497 שָׁנָה רַבִּי אֶלְעָזָר, בְּעֶשֶׂר הָאֲמִירוֹת הַלָּלוּ נֶחְקְקוּ כָּל מִצְווֹת הַתּוֹרָה, גְּזֵרוֹת וָעֳנָשִׁים, טָהוֹר וְטָמֵא, עֲנָפִים וְשָׁרָשִׁים, אִילָנוֹת וּנְטָעִים, שָׁמַיִם וָאָרֶץ, יָם וּתְהוֹמוֹת, שֶׁהֲרֵי הַתּוֹרָה הִיא שְׁמוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. מַה שְּׁמוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא נֶחְקַק בְּעֶשֶׂר אֲמִירוֹת - אַף הַתּוֹרָה נֶחְקְקָה בְּעֶשֶׂר אֲמִירוֹת. עֶשֶׂר הָאֲמִירוֹת הַלָּלוּ הֵם שְׁמוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, וְכָל הַתּוֹרָה הִיא שֵׁם אֶחָד, שְׁמוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַמָּשׁ.

 497 תָּאנֵי ר' אֶלְעָזָר, בְּאִלֵּין עֶשֶׂר אֲמִירָן, אִתְגְּלִיפוּ כָּל פִּקּוּדֵי אוֹרַיְיתָא, גְּזִירִין וְעוֹנָשִׁין. דַּכְיָא וּמְסַאֲבָא. עַנְפִין וְשָׁרָשִׁין. אִילָנִין וּנְטִיעִין. שְׁמַיָּא וְאַרְעָא. יַמָּא וּתְהוֹמֵי. דְּהָא אוֹרַיְיתָא שְׁמָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא הֲוִי, מַה שְּׁמָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אִתְגְּלִיף בְּעֶשֶׂר אֲמִירָן, אוּף אוֹרַיְיתָא אִתְגְּלִיפָא בְּעֶשֶׂר אֲמִירָן. אִלֵּין עֶשֶׂר אֲמִירָן אִינּוּן שְׁמָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. וְאוֹרַיְיתָא כֹּלָּא שְׁמָא חַד הֲוֵי, שְׁמָא קַדִּישָׁא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא מַמָּשׁ.

shanah rabi el'azar, be'eser ha'amirot hallalu nechkeku kal mitzvot hattorah, gezerot va'onashim, tahor vetame, anafim vesharashim, ilanot uneta'im, shamayim va'aretz, yam utehomot, sheharei hattorah hi shemo shel hakkadosh baruch hu. mah shemo shel hakkadosh baruch hu nechkak be'eser amirot - af hattorah nechkekah be'eser amirot. eser ha'amirot hallalu hem shemo shel hakkadosh baruch hu, vechal hattorah hi shem echad, shemo shel hakkadosh baruch hu mammash

ta'nei r' el'azar, be'illein eser amiran, itgelifu kal pikkudei orayeyta, gezirin ve'onashin. dachya umesa'ava. anfin vesharashin. ilanin uneti'in. shemaya ve'ar'a. yamma utehomei. deha orayeyta shema dekudesha berich hu havi, mah shema dekudesha berich hu itgelif be'eser amiran, uf orayeyta itgelifa be'eser amiran. illein eser amiran innun shema dekudesha berich hu. ve'orayeyta kolla shema chad havei, shema kadisha dekudesha berich hu mammash

Translations & Notes

באלו עשרת הדיברות נחקקו כל מצוות התורה, הגזרות והעונשים: טהרה וטומאה, ענפים ושורשים, אילנות ונטיעות, שמים וארץ, ימים ותהומות. כי התורה היא שמו של הקב"ה. כמו ששמו של הקב"ה נחקק בעשרת הדיברות, אף התורה נחקקה בעשרת הדיברות. עשרת הדיברות הם שמו של הקב"ה. והתורה כולה הוא שם אחד, שם הקדוש של הקב"ה ממש.

 498 אַשְׁרֵי חֶלְקוֹ שֶׁל מִי שֶׁזּוֹכֶה בָּהּ. מִי שֶׁזּוֹכֶה בַּתּוֹרָה זוֹכֶה בַּשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ (שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא). רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, זוֹכֶה בַּקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא מַמָּשׁ (וּכְנֶסֶת יִשְׂרָאֵל), שֶׁהֲרֵי הוּא וּשְׁמוֹ אֶחָד. בָּרוּךְ שְׁמוֹ לְעוֹלָם וּלְעוֹלְמֵי עוֹלָמִים אָמֵן.

 498 זַכָּאָה חוּלָקֵיהּ, דְּמַאן דְּזָכֵי בָּהּ. מַאן דְּזָכֵי בְּאוֹרַיְיתָא, זָכֵי בִּשְׁמָא קַדִּישָׁא. (דקודשא בריך הוא ממש) ר' יוֹסִי אָמַר, בְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא מַמָּשׁ זָכֵי, (ס''א וכנסת ישראל) דְּהָא הוּא וּשְׁמֵיהּ חַד הוּא, בְּרִיךְ שְׁמֵיהּ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמִין אָמֵן.

ashrei chelko shel mi shezzocheh bah. mi shezzocheh battorah zocheh bashem hakkadosh (shel hakkadosh baruch hu). rabi yosei omer, zocheh bakkadosh-baruch-hu mammash (ucheneset yisra'el), sheharei hu ushemo echad. baruch shemo le'olam ule'olemei olamim amen

zaka'ah chulakeih, dema'n dezachei bah. ma'n dezachei be'orayeyta, zachei bishma kadisha. (dkvdsh vrych hv mmsh) r' yosi amar, bekudesha berich hu mammash zachei, (s'' vchnst yshr'l) deha hu ushemeih chad hu, berich shemeih le'alam ule'alemei alemin amen

Translations & Notes

אשרי חלקו של מי שזכה בה, שמי שזכה בתורה זכה בשמו הקדוש. זכה בהקב"ה ממש, כי הוא ושמו אחד הוא.
לא תעשון איתי

 499 לֹא תַעֲשׂוּן אִתִּי אֱלֹהֵי כֶסֶף וֵאלֹהֵי זָהָב. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, מָה הַטַּעַם? מִשּׁוּם שֶׁכָּתוּב (חגי ב) לִי הַכֶּסֶף וְלִי הַזָּהָב. אַף עַל גַּב שֶׁלִּי הַכֶּסֶף וְלִי הַזָּהָב - לֹא תַעֲשׂוּן אִתִּי. אִתִּי, כְּלוֹמַר אוֹתִי.

 499 (שמות כ) לא תַעֲשׂוּן אִתִּי אֱלֹהֵי כֶּסֶף וֵאלֹהֵי זָהָב. אָמַר ר' יוֹסִי, (דבר אחר לא גרסינן מאי טעמא. משום דכתיב') (חגי ב) לִי הַכֶּסֶף וְלִי הַזָּהָב, אַף עַל גַּב דְּלִי הַכֶּסֶף וְלִי הַזָּהָב, לא תַעֲשׂוּן אִתִּי, אִתִּי: כְּלוֹמַר אוֹתִי.

lo ta'asun itti elohei chesef ve'lohei zahav. amar rabi yosei, mah hatta'am? mishum shekatuv (chgy v) li hakesef veli hazzahav. af al gav shelli hakesef veli hazzahav - lo ta'asun itti. itti, kelomar oti

(shmvt ch) lo ta'asun itti elohei kesef ve'lohei zahav. amar r' yosi, (dvr chr lo grsynn m'y t'm. mshvm dchtyv') (chgy v) li hakesef veli hazzahav, af al gav deli hakesef veli hazzahav, lo ta'asun itti, itti: kelomar oti

Translations & Notes

לא תעשון איתי אלוהי כסף ואלוהי זהב. משום שכתוב, לי הכסף ולי הזהב. ואע"פ שלי הכסף ולי הזהב, לא תעשון איתי, כלומר אותי.