536 א' יוֹצֵא וְנוֹצֵץ, וְנִכְנַס בָּאוֹת ו', וּמְאִירִים שְׁנֵיהֶם בִּשְׁנֵי גְוָנִים. וְאוֹתָם שְׁנֵי שֵׁמוֹת, אֶחָד נִקְרָא יְהֹוָ''ה, וְאֶחָד נִקְרָא אֵ''ל, וּמְאִירִים כְּאֶחָד. ה' יוֹצֵאת וְנוֹצֶצֶת, וְנִכְנֶסֶת בָּאוֹת ה', וּמְאִירוֹת שְׁתֵּיהֶם בִּשְׁנֵי גְוָנִים, וְאוֹתָם שְׁנֵי שֵׁמוֹת, אֶחָד נִקְרָא יֶהֹוִה, סוֹד שֶׁל אֱלֹהִים, וְאֶחָד נִקְרָא אֱלֹהִים, וּמְאִירִים כְּאֶחָד. י' נִכְנֶסֶת בְּי', וּמְאִירוֹת וְנוֹצְצוֹת כְּאַחַת, וְנִכְנָסוֹת זוֹ בָּזוֹ וּמְאִירוֹת שְׁתֵּיהֶן, חֲקִיקוֹת חֲקוּקוֹת כְּאַחַת, וְהֵן זוֹקְפוֹת רֹאשׁ, מְאִירוֹת וְנוֹצְצוֹת, הָעֲנָפִים עוֹלִים מִן הַצַּד הַזֶּה וּמִן הַצַּד הַזֶּה, וְהֵם אַחַד עָשָׂר עֲנָפִים.

 536 א' נָפִיק וְנָצִּיץ, ועָאל בְּאָת ו', ונָהֲרִין תַּרְוַויְיהוּ, בִּתְרֵין גַּוְונִין, ואִינּוּן תְּרֵין שְׁמָהָן, חַד אִקְרֵי ידו''ד, וְחַד אִקְרֵי אֵ''ל, וְנַהֲרִין כַּחֲדָא. ה' נָפִיק ונָצִּיץ, וְעָאל בְּאָת ה' וְנָהֲרִין תַּרְוַויְיהוּ, בִּתְרֵין גַּוְונִין, וְאִינּוּן תְּרֵין שְׁמָהָן, חַד אִקְרֵי יֶדוִֹד רָזָא דֶּאֱלֹהִים. וְחַד אִקְרֵי אֱלהִים. וְנָהֲרִין כַּחֲדָא. י' עָאל בְּי', וְנַהֲרִין וּנְצִּיצִּין כַּחֲדָא, וְעָאלוּ דָּא בְּדָא, וְנַהֲרִין תַּרְוַויְיהוּ, גְּלִיפִין מְחֻקְּקָן כַּחֲדָא, וְאִינּוּן זַקְפָן רֵישָׁא, נְהִירִין מְנַצְּצִּין עַנְפִּין סַלְּקִין מֵהַאי סִטְרָא, וּמֵהַאי סִטְרָא, ואִינּוּן חַד סָרֵי עַנְפִּין.

' yotze venotzetz, venichnas ba'ot v', ume'irim sheneihem bishnei gevanim. ve'otam shenei shemot, echad nikra yehova"h, ve'echad nikra e"l, ume'irim ke'echad. 'he yotze't venotzetzet, venichneset ba'ot 'he, ume'irot shetteihem bishnei gevanim, ve'otam shenei shemot, echad nikra yehovih, sod shel elohim, ve'echad nikra elohim, ume'irim ke'echad. yod nichneset b yod, ume'irot venotzetzot ke'achat, venichnasot zo bazo ume'irot shetteihen, chakikot chakukot ke'achat, vehen zokefot ro'sh, me'irot venotzetzot, ha'anafim olim min hatzad hazzeh umin hatzad hazzeh, vehem achad asar anafim

' nafik venatzitz, v'a'l be'at v', vnaharin tarvavyeyhu, bitrein gavevnin, v'innun terein shemahan, chad ikrei ydv''d, vechad ikrei e''l, venaharin kachada. 'he nafik vnatzitz, ve'a'l be'at 'he venaharin tarvavyeyhu, bitrein gavevnin, ve'innun terein shemahan, chad ikrei yedod raza de'elohim. vechad ikrei elhim. venaharin kachada. yod a'l b yod, venaharin unetzitzin kachada, ve'a'lu da beda, venaharin tarvavyeyhu, gelifin mechukkekan kachada, ve'innun zakfan reisha, nehirin menatzetzin anpin sallekin meha'y sitra, umeha'y sitra, v'innun chad sarei anpin

Translations & Notes

איך נעשות האותיות לשבעה שמות? א' של אהי"ה יוצאת ונוצצת ונכנסת באות ו' של יה"ו, ומאירות בשני צבעים לבן ואדום, והם שני שמות, הויה אל, ומאירים יחד. ה' של אהי"ה יוצאת ונוצצת ונכנסת באות ה' של יה"ו, ומאירות שתיהן בשני צבעים לבן ואדום. ואלו שני השמות, אחד נקרא הויה בניקוד אלוקים, שהי' בחטף סגול, והה' בחולם, והו' בחיריק, ואחד נקרא אלוקים, ומאירים יחד. י' של אהי"ה נכנסת בי' של יה"ו, ונוצצות יחד, ונכנסות זו בזו, ומאירות שתיהן, מפותחות וחקוקות כאחד, והן זוקפות ראש, שמשיגות ג"ר, ומאירות ומנוצצות, אחד עשר ענפים עולים מימין ומשמאל, שביחד הם כ"ב ענפים, כ"ב אותיות.

 537 וּשְׁתֵּי הָאוֹתִיּוֹת הַלָּלוּ שֶׁמְּאִירוֹת, מִתְחַבְּקוֹת זוֹ בָּזוֹ, הֵן יְהֹוָ''ה יְהֹוָ''ה מצפץ מצפץ, בְּסוֹד שֶׁל שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה מִדּוֹת הָרַחֲמִים. וּשְׁתֵּי הָאוֹתִיּוֹת הַלָּלוּ, כְּשֶׁהֵן נִכְנָסוֹת זוֹ בָּזוֹ וּכְשֶׁמִּתְחַבְּקוֹת זוֹ בָּזוֹ, (וּכְשֶׁנִּדְבָּקוֹת זוֹ בָּזוֹ) זוֹקְפוֹת רֹאשָׁן וּמְאִירוֹת וְנוֹצְצוֹת עַל הַכֹּל בְּאוֹתָם אַחַד עָשָׂר הָעֲנָפִים שֶׁיּוֹצְאִים בְּכָל צַד.

 537 וְאִלֵּין תְּרֵין אַתְוָון דְּנַהֲרָן, מִתְחַבְּקָן דָּא בְּדָא, אִינּוּן יְדוֹ''ד יְדוֹ''ד מצּפץ מצּפץ, בְּרָזָא דִּתְלֵיסָר מְכִילָן דְּרַחֲמֵי. וְאִלֵּין תְּרֵין אַתְוון, כַּד עָאלִין דָּא בְּדָא, וְכַד מִתְחַבְּקָן דָּא בְּדָא, (וכד מתדבקן דא בדא) זַקְפִין רֵישָׁא, ונָהֲרָן וּמְנַצְּצָּן עַל כֹּלָּא, בְּאִינּוּן חַד סָרֵי עַנְפִּין, דְּנָפְקִין בְּכָל (דף צ''ב ע''ב) סְטָר.

ushettei ha'otiot hallalu shemme'irot, mitchabekot zo bazo, hen yehova"h yehova"h mtzftz mtzftz, besod shel shelosh esreh midot harachamim. ushettei ha'otiot hallalu, keshehen nichnasot zo bazo ucheshemmitchabekot zo bazo, (ucheshennidbakot zo bazo) zokefot ro'shan ume'irot venotzetzot al hakol be'otam achad asar ha'anafim sheiotze'im bechal tzad

ve'illein terein atvavn denaharan, mitchabekan da beda, innun yedo''d yedo''d mtzftz mtzftz, beraza ditleisar mechilan derachamei. ve'illein terein atvvn, kad a'lin da beda, vechad mitchabekan da beda, (vchd mtdvkn d vd) zakfin reisha, vnaharan umenatzetzan al kolla, be'innun chad sarei anpin, denafekin bechal (df tz''v ''v) setar

Translations & Notes

ואלו שתי אותיות המאירות, י' של אהי"ה וי' של יה"ו, שמתחבקות זו בזו, הן, הויה הויה, מצפץ מצפץ, שלוש עשרה מידות הרחמים. ואלו שתי האותיות, כשנכנסות זו בזו ומתחבקות זו בזו, זוקפים ראש, שמשיגים ג"ר, מאירים ומנוצצים על כל, באלו י"א ענפים, היוצאים מצד ימין י"א ומצד שמאל י"א, שהם כ"ב אותיות התורה, שכל התורה והחכמה מתגלה ע"י כ"ב אותיות.
יש שני שמות הויה, קודם שלוש עשרה מידות הרחמים. הויה בא"ת ב"ש הוא מצפץ. י"ג מידות הרחמים הם בדיקנא דא"א, ושני פאתי הראש הקודמים לדיקנא הם שני שמות מצפץ. ועניין שני שמות אלו, שהכלים הריקניים שנשארו בראש א"א אחר הסתלקות האורות דג"ר דג"ר, לא יכלו להישאר בראש א"א מחמת עוביותם, ויצאו מראש א"א ונתלו בחוץ על עור הראש דא"א. והם המכונים שערות דא"א.
ואחר שיצאו, נבקעו לשני חצאי מדרגה, כו"ח נשארו על ראש א"א, ובינה ותו"מ יצאו ממדרגת ראש ונעשו לשערות דיקנא. ובגדלות יורדת המלכות שבסיום שערות ראש לסיום שערות דיקנא, ואז עולות שערות דיקנא בחזרה לשערות ראש ונעשות מדרגה אחת. והנה סיום שערות הראש, הנטהר מכל דין מחמת ירידת המלכות משם, נקרא בשם מצפץ. והוא מצפץ הימני, שבסיום שערות ראש, הנקרא פאה. ואותו הסיום הימני שנטהר נעשה לראש לשערות דיקנא, והוא מצפץ השמאלי.
וזה עניין שתי אותיות י', של אהי"ה ושל יה"ו, שמתחברים בשני שמות מצפץ מצפץ. כי י' של אהי"ה, שליש ת"ת העליון עד החזה, שבעת קטנות עלתה לשם המלכות, י' הנכנס באור ונעשה אויר, רוח בחסר ג"ר. ובשבת כשירדה המלכות ממקום החזה, ונטהר הת"ת מכל דין, נקרא הת"ת עתה בשם מצפץ. והוא מצפץ הימני. הרי שי' של אהי"ה הוא מצפץ. וכשהי' הזו מאירה בי' של יה"ו, ונעשתה לראש אליה, נקרא הי' של יה"ו ג"כ בשם מצפץ, אלא מצפץ השמאלי.

 538 ה' שֶׁנִּשְׁאֲרָה, הִיא עוֹלָה בְּשֵׁם אֶחָד לְהִתְחַבֵּר עִמָּם, וְהִיא אֲדֹנָי. וְכָל הַשֵּׁמוֹת הַלָּלוּ בּוֹלְטִים וְנוֹצְצִים וְיוֹצְאִים וְשׁוֹלְטִים בַּיּוֹם הַזֶּה. כֵּיוָן שֶׁאֵלֶּה שׁוֹלְטִים, יוֹצֵאת אוֹתָהּ הַמַּרְגָּלִית הָעֶלְיוֹנָה בּוֹלֶטֶת נוֹצֶצֶת, וּמִתּוֹךְ הַהִתְנוֹצְצוּת שֶׁלָּהּ לֹא נִרְאֶה בָּהּ גָּוֶן.

 538 ה' דְּאִשְׁתְּאַר, אִיהִי סַלְּקָא בִּשְׁמָא חַד, לְאִתְחַבְּרָא בַּהֲדַיְיהוּ, ואִיהִי אֲדֹנָי. וְכָל אִלֵּין שְׁמָהָן, בַּלְטִין וְנֹצְּצִּין וְנַפְקֵי וְשַׁלְטֵי בְּהַאי יוֹמָא. כֵּיוָן דְּאִלֵּין שַׁלְטֵי, נָפַק הַהוּא מַרְגְּלָא עִלָּאָה, בָּלְטָא מְנַצְּצָּא. וּמִגּוֹ נְצִּיצּוּ דִּילָהּ, לָא אִתְחָזִי בָּהּ גּוָֹון.

'he shennish'arah, hi olah beshem echad lehitchaber immam, vehi adonay. vechal hashemot hallalu boletim venotzetzim veyotze'im vesholetim bayom hazzeh. keivan she'elleh sholetim, yotze't otah hammargalit ha'elyonah boletet notzetzet, umittoch hahitnotzetzut shellah lo nir'eh bah gaven

'he de'ishtte'ar, ihi salleka bishma chad, le'itchabera bahadayeyhu, v'ihi adonay. vechal illein shemahan, baltin venotzetzin venafkei veshaltei beha'y yoma. keivan de'illein shaltei, nafak hahu margela illa'ah, baleta menatzetza. umigo netzitzu dilah, la itchazi bah govn

Translations & Notes

אות ה' של אהי"ה שנשארה במקום החזה, עולה בשם אחד להתחבר עימהם, והוא אדני. וירדה משם למרגלית תחתונה, וכל אלו השמות בולטים ומנוצצים ויוצאים ושולטים בשבת. כיוון שאלו שולטים, יוצאת מרגלית עליונה, ג"ר דבינה, בולטת ומנוצצת ומתוך התנוצצות שלה, לא נראה בה גוון. כי מאירה רק בחסדים, ואור החסדים אין בו גוף.