515 אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, עוֹד שָׁנִינוּ, אָנֹכִי - כְּלָל שֶׁל מַעְלָה וּמַטָּה, כְּלָל שֶׁל עֶלְיוֹנִים וְתַחְתּוֹנִים, כְּלָל שֶׁל חַיּוֹת הַקְּדוֹשׁוֹת שֶׁכְּלוּלוֹת בּוֹ, הַכֹּל הוּא בְּסוֹד שֶׁל אָנֹכִי. לֹא יִהְיֶה לְךָ - לְמַטָּה, סוֹד שֶׁל שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה הַחַיּוֹת הַתַּחְתּוֹנוֹת.

 515 אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, תּוּ תָּנֵינָן, אָנֹכִי כְּלָלָא דְּעֵילָּא וְתַתָּא, כְּלָלָא דְּעִלָּאִין וְתַתָּאִין, כְּלָלָא דְּחֵיוָן קַדִּישִׁין, דִּכְלִילָן בֵּיהּ, כֹּלָּא הוּא בְּרָזָא דְּאָנֹכִי. לֹא יִהְיֶה לְךָ לְתַתָּא, רָזָא דִּתְרֵיסָר חֵיוָן תַּתָּאִין.

amar rabi shim'on, od shaninu, anochi - kelal shel ma'lah umattah, kelal shel elyonim vetachttonim, kelal shel chayot hakkedoshot shekelulot bo, hakol hu besod shel anochi. lo yihyeh lecha - lemattah, sod shel shetteim esreh hachayot hattachttonot

amar rabi shim'on, tu taneinan, anochi kelala de'eilla vetatta, kelala de'illa'in vetatta'in, kelala decheivan kadishin, dichlilan beih, kolla hu beraza de'anochi. lo yihyeh lecha letatta, raza ditreisar cheivan tatta'in

Translations & Notes

אנוכי הוא כלל של מעלה ושל מטה. כלל של עליונים ותחתונים. כלל של חיות הקדושות הכלולות בו. הכול הוא באנוכי. לא יהיה לך, הוא למטה, י"ב חיות תחתונות, שהן במלכות.

 516 לֹא תַעֲשֶׂה לְךָ פֶסֶל. נִפְסְלוּ מֵאוֹתוֹ מָקוֹם עֶלְיוֹן, מֵאוֹתוֹ מָקוֹם קָדוֹשׁ. פֶּסֶל - פְּסֹלֶת שֶׁל קְדֻשָּׁה, שֶׁהוּא סוֹד שֶׁל אֱלִיל אַחֵר, וְסוֹד זֶה כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (יחזקאל א) וָאֵרֶא וְהִנֵּה רוּחַ סְעָרָה בָּאָה מִן הַצָּפוֹן וְגוֹ'. וְכָל תְּמוּנָה, זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (שמות ט) וְאֵשׁ מִתְלַקַּחַת. כִּי אָנֹכִי ה' אֱלֹהֶיךָ, כְּדֵי לְעוֹרֵר אֶת הַלֵּב לְמַעְלָה וְלֹא לָרֶדֶת לְמַטָּה, וְלֹא לִקְרַב לְשַׁעַר הַבַּיִת אֵל קַנָּא, שֶׁהַקִּנְאָה הִיא בְּאוֹתוֹ מָקוֹם.

 516 לֹא תַּעֲשֶׂה לְךָ פֶסֶל. פִּסְלוּ מֵהַהוּא אֲתָר עִלָּאָה, מֵהַהוּא אֲתָר קַדִּישָׁא. פֶסֶל. פְּסוֹלֶת דִּקְדוּשָׁא דְּאִיהוּ רָזָא דְּטַעֲוָא אַחֲרָא. וְרָזָא דָּא, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (יחזקאל א) וָאֵרֶא וְהִנִּה רוּחַ סְעָרָה בָּאָה מִן הַצָּפוֹן וְגוֹ'. וְכָל תְּמוּנָה הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (יחזקאל א) וְאֵשׁ מִתְלַקַּחַת. כִּי אָנֹכִי יְיָ' אֱלֹהֶיךָ, בְּגִין לְאַתְעֲרָא לִבָּא לְגַבֵּי עֵילָּא, וְלָא לְנַחְתָּא לְתַתָּא וְלָא לְמִקְרַב לִתְרַע בֵּיתָא. אֵל קַנָּא, דְּקִנְאָה אִיהוּ בְּהַהוּא אֲתָר.

lo ta'aseh lecha fesel. nifselu me'oto makom elyon, me'oto makom kadosh. pesel - pesolet shel kedushah, shehu sod shel elil acher, vesod zeh kemo shenne'emar (ychzk'l ) va'ere vehinneh ruach se'arah ba'ah min hatzafon vego'. vechal temunah, zehu shekatuv (shmvt t) ve'esh mitlakkachat. ki anochi 'he eloheicha, kedei le'orer et hallev lema'lah velo laredet lemattah, velo likrav lesha'ar habayit el kanna, shehakkin'ah hi be'oto makom

lo ta'aseh lecha fesel. pislu mehahu atar illa'ah, mehahu atar kadisha. fesel. pesolet dikdusha de'ihu raza deta'ava achara. veraza da, kemah de'at amer (ychzk'l ) va'ere vehinnih ruach se'arah ba'ah min hatzafon vego'. vechal temunah hada hu dichtiv, (ychzk'l ) ve'esh mitlakkachat. ki anochi adonay ' eloheicha, begin le'at'ara liba legabei eilla, vela lenachtta letatta vela lemikrav litra beita. el kanna, dekin'ah ihu behahu atar

Translations & Notes

לא תעשה לך פסל וכל תמונה. פסל, פסולת ממקום העליון, ממקום קדוש, מצד שמאל דקדושה. פסולת דקדושה, הוא אלוהים אחרים. כמ"ש, וארֶא, והנה רוח סערה באה מן הצפון, ענן גדול ואש מתלקחת. הצפון, שמאל דקדושה. וכל תמונה, זה שכתוב, ואש מתלקחת. וכתוב, כי אנוכי ה' אלוקיך אל קנא. אנוכי ה' אלוקיך, בשביל לעורר הלב כלפי מעלה, ולא לרדת למטה, ולא להתקרב לשער הבית של הס"א. אל קנא, שבמקום זה יש קנאה.

 517 וְסוֹד זֶה - (משלי ל) תַּחַת שָׁלוֹשׁ רָגְזָה אֶרֶץ. וְהוּא, לֹא תַעֲשֶׂה לְךָ - אֶחָד. פֶסֶל - שְׁנַיִם. וְכָל תְּמוּנָה - שָׁלֹשׁ. וְאֶרֶץ זוֹ עַל זֶה הִיא הִתְרַגְּזָה.

 517 וְרָזָא דָּא, (משלי ל) תַּחַת שָׁלשׁ רָגְזָה אֶרֶץ. וְאִיהוּ לא תַּעֲשֶׂה לְךָ, חַד. פֶסֶל, תְּרֵין. וְכָל תְּמוּנָה, תְּלַת. וְאֶרֶץ דָּא, עַל דָּא (דף צ''א ע''ב) אִתְרְגִיזַת.

vesod zeh - (mshly l) tachat shalosh ragezah eretz. vehu, lo ta'aseh lecha - echad. fesel - shenayim. vechal temunah - shalosh. ve'eretz zo al zeh hi hitragezah

veraza da, (mshly l) tachat shalsh ragezah eretz. ve'ihu lo ta'aseh lecha, chad. fesel, terein. vechal temunah, telat. ve'eretz da, al da (df tz'' ''v) itregizat

Translations & Notes

תחת שלוש רגזה ארץ. לא תעשה לך, אחד. פסל, שניים. וכל תמונה, שלוש.