52 פָּתַח וְאָמַר, (שם מו) וְאַתָּה אַל תִּירָא עַבְדִּי יַעֲקֹב כוּ'. הַפָּסוּק הַזֶּה פֵּרְשׁוּהוּ. אֲבָל אַל תִּירָא עַבְדִּי יַעֲקֹב - מֵהַכְּשָׁפִים שֶׁל בִּלְעָם. וְאַל תֵּחַת - מֵהַקְּסָמִים שֶׁל בָּלָק.
52 פְּתַח וַאֲמַר, (שם ל) וְאַתָּה אַל תִּירָא עַבְדִּי יַעֲקֹב כו'. הַאי קְרָא אוֹקְמוּהָ. אֲבָל אַל תִּירָא עַבְדִּי יַעֲקֹב, מֵחָרָשֵׁי דְבִלְעָם. וְאַל תֵּחָת, מִקִּסְמוֹי דְבָלָק.
patach ve'amar, (shm mv) ve'attah al tira avdi ya'akov chu'. hapasuk hazzeh pereshuhu. aval al tira avdi ya'akov - mehakeshafim shel bil'am. ve'al techat - mehakkesamim shel balak
petach va'amar, (shm l) ve'attah al tira avdi ya'akov chv'. ha'y kera okemuha. aval al tira avdi ya'akov, mecharashei devil'am. ve'al techat, mikkismoy devalak
53 בֹּא וּרְאֵה אֵיךְ הָיוּ שְׁנֵיהֶם זֶה עִם זֶה בְּעֵצָה רָעָה כְּנֶגֶד יִשְׂרָאֵל. אָמַר בִּלְעָם: יַעֲקֹב הָיָה בְּבֵית לָבָן אֲבִי אַבָּא, וְנִחֵשׁ נְחָשִׁים כְּנֶגְדּוֹ, וְיָכֹל לוֹ. אֲנִי אֲסַדֵּר נְחָשִׁים כְּנֶגְדּוֹ. אָמַר בָּלָק: וַאֲנִי אֲסַדֵּר קְסָמִים לַשֵּׁם שֶׁנִּקְרָא יִשְׂרָאֵל.
53 תָּא חֲזֵי, הֵיאַךְ הֲווֹ תַּרְוַויְיהוּ דָּא בְּדָא בְּעֵיטָא בִּישָׁא לָקֳבֵיל יִשְׂרָאֵל. אֲמַר בִּלְעָם, יַעֲקֹב בְּבֵיתָא דְלָבָן אֲבִי אַבָּא הֲוָה, וּנְחַשׁ נְחָשִׁין לְקִבְלֵיהּ, וְיָכֵיל לֵיהּ. אֲנָא אֲסַדֵּר נְחָשִׁין לְקִבְלֵיהּ. אֲמַר בָּלָק, וַאֲנָא אֲסַדֵּר קוֹסְמִין לִשְׁמָא דְאִיקְרֵי יִשְׂרָאֵל.
bo ure'eh eich ha'u sheneihem zeh im zeh be'etzah ra'ah keneged yisra'el. amar bil'am: ya'akov hayah beveit lavan avi aba, venichesh nechashim kenegdo, veyachol lo. ani asader nechashim kenegdo. amar balak: va'ani asader kesamim lashem shennikra yisra'el
ta chazei, hei'ach havo tarvavyeyhu da beda be'eita bisha lakoveil yisra'el. amar bil'am, ya'akov beveita delavan avi aba havah, unechash nechashin lekivleih, veyacheil leih. ana asader nechashin lekivleih. amar balak, va'ana asader kosemin lishma de'ikrei yisra'el
54 בַּשָּׁעָה הַהִיא יָצְאָה רוּחַ אַחַת מִצִּדּוֹ שֶׁל יוֹסֵף מִתּוֹךְ עַנְפֵי הָאִילָן, וְנָשְׁבָה בְּאוֹתָם נְחָשִׁים וּבִטְּלָה אוֹתָם. וְהַיְנוּ שֶׁאָמַר יוֹסֵף, (בראשית מד) כִּי נַחֵשׁ יְנַחֵשׁ אִישׁ אֲשֶׁר כָּמֹנִי. מַה זֶּה אִישׁ אֲשֶׁר כָּמֹנִי? בִּשְׁבִילִי יֵשׁ אִישׁ שֶׁיְּבַטֵּל הַנְּחָשִׁים לִבְנֵיכֶם. בִּשְׁבִילִי הוּא לְמַעְלָה, וְהַיְנוּ אִישׁ אֲשֶׁר כָּמֹנִי. כָּמוֹנִי יֵשׁ אִישׁ לְמַעְלָה, יָצָא (שמוציא) רוּחַ אַחֶרֶת מִתּוֹךְ הָעֵץ שֶׁלְּמַטָּה, וְנָשַׁב בְּאוֹתוֹ הַקֶּסֶם וּבִטֵּל אוֹתוֹ.
54 בְּהַהִיא שַׁעֲתָא, נְפַק רוּחָא חָדָא מִסִּטְרָא דְיוֹסֵף, מִגּוֹ עַנְפֵי אִילָנָא, וְנָשֵׁיב בְּאִינוּן נְחָשִׁין, וּבַטֵיל לוֹן. וְהַיְינוּ דַּאֲמַר יוֹסֵף, (בראשית מד) כִּי נַחֵשׁ יְנַחֵשׁ אִישׁ אֲשֶׁר כָּמוֹנִי. מַאי אִישׁ אֲשֶׁר כָּמוֹנִי. בְּגִינִי אִית אִישׁ דִּנְחָשִׁים יְבַטֵל לִבְנַיְיכוּ. בְּגִינִי אִיהוּ לְעֵילָא, וְהַיְינוּ אִישׁ אֲשֶׁר כָּמוֹנִי. כָּמוֹנִי אִית אִישׁ לְעֵילָא, דְּאַפֵּיק רוּחָא אָחֳרָא, מִגּוֹ אִילָנָא דִלְתַתָּא, וְנָשֵׁיב בְּהַהוּא קֶסֶם, וּבַטֵיל לֵיהּ.
basha'ah hahi yatze'ah ruach achat mitzido shel yosef mittoch anfei ha'ilan, venashevah be'otam nechashim uvittelah otam. vehaynu she'amar yosef, (vr'shyt md) ki nachesh yenachesh ish asher kamoni. mah zeh ish asher kamoni? bishvili yesh ish sheievattel hannechashim livneichem. bishvili hu lema'lah, vehaynu ish asher kamoni. kamoni yesh ish lema'lah, yatza (shmvtzy) ruach acheret mittoch ha'etz shellemattah, venashav be'oto hakkesem uvittel oto
behahi sha'ata, nefak rucha chada missitra deyosef, migo anfei ilana, venasheiv be'inun nechashin, uvateil lon. vehayeynu da'amar yosef, (vr'shyt md) ki nachesh yenachesh ish asher kamoni. ma'y ish asher kamoni. begini it ish dinchashim yevatel livnayeychu. begini ihu le'eila, vehayeynu ish asher kamoni. kamoni it ish le'eila, de'apeik rucha achora, migo ilana diltatta, venasheiv behahu kesem, uvateil leih