481 אָמַר לוֹ, בֹּא וּרְאֵה, וְנָתַתִּי לָהֶם בְּבֵיתִי, מַה זֶּה בְּבֵיתִי? כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר יב) בְּכָל בֵּיתִי נֶאֱמָן הוּא. (שְׁמוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא נִקְרָא בַּיִת) וּבְחוֹמֹתַי, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה סב) עַל חוֹמֹתַיִךְ יְרוּשָׁלִַם הִפְקַדְתִּי שֹׁמְרִים. יָד וָשֵׁם, כְּלוֹמַר, שֶׁיֵּצְאוּ נְשָׁמוֹת קְדוֹשׁוֹת מִמָּקוֹם זֶה. וְאוֹתָהּ יָד, חֵלֶק הַשְּׁלֵמוּת, טוֹב מָלֵא מִבָּנִים וּמִבָּנוֹת. שֵׁם עוֹלָם אֶתֶּן לוֹ, לְאוֹתוֹ חֵלֶק שָׁלֵם, אֲשֶׁר לֹא יִכָּרֵת לְדוֹרֵי דוֹרוֹת. דָּבָר אַחֵר אֶתֶּן לוֹ - לְאוֹתוֹ שֶׁיּוֹדֵעַ סוֹד הַדָּבָר וְיִתְכַּוֵּן בְּמַה שֶּׁצָּרִיךְ לְכַוֵּן.

 481 אָמַר לֵיהּ, תָּא חֲזֵי, וְנָתַתִּי לָהֶם בְּבֵיתִי, מַהוּ בֵּיתִי. כְּמָה דְּאַתְּ אָמַר (במדבר יב) בְּכָל בֵּיתִי נֶאֱמָן הוּא. (שמא דקודשא בריך הוא אקרי בית) וּבְחוֹמוֹתַי, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (ישעיה סב) עַל חוֹמוֹתַיִךְ יְרוּשָׁלַ ם הִפְקַדְתִּי שׁוֹמְרִים יָד וָשֵׁם, כְּלוֹמַר דְּיִשְׁלְפוּן נִשְׁמָתִין קַדִּישִׁין מִדּוּכְתָּא דָּא. וְהַהוּא יַד, חוּלָק בְּאַשְׁלָמוּתָא. טַב, מַלְיָא מִבְּנִין וּמִבְּנָתָן. שֵׁם עוֹלָם אֶתֵּן לוֹ, לְהַהוּא חוּלָק שְׁלִים. אֲשֶׁר לֹא יִכָּרֵת לְדָרֵי דָּרִין. דָּבָר אַחֵר אֶתֵּן לוֹ לְהַהוּא דְּיָדַע רָזָא דְּמִלָּה, וְיִתְכְּוַון בְּמָה דְּבָעֵי לְכַוְּונָא.

amar lo, bo ure'eh, venatatti lahem beveiti, mah zeh beveiti? kemo shenne'emar (vmdvr yv) bechal beiti ne'eman hu. (shemo shel hakkadosh baruch hu nikra bayit) uvechomotay, kemo shenne'emar (ysh'yh sv) al chomotayich yerushalam hifkadtti shomerim. yad vashem, kelomar, sheietze'u neshamot kedoshot mimmakom zeh. ve'otah yad, chelek hashelemut, tov male mibanim umibanot. shem olam etten lo, le'oto chelek shalem, asher lo yikaret ledorei dorot. davar acher etten lo - le'oto sheiodea sod hadavar veyitkaven bemah shetzarich lechaven

amar leih, ta chazei, venatatti lahem beveiti, mahu beiti. kemah de'at amar (vmdvr yv) bechal beiti ne'eman hu. (shm dkvdsh vrych hv kry vyt) uvechomotay, kemah de'at amer (ysh'yh sv) al chomotayich yerushala m hifkadtti shomerim yad vashem, kelomar deyishlefun nishmatin kadishin miduchetta da. vehahu yad, chulak be'ashlamuta. tav, malya mibenin umibenatan. shem olam etten lo, lehahu chulak shelim. asher lo yikaret ledarei darin. davar acher etten lo lehahu deyada raza demillah, veyitkevavn bemah deva'ei lechavevna

Translations & Notes

ונתתי להם בביתי. ביתי, כמ"ש, בכל ביתי נאמן הוא. השכינה, הנקראת בית. ובחומותיי, כמ"ש, על חומותייך ירושלים הפקדתי שומרים. שהוא חיצוניות השכינה. יד ושם, שיוציאו נשמות קדושות ממקום הזה, מן השכינה, ויד ההיא, פירושו חלק השלמות. טוב, פירושו, מלא מבנים ובנות. שם עולם אתן לו, לחלק השלמות, הנקרא יד. אשר לו כרת לדורי דורות. פירוש אחר, אתן לו, לאותו שיודע סוד הדבר, 
של הסריסים אשר ישמרו את שבתותיי, ויכוון מה שצריך לכוון.

 482 עוֹד אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, כָּתוּב לֹא תְבַעֲרוּ אֵשׁ בְּכֹל מֹשְׁבֹתֵיכֶם בְּיוֹם הַשַּׁבָּת. מָה הַטַּעַם? כְּדֵי שֶׁלֹּא יֵרָאֶה דִין בַּיּוֹם הַזֶּה. וְאִם תֹּאמַר, הֲרֵי לְגָבוֹהַּ עוֹלֶה? בְּכֹל מֹשְׁבֹתֵיכֶם אָמַר, וְלֹא לְגָבוֹהַּ. וְאוֹתוֹ שֶׁעוֹלֶה לְגָבוֹהַּ, עוֹלֶה לִכְפּוֹת דִּין אַחֵר. שֶׁשָּׁנִינוּ, יֵשׁ אֵשׁ אוֹכֵל אֵשׁ, וְאֵשׁ הַמִּזְבֵּחַ אוֹכֵל אֵשׁ אַחֵר.

 482 תּוּ אָמַר ר' שִׁמְעוֹן, כְּתִיב, (שמות לה) לא תְבַעֲרוּ אֵשׁ בְּכָל מוֹשְׁבוֹתֵיכֶם בְּיוֹם הַשַּׁבָּת. מַאי טַעֲמָא. בְּגִין דְּלָא אִתְחָזֵי דִּינָא בְּהַאי יוֹמָא. וְאִי תֵּימָא הָא לַגָּבוֹהַּ סַלְּקָא. בְּכָל מוֹשְׁבוֹתֵיכֶם קָאָמַר, וְלָא לַגָּבוֹהַּ. וְהַהוּא דְּסַלְּקָא לַגָּבוֹהַּ, לְאַכְפְיָא לְדִינָא אַחֲרָא סַלְּקָא. דְּתָנֵינָן, אִית אֶשָּׁא אָכְלָא אֶשָּׁא. וְאֶשָׁא דְּמַדְבְּחָא, אָכְלָא אֶשָּׁא אַחֲרָא.

od amar rabi shim'on, katuv lo teva'aru esh bechol moshevoteichem beyom hashabat. mah hatta'am? kedei shello yera'eh din bayom hazzeh. ve'im to'mar, harei legavoha oleh? bechol moshevoteichem amar, velo legavoha. ve'oto she'oleh legavoha, oleh lichpot din acher. sheshaninu, yesh esh ochel esh, ve'esh hammizbeach ochel esh acher

tu amar r' shim'on, ketiv, (shmvt lh) lo teva'aru esh bechal moshevoteichem beyom hashabat. ma'y ta'ama. begin dela itchazei dina beha'y yoma. ve'i teima ha lagavoha salleka. bechal moshevoteichem ka'amar, vela lagavoha. vehahu desalleka lagavoha, le'achfeya ledina achara salleka. detaneinan, it esha achela esha. ve'esha demadbecha, achela esha achara

Translations & Notes

כתוב, לא תבַערו אש בכל מושבותיכם ביום השבת. משום שאין דין נראה ביום ההוא. והמבעיר אש גורם שיתעורר הדין. א"כ, למה עולה לגבוה, אש המזבח שנוהג גם בשבת? אלא, במושבותיכם כתוב ולא לגבוה. ואש ההוא העולה לגבוה, עולה להכניע דין אחר, ואש המזבח אוכלת אש אחרת, שלא יהיה לו שליטה בימות החול.

 483 וּמִשּׁוּם כָּךְ מִתְגַּלֶּה הָעַתִּיק הַקָּדוֹשׁ בַּיּוֹם הַזֶּה מִכָּל שְׁאָר הַיָּמִים. וּבִזְמַן שֶׁמִּתְגַּלֶּה הָעַתִּיק, לֹא נִרְאֶה דִין כְּלָל, וְכָל הָעֶלְיוֹנִים וְהַתַּחְתּוֹנִים נִמְצָאִים בְּשִׂמְחָה שְׁלֵמָה, וְהַדִּין לֹא שׁוֹלֵט.

 483 וּבְגִינֵי כַּךְ, אִתְגַּלְיָא עַתִּיקָא קַדִּישָׁא בְּהַאי יוֹמָא, מִכָּל שְׁאַר יוֹמִין. וּבְזִמְנָא דְּאִתְגַּלְיָא עַתִּיקָא, לָא אִתְחָזֵי דִּינָא כְּלָל. וְכָל עִלָּאִין וְתַתָּאִין מִשְׁתַּכְּחִין בְּחֶדְוָותָא שְׁלֵימָתָא, וְדִינָא לָא שַׁלְטָא.

umishum kach mitgalleh ha'attik hakkadosh bayom hazzeh mikal she'ar hayamim. uvizman shemmitgalleh ha'attik, lo nir'eh din kelal, vechal ha'elyonim vehattachttonim nimtza'im besimchah shelemah, vehadin lo sholet

uveginei kach, itgalya attika kadisha beha'y yoma, mikal she'ar yomin. uvezimna de'itgalya attika, la itchazei dina kelal. vechal illa'in vetatta'in mishttakechin bechedvavta sheleimata, vedina la shalta

Translations & Notes

ומשום זה, מתגלה עתיקא קדישא ביום ההוא יותר מכל שאר הימים. ובזמן שמתגלה עתיקא, אינו נראה דין כלל. וכל העליונים והתחתונים נמצאים בשמחה שלמה והדין אינו שולט.