46 אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר לְאוֹתוֹ הַיְּהוּדִי: טֹל אֶת תַּכְשִׁיט שׂוֹנַאֲךְ, שֶׁהֲרֵי כִּיס דִּינָרִים שֶׁל זָהָב יֵשׁ לוֹ אֶצְלוֹ, וַעֲזֹב לוֹ אֶת בְּגָדָיו, וְאַל תִּטֹּל מִשֶּׁלּוֹ כְּלוּם. וְלֵךְ לָאִישׁ שֶׁבְּמָקוֹם פְּלוֹנִי, וְתִמְצָא שֶׁמֵּתָה אִשְׁתּוֹ. לֵךְ אֵלָיו, וְתֵן לוֹ כִּיס הַדִּינָרִים הַזֶּה, מִשּׁוּם שֶׁלְּאוֹתוֹ הָאִישׁ יֵשׁ בֵּן אֶחָד, וּשְׁמוֹ שִׁמְעוֹן, וְהָיָה הוֹלֵךְ עִם סְחוֹרָה עַל הַיָּם, וְהֵם בַּסְּפִינָה, וּבְנוֹ שֶׁל הַגּוֹי הַזֶּה גָּנַב לוֹ אוֹתוֹ הַכִּיס, וְנָתַן אוֹתוֹ לְאוֹתוֹ רָשָׁע. וֶאֱמֹר לְאוֹתוֹ הַיְּהוּדִי, שֶׁיַּעֲלֶה כִיס זֶה לִבְנוֹ, שֶׁבְּקָרוֹב יָבא אֵלָיו, וְיוֹדֶה לַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שֶׁהֶחֱזִיר הָאֲבֵדָה לִבְעָלֶיהָ. וְכָךְ עָשָׂה. נָטַל הַכִּיס, וְהִשְׁתַּחֲוָה לִפְנֵי רַבִּי אֶלְעָזָר, וְנָשַׁק יָדוֹ. תָּמְהוּ הַחֲבֵרִים.

 46 אֲמַר רִבִּי אֶלְעָזָר לְהַהוּא יוּדָאי, טוֹל עֲדָאָה דְּשַׂנְאָךְ, דְּהָא כִּיסָא דְּדִינָרִין דְּדַהֲבָא אִית לֵיהּ לְגַבֵּיהּ. וּשְׁבוֹק לֵיהּ מָאנוֹי, וְלָא תִטוֹל מִדִּילֵיהּ כְּלוּם. וְזִיל לְגַבֵּי גַבְרָא דְדוּךְ פְּלַן, וְתִשְׁכַּח דְּמִיתַת אִתְּתֵיהּ, זִיל לְגַבֵּיהּ, וְהַב לֵיהּ כִּיסָא דְדִינָרִין דָּא, בְּגִין דְּהַהוּא גַבְרָא אִית לֵיהּ בְּרָא חָדָא, וְשִׁמְעוֹן שְׁמֵיהּ, וַהֲוָה אָזִיל בִּסְחוֹרָתָא עַל יַמָּא, וְאִינוּן בְּאַרְבָא, וּבְרֵיהּ דְּהַאי גוֹי גָּנַב לֵיהּ לְהַהוּא כִּיסָא, וִיהַב לֵיהּ לְהַהוּא רָשָׁע. וְאֵימָא לְהַהוּא יוּדָאי, דִּיסַלֵּק כִּיסָא דָא לִבְרֵיהּ, דְּלַעֲגָל יֵיתֵי לְגַבֵּיהּ, וְיוֹדֵי לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, דְּאַחְזַר אֲבֵידְתָּא לְמָארֵיהּ. וְכָךְ עָבִיד, נָטַל כִּיסָא, וְאַסְגֵיד לְקַמֵּיהּ דְּרַבִּי אֶלְעָזָר, וּנְשַׁק יְדוֹי, תְּוָוהוּ חַבְרַיָיא.

amar rabi el'azar le'oto hayehudi: tol et tachshit sona'ach, sheharei kis dinarim shel zahav yesh lo etzlo, va'azov lo et begadav, ve'al tittol mishello kelum. velech la'ish shebemakom peloni, vetimtza shemmetah ishtto. lech elav, veten lo kis hadinarim hazzeh, mishum shelle'oto ha'ish yesh ben echad, ushemo shim'on, vehayah holech im sechorah al hayam, vehem bassefinah, uveno shel hagoy hazzeh ganav lo oto hakis, venatan oto le'oto rasha. ve'emor le'oto hayehudi, sheia'aleh chis zeh livno, shebekarov yav elav, veyodeh lakkadosh baruch hu shehechezir ha'avedah liv'aleiha. vechach asah. natal hakis, vehishttachavah lifnei rabi el'azar, venashak yado. tamehu hachaverim

amar ribi el'azar lehahu yuda'y, tol ada'ah desan'ach, deha kisa dedinarin dedahava it leih legabeih. ushevok leih ma'noy, vela titol midileih kelum. vezil legabei gavra deduch pelan, vetishkach demitat itteteih, zil legabeih, vehav leih kisa dedinarin da, begin dehahu gavra it leih bera chada, veshim'on shemeih, vahavah azil bischorata al yamma, ve'inun be'arva, uvereih deha'y goy ganav leih lehahu kisa, vihav leih lehahu rasha. ve'eima lehahu yuda'y, disallek kisa da livreih, dela'agal yeitei legabeih, veyodei lekudesha berich hu, de'achzar aveidtta lema'reih. vechach avid, natal kisa, ve'asgeid lekammeih derabi el'azar, uneshak yedoy, tevavhu chavrayay

 47 אָמַר רַבִּי אַבָּא: בְּכָל הַדֶּרֶךְ הַזּוֹ יֵשׁ תְּמִיהָה בְּכָל מַה שֶּׁרָאִינוּ בְךְ, וְכָעֵת הִיא תְמִיהָה עַל תְּמִיהָה, מַה זֶּה? אָמַר לוֹ: דָּבָר אֵינוֹ בְסִימָן, וְלֹא בְחָכְמָה, אֶלָּא שֶׁרוּחִי מִסְתַּכֵּל, וַאֲנִי רָאִיתִי כְּאִלּוּ בָּעַיִן רָאִיתִי. תָּמְהוּ כָּל הַחֲבֵרִים. וְכֻלָּם הָלְכוּ, וְאוֹתוֹ הַיְּהוּדִי עִמָּהֶם, עַד שֶׁהִגִּיעוּ לְחָמִיו. כֵּיוָן שֶׁהִגִּיעוּ לְשָׁם, מָצְאוּ אֶת חָמִיו שֶׁהָיָה יוֹשֵׁב עַל גַּבֵּי מִטָּתוֹ וְעוֹסֵק בַּתּוֹרָה. בֵּרַךְ בְּרָכָה רַבִּי אֶלְעָזָר, וּבֵרְכוּ הַחֲבֵרִים, וְהוּא שָׂמַח עִמָּם.

 47 אֲמַר רַבִּי אַבָּא, בְּכָל אָרְחָא דָא, אִית תְּוָוהוֹ, בְּכָל מַה דַּחֲמִינָן בָּךְ, וְהַשְׁתָּא אִיהוּ תְּוָוהָא עַל תְּוָוהָא. מַהוּ דֵּין. אָמַר לֵיהּ, מִלָּה דָא לָאו בְּסִימָנָא אִיהוּ, וְלָא בְּחָכְמָתָא, אֶלָּא רוּחָא דִילִי אִסְתַּכַּל, וַאֲנָא חָמִינָא, כְּאִלּוּ בְּעֵינָא חָמִינָא. תְּוָוהוּ כָּלְהוֹ חַבְרַיָיא. וַאֲזָלוּ כָּלְהוֹ, וְהַהוּא יוּדָאי בַּהֲדַיְיהוּ. עַד דְּמָטוּ לְגַבֵּי חָמוֹי. כֵּיוָן דְּמָטוּ תַּמָּן, אַשְׁכְּחוּהוּ לְחָמוֹי דַּהֲוֵי יָתִיב עַל גַּבֵּי עַרְסוֹי וְלָעֵי בְּאוֹרַיְיתָא, בְּרִיךְ בִּרְכְתָא רַבִּי אֶלְעָזָר, וּבְרִיכוּ חַבְרַיָיא, וְאִיהוּ חָדֵי בַּהֲדַיְיהוּ.

amar rabi aba: bechal haderech hazzo yesh temihah bechal mah shera'inu vech, vecha'et hi temihah al temihah, mah zeh? amar lo: davar eino vesiman, velo vechachemah, ella sheruchi misttakel, va'ani ra'iti ke'illu ba'ayin ra'iti. tamehu kal hachaverim. vechullam halechu, ve'oto hayehudi immahem, ad shehigi'u lechamiv. keivan shehigi'u lesham, matze'u et chamiv shehayah yoshev al gabei mittato ve'osek battorah. berach berachah rabi el'azar, uverechu hachaverim, vehu samach immam

amar rabi aba, bechal arecha da, it tevavho, bechal mah dachaminan bach, vehashtta ihu tevavha al tevavha. mahu dein. amar leih, millah da la'v besimana ihu, vela bechachemata, ella rucha dili isttakal, va'ana chamina, ke'illu be'eina chamina. tevavhu kaleho chavrayay. va'azalu kaleho, vehahu yuda'y bahadayeyhu. ad dematu legabei chamoy. keivan dematu tamman, ashkechuhu lechamoy dahavei yativ al gabei arsoy vela'ei be'orayeyta, berich bircheta rabi el'azar, uverichu chavrayay, ve'ihu chadei bahadayeyhu

 48 פָּתַח וְאָמַר, (ירמיה יז) רְפָאֵנִי ה' וְאֵרָפֵא וְגוֹ'. כֵּיוָן שֶׁאָמַר רְפָאֵנִי, מַהוּ וְאֵרָפֵא? כֵּיוָן שֶׁאָמַר הוֹשִׁיעֵנִי, מַהוּ וְאִוָּשֵׁעָה? כֵּיוָן שֶׁהָרוֹפֵא מְרַפֵּא, מִי הוּא שֶׁיַּכֶּה?

 48 פְּתַח וַאֲמַר, (ירמיה יז) רְפָאֵנִי ה' וְאֵרָפֵא כו', כֵּיוָן דַּאֲמַר רְפָאֵנִי, מַהוּ וְאֵרָפֵא. כֵּיוָן דַּאֲמַר הוֹשִׁיעֵנִי, מַהוּ וְאִוָּשֵׁעָה. כֵּיוָן דְּאַסְיָא מַסֵּי, מַאן הוּא דְּמָחֵי.

patach ve'amar, (yrmyh yz) refa'eni 'he ve'erafe vego'. keivan she'amar refa'eni, mahu ve'erafe? keivan she'amar hoshi'eni, mahu ve'ivashe'ah? keivan sheharofe merape, mi hu sheiakeh

petach va'amar, (yrmyh yz) refa'eni 'he ve'erafe chv', keivan da'amar refa'eni, mahu ve'erafe. keivan da'amar hoshi'eni, mahu ve'ivashe'ah. keivan de'asya massei, ma'n hu demachei