. וְהָיָה מִסְתַּכֵּל בְּאוֹתוֹ הָאוֹר בִּסְתִימוּת הָעַיִן, וְהָעַיִן מִתְגַּלְגֶּלֶת, וְרוֹאֶה הָאָדָם אוֹר סָתוּם וְלֹא רוֹאֶה. וְסוֹד זֶה שְׁתֻם הָעָיִן, וּפֵרְשׁוּהָ שְׁתֻם - סְתוּם, וְהַכֹּל אֶחָד.

 49 וְכַד הֲוָה מִסְתַּכֵּל מִלָּה זְעֵיר מֵהַהוּא נְהִירוּ, כְּבָתַר כּוֹתָלָא הֲוָה, אָמַר וְלָא יָדַע מַאי קָאָמַר. וַהֲוָה מִסְתַּכֵּל בְּהַהוּא נְהִירוּ בִּסְתִימוּ דְּעֵינָא, וְאִתְגַּלְגַּל עֵינָא, וְחָזֵי בַּר נָשׁ נְהוֹרָא סְתִימָא, וְלָא חֲזִי. וְרָזָא דָּא (במדבר כד) שְׁתוּם הָעָיִן, וְאוּקְמוּהָ שְׁתוּם: סְתוּם, וְכֹלָּא חַד.

ucheshehayah misttakel davar katan me'oto ha'or, zeh hayah keme'acharei hakotel. amar velo yada mah amar. vehayah misttakel be'oto ha'or bistimut ha'ayin, veha'ayin mitgalgelet, vero'eh ha'adam or satum velo ro'eh. vesod zeh shetum ha'ayin, ufereshuha shetum - setum, vehakol echad

vechad havah misttakel millah ze'eir mehahu nehiru, kevatar kotala havah, amar vela yada ma'y ka'amar. vahavah misttakel behahu nehiru bistimu de'eina, ve'itgalgal eina, vechazei bar nash nehora setima, vela chazi. veraza da (vmdvr chd) shetum ha'ayin, ve'ukemuha shetum: setum, vecholla chad

Translations & Notes

וכשהיה מסתכל דבר קטן מתוך הארה ההוא, היה כמאחורי הקיר, אמר, ולא ידע מה אמר. והיה מסתכל בהארה ההוא בסתום שבעין, שמתגלגל העין, ואדם רואה אור סתום ואינו רואה.

50

 50 שֶׁהֲרֵי אֵין צַד אַחֵר שֶׁאֵין בּוֹ אוֹר דַּקִּיק קָטָן מִצַּד הַקְּדֻשָּׁה, כְּמוֹ רֹב הַחֲלוֹמוֹת, שֶׁבְּרֹב הַתֶּבֶן יֵשׁ גַּרְעִין אֶחָד שֶׁל חִטָּה, פְּרָט לַצּוּרוֹת הַדַּקִּיקוֹת הַלָּלוּ הַחֲצוּפוֹת שֶׁכֻּלָּם יוֹתֵר טְמֵאוֹת, וּבָהֶם הָיָה בִּלְעָם יוֹדֵעַ.

 50 דְּהָא לֵית סִטְרָא אַחֲרָא, דְּלֵית בֵּיהּ (דף ס''ט ע''ב) נְהִירוּ דָּקִיק זְעֵיר מִסִּטְרָא דִּקְדוּשָּׁה, כְּגַוְונָא דְּרוֹב חֶלְמִין, דְּבִסְגִיאוּת תַּבְנָא, אִית חַד גַּרְעִינָא דְּחִטִּין. בַּר אִלֵּין טַפְסֵי דְּקִיקִין חֲצִיפִין, דְּכֻלְּהוּ מְסָאֲבֵי יַתִּיר. וּבְהוּ הֲוָה בִּלְעָם יוֹדֵעַ.

sheharei ein tzad acher she'ein bo or dakkik katan mitzad hakkedushah, kemo rov hachalomot, sheberov hatteven yesh gar'in echad shel chittah, perat latzurot hadakkikot hallalu hachatzufot shekullam yoter teme'ot, uvahem hayah bil'am yodea

deha leit sitra achara, deleit beih (df s''t ''v) nehiru dakik ze'eir missitra dikdushah, kegavevna derov chelmin, devisgi'ut tavna, it chad gar'ina dechittin. bar illein tafsei dekikin chatzifin, dechullehu mesa'avei yattir. uvehu havah bil'am yodea

Translations & Notes

אין ס"א שאין בה הארה דקה וקטנה מצד הקדושה. כעין רוב החלומות, שבהרבה תבן יש גרעין אחד של חיטה. חוץ מאלו צורות הקטנות, שכולם טמאים ביותר. ובהם היה בלעם יודע.

51

 51 אֲשֶׁר חֶלְקוֹ שֶׁל מֹשֶׁה, שֶׁהוּא לְמַעְלָה בְּכָל הַקְּדֻשּׁוֹת הָעֶלְיוֹנוֹת, וְהִסְתַּכֵּל בְּמַה שֶּׁלֹּא נִתְּנָה רְשׁוּת לְאָדָם אַחֵר בָּעוֹלָם לְהִסְתַּכֵּל. וּכְמוֹ שֶׁבִּלְעָם הָיָה רוֹאֶה אוֹר קָטָן דַּקִּיק כְּמֵאֲחוֹרֵי הַכֹּתֶל מִתּוֹךְ אוֹתוֹ הַצַּד הָאַחֵר, אַף כָּךְ מֹשֶׁה מִתּוֹךְ אוֹר עֶלְיוֹן גָּדוֹל וָרַב הָיָה רוֹאֶה לְמַטָּה כְּמֵאֲחוֹרֵי הַכֹּתֶל חֹשֶׁךְ דַּקִּיק אֶחָד שֶׁנִּרְאָה לוֹ, וְלֹא בְּכָל זְמַן, כְּמוֹ שֶׁבִּלְעָם לֹא הָיָה מִסְתַּכֵּל בְּאוֹתוֹ אוֹר בְּכָל זְמַן.

 51 זַכָּאָה חוּלָקֵיהּ דְּמֹשֶׁה, דְּאִיהוּ לְעֵילָּא בְּכָל קְדוּשִׁין עִלָּאִין, וְאִסְתַּכַּל, בְּמָה דְּלָא אִתְיְיהִב רְשׁוּ לְבַר נָשׁ אַחֲרָא בְּעָלְמָא לְאִסְתַּכְּלָא. וּכְמָה דְּבִלְעָם הֲוָה חָמֵי נְהִירוּ זְעֵיר דָּקִיק כְּמִבָּתַר כּוֹתָלָא, מִגּוֹ הַהוּא סִטְרָא אַחֲרָא. אוּף הָכִי מֹשֶׁה, מִגּוֹ נְהִירוּ עִילָּאָה רַב וְסַגִּי, הֲוָה חָמֵי לְתַתָּא כְּמִבָּתַר כּוֹתָלָא, חַד חֲשׁוֹכָא דָּקִיק, דְּאִתְחֲזֵי לֵיהּ. וְלָאו בְּכָל זִמְנָא, כְּמָה דְּבִלְעָם לָא הֲוָה מִסְתַּכֵּל הַהוּא נְהִירוּ בְּכָל זִמְנָא.

asher chelko shel mosheh, shehu lema'lah bechal hakkedushot ha'elyonot, vehisttakel bemah shello nittenah reshut le'adam acher ba'olam lehisttakel. uchemo shebil'am hayah ro'eh or katan dakkik keme'achorei hakotel mittoch oto hatzad ha'acher, af kach mosheh mittoch or elyon gadol varav hayah ro'eh lemattah keme'achorei hakotel choshech dakkik echad shennir'ah lo, velo bechal zeman, kemo shebil'am lo hayah misttakel be'oto or bechal zeman

zaka'ah chulakeih demosheh, de'ihu le'eilla bechal kedushin illa'in, ve'isttakal, bemah dela ityeyhiv reshu levar nash achara be'alema le'isttakela. uchemah devil'am havah chamei nehiru ze'eir dakik kemibatar kotala, migo hahu sitra achara. uf hachi mosheh, migo nehiru illa'ah rav vesagi, havah chamei letatta kemibatar kotala, chad chashocha dakik, de'itchazei leih. vela'v bechal zimna, kemah devil'am la havah misttakel hahu nehiru bechal zimna

Translations & Notes

אשרי חלקו של משה, שהוא למעלה בכל קדושות העליונות, והסתכל במה שלא ניתן רשות לאדם אחר בעולם להסתכל. וכמו שבלעם היה רואה הארה קטנה ודקה כמאחורי הקיר, מתוך ס"א ההוא, אף משה, מתוך הארה עליונה רבה וגדולה, היה רואה למטה כמאחורי הקיר, חשכות אחת דקה, שנראה לו. ולא בכל עת, כמו שבלעם, לא היה מסתכל בהארה ההוא בכל עת.