478 אָמַר לוֹ רַבִּי יוּדַאי, בָּרוּךְ הָרַחֲמָן שֶׁשְּׁלָחַנִי לְכָאן. בָּרוּךְ הָרַחֲמָן, שֶׁהֲרֵי דָּבָר זֶה שָׁמַעְתִּי מִפִּיךָ. בָּכָה רַבִּי יוּדַאי. אָמַר לוֹ רַבִּי שִׁמְעוֹן, לָמָּה בָּכִיתָ? אָמַר לוֹ, בָּכִיתִי, שֶׁאָמַרְתִּי אוֹי לְאוֹתָם בְּנֵי הָעוֹלָם שֶׁדַּרְכֵיהֶם כַּבְּהֵמוֹת וְלֹא יוֹדְעִים וְלֹא מִסְתַּכְּלִים, שֶׁטּוֹב לָהֶם שֶׁלֹּא נִבְרְאוּ. אוֹי לָעוֹלָם כְּשֶׁיָּצָא מוֹרֵנוּ מִמֶּנּוּ, שֶׁמִּי יָכוֹל לְגַלּוֹת סוֹדוֹת, וּמִי יוֹדֵעַ אוֹתָם, וּמִי יִסְתַּכֵּל בְּדַרְכֵי הַתּוֹרָה?

 478 אָמַר לֵיהּ ר' יוּדָאי, בְּרִיךְ רַחֲמָנָא דְּשָׁדַרְנִי הָכָא, בְּרִיךְ רַחֲמָנָא, דְּהָא מִלָּה דָּא שְׁמַעְנָא מִפּוּמָךְ. בָּכָה רַבִּי יוּדָאי. אָמַר לֵיהּ ר' שִׁמְעוֹן, אֲמַאי קָא בָּכִית. אָמַר לֵיהּ, בָּכֵינָא, דַּאֲמֵינָא דְּוַוי לְאִינוּן בְּנֵי עָלְמָא, דְּאָרְחֵיהוֹן כִּבְעִירֵי, וְלָא יַדְעֵי וְלָא מִסְתַּכְּלֵי, דְּטָב לוֹן דְּלָא אִתְבְּרִיאוּ. וַוי לְעָלְמָא כַּד יִפּוּק מֹר מִנֵּיהּ, דְּמַאן יָכִיל לְגַלָּאָה רָזִין, וּמַאן יִנְדַּע לוֹן, וּמַאן יִסְתָּכַּל בְּאָרְחֵי אוֹרַיְיתָא.

amar lo rabi yuda'y, baruch harachaman sheshelachani lecha'n. baruch harachaman, sheharei davar zeh shama'tti mipicha. bachah rabi yuda'y. amar lo rabi shim'on, lammah bachita? amar lo, bachiti, she'amartti oy le'otam benei ha'olam shedarcheihem kabehemot velo yode'im velo misttakelim, shettov lahem shello nivre'u. oy la'olam kesheiatza morenu mimmennu, shemmi yachol legallot sodot, umi yodea otam, umi yisttakel bedarchei hattorah

amar leih r' yuda'y, berich rachamana deshadarni hacha, berich rachamana, deha millah da shema'na mipumach. bachah rabi yuda'y. amar leih r' shim'on, ama'y ka bachit. amar leih, bacheina, da'ameina devavy le'inun benei alema, de'arecheihon kiv'irei, vela yad'ei vela misttakelei, detav lon dela itberi'u. vavy le'alema kad yipuk mor minneih, dema'n yachil legalla'ah razin, uma'n yinda lon, uma'n yisttakal be'arechei orayeyta

Translations & Notes

אוי לבני העולם שדרכם כבהמות, ואינם יודעים ואינם מסתכלים, שטוב להם שלא נבראו. אוי לעולם כשרבי שמעון ייצא ממנו, מי יוכל לגלות סודות, ומי יידע אותם, ומי יסתכל בדרכי התורה?

 479 אָמַר לוֹ, חַיֶּיךָ, אֵין עוֹלָם אֶלָּא לְאוֹתָם חֲבֵרִים שֶׁמִּשְׁתַּדְּלִים בַּתּוֹרָה וְיוֹדְעִים נִסְתְּרוֹת הַתּוֹרָה. וַדַּאי בֶּאֱמֶת גָּזְרוּ הַחֲבֵרִים עַל עַמֵּי הָאֲרָצוֹת שֶׁמַּשְׁחִיתִים דַּרְכָּם וְלֹא יוֹדְעִים בֵּין יָמִין לִשְׂמֹאל, שֶׁהֲרֵי הֵם כִּבְהֵמוֹת שֶׁנָּאֶה לַעֲשׂוֹת בָּהֶם דִּין אֲפִלּוּ בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים. וְעַל בְּנֵיהֶם כָּתוּב (הושע ב) כִּי בְנֵי זְנוּנִים הֵמָּה. בְּנֵי זְנוּנִים מַמָּשׁ.

 479 אָמַר לֵיהּ, חַיֶּיךָ, לֵית עָלְמָא אֶלָּא לְאִינוּן חַבְרַיָּיא, דְּמִשְׁתַּדְּלֵי בְּאוֹרַיְיתָא וְיַדְעִין סְתִימֵי אוֹרַיְיתָא. וַדַּאי בִּקְשׁוֹט גָּזְרוּ חַבְרַיָּיא עַל עַמָּא דְּאַרְעָא, דִּמְחַבְּלִין אָרְחַיְיהוּ, וְלָא יַדְעִין בֵּין יְמִינָא לִשְׂמָאלָא, דְּהָא אִינּוּן כִּבְעִירֵי, דְּיֵאוֹת לְמֶעְבַּד בְּהוּ דִּינָא, אֲפִילּוּ בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים. וְעַל בְּנַיְיהוּ כְּתִיב, (הושע ב) כִּי בְנֵי זְנוּנִים הֵמָּה, בְנֵי זְנוּנִים מַמָּשׁ.

amar lo, chayeicha, ein olam ella le'otam chaverim shemmishttadelim battorah veyode'im nistterot hattorah. vada'y be'emet gazeru hachaverim al ammei ha'aratzot shemmashchitim darkam velo yode'im bein yamin lismo'l, sheharei hem kivhemot shenna'eh la'asot bahem din afillu beyom hakipurim. ve'al beneihem katuv (hvsh v) ki venei zenunim hemmah. benei zenunim mammash

amar leih, chayeicha, leit alema ella le'inun chavrayay, demishttadelei be'orayeyta veyad'in setimei orayeyta. vada'y bikshot gazeru chavrayay al amma de'ar'a, dimchabelin arechayeyhu, vela yad'in bein yemina lisma'la, deha innun kiv'irei, deye'ot leme'bad behu dina, afillu beyom hakipurim. ve'al benayeyhu ketiv, (hvsh v) ki venei zenunim hemmah, venei zenunim mammash

Translations & Notes

אמר להם רבי שמעון, אין העולם אלא בשביל החברים העוסקים בתורה, ויודעים נסתרות התורה. ודאי באמת גזרו החברים על עמי הארץ שמחבלים דרכם ואינם יודעים בין ימין לשמאל, 
כי הם כבהמות, שראוי לעשות בהם דין אפילו ביוה"כ. ועל בניהם כתוב, כי בני זנונים המה.

 480 אָמַר לוֹ, רַבִּי, פָּסוּק זֶה צָרִיךְ לְהִתְיַשֵּׁב בְּדַרְכּוֹ. כָּתוּב וְנָתַתִּי לָהֶם בְּבֵיתִי וּבְחוֹמֹתַי יָד וָשֵׁם טוֹב מִבָּנִים וּמִבָּנוֹת שֵׁם עוֹלָם אֶתֶּן לוֹ. אֶתֶּן לָהֶם הָיָה צָרִיךְ לִהְיוֹת! מַה זֶּה אֶתֶּן לוֹ?

 480 אָמַר לֵיהּ, ר', הַאי קְרָא בָּעֵי לְאִתְיַישְּׁבָא בְּאָרְחוֹי. כְּתִיב (ישעיה נו) וְנָתַתִּי לָהֶם בְּבֵיתִי וּבְחוֹמוֹתַי יָד וָשֵׁם טוֹב מִבָּנִים וּמִבָּנוֹת שֵׁם עוֹלָם אֶתֶּן לוֹ. אֶתֶּן לָהֶם מִבָּעֵי לֵיהּ, מַהוּ אֶתֵּן לוֹ.

amar lo, rabi, pasuk zeh tzarich lehityashev bedarko. katuv venatatti lahem beveiti uvechomotay yad vashem tov mibanim umibanot shem olam etten lo. etten lahem hayah tzarich lihyot! mah zeh etten lo

amar leih, r', ha'y kera ba'ei le'ityaysheva be'arechoy. ketiv (ysh'yh nv) venatatti lahem beveiti uvechomotay yad vashem tov mibanim umibanot shem olam etten lo. etten lahem miba'ei leih, mahu etten lo

Translations & Notes

כתוב, ונתתי להם בביתי ובחומותיי יד ושם, טוב מבנים ומבנות, שם עולם אתן לו. הלוא, אתן להם, היה צריך לומר?