184 מִשּׁוּם כָּךְ כָּתוּב (מלכים א' יא, יא) קָרֹעַ אֶקְרַע אֶת הַמַּמְלָכָה, זֶה הַסּוֹד שֶׁהַמֶּלֶךְ קָרַע אֶת בִּגְדֵי מַלְכוּתוֹ, שֶׁהֲרֵי הַמַּמְלָכָה הִיא עַל שְׁלֹמֹה, וְאִמּוֹ נִקְרֵאת, וְזוֹ בַּת שֶׁבַע, וּנְתַתִּיהָ לְעַבְדֶּךְ. מִשּׁוּם כָּךְ כָּתוּב (משלי ל, כב כג) תַּחַת עֶבֶד כִּי יִמְלוֹךְ, וְשִׁפְחָה כִּי תִירַשׁ גְּבִרְתָּהּ. בּא וּרְאֵה, לָעֶבֶד הַזֶּה לֹא נִתְּנָה מַלְכוּת, אֶלָּא מִכָּאן. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וּנְתַתִּיהָ לְעַבְדֶּךְ, וְאָז הִתְחִילָה הַשִּׁפְחָה לִשְׁלֹט.
184 בְּגִין כַּךְ כְּתִיב (מלכים א יא) קָרוֹעַ אֶקְרַע אֶת הַמַּמְלָכָה, דָּא רָזָא, דְּמַלְכָּא בָּזַע פּוּרְפִּירָא דִילֵיהּ, דְּהָא מַמְלָכָה עֲלֵיהּ דִּשְׁלֹמֹה הִיא, וְאִמֵּיהּ אִיקְּרֵי, וְדָא בַּת שֶׁבַע. וּנְתַתִּיהָ לְעַבְדֶּךָ. בְּגִין כָּךְ כְּתִיב, (משלי ל) תַּחַת עֶבֶד כִּי יִמְלֹךְ וְשִׁפְחָה כִּי תִירַשׁ גְּבִירְתָּהּ. תָּא חֲזֵי, הַאי עֶבֶד לָא אִתְיְהֵיב לֵיהּ מַלְכוּת, אֶלָּא מֵהָכָא, הֲדָא הוּא דִכְתִיב וּנְתַתִּיהָ לְעַבְדֶּךָ, וּכְדֵין שַׁרְיָא שִׁפְחָה לְשַׁלְטָאָה.
mishum kach katuv (mlchym ' y, y) karoa ekra et hammamlachah, zeh hassod shehammelech kara et bigdei malchuto, sheharei hammamlachah hi al shelomoh, ve'immo nikre't, vezo bat sheva, unetattiha le'avdech. mishum kach katuv (mshly l, chv chg) tachat eved ki yimloch, veshifchah ki tirash gevirttah. b ure'eh, la'eved hazzeh lo nittenah malchut, ella mika'n. zehu shekatuv unetattiha le'avdech, ve'az hitchilah hashifchah lishlot
begin kach ketiv (mlchym y) karoa ekra et hammamlachah, da raza, demalka baza purepira dileih, deha mamlachah aleih dishlomoh hi, ve'immeih ikkerei, veda bat sheva. unetattiha le'avdecha. begin kach ketiv, (mshly l) tachat eved ki yimloch veshifchah ki tirash gevirttah. ta chazei, ha'y eved la ityeheiv leih malchut, ella mehacha, hada hu dichtiv unetattiha le'avdecha, uchedein sharya shifchah leshalta'ah
185 בֹּא וּרְאֵה, בַּהַתְחָלָה כָּתוּב קָרֹעַ, וְאַחַר כָּךְ אֶקְרַע. קָרֹעַ מְעַט, שֶׁנִּקְרַע מִמֵּילָא, מִשּׁוּם שֶׁאוֹתָהּ שָׁעָה הִתְחִילָה הַלְּבָנָה לְהִפָּגֵם, וְאַחַר כָּךְ אֶקְרַע, שֶׁהִתְכַּסְּתָה בַּגָּלוּת, וְעָתִיד הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְהָשִׁיב הַשְּׁכִינָה לִמְקוֹמָהּ וְאֶת יִשְׂרָאֵל לִמְקוֹמָם, וּלְהִפָּרַע מֵאוֹתָם שֶׁמִּצַּד שְׂמֹאל שֶׁהֵצִיקוּ לָהֶם. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (עובדיה א, כ) וְעָלוּ מוֹשִׁיעִים בְּהַר צִיּוֹן לִשְׁפֹּט. וְעָלוּ מוֹשִׁיעִים - צַדִּיק, כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל. בְּהַר צִיּוֹן - סוֹד הַיָּמִין. לִשְׁפֹּט אֶת הַר עֵשָׂו - סוֹד שֶׁל הַשְּׂמֹאל.
185 תָּא חֲזֵי, בְּקַדְמִיתָא כְּתִיב קָרוֹעַ, וּלְבָתַר אֶקְרַע. קָרוֹעַ זְעֵיר, דְּאִיתְקְרַע מִמֵּילָא, בְּגִין דְּהַהוּא שַׁעֲתָא שַׁרְיָיא סִיהֲרָא לְאִתְפָּגְמָא. וּלְבָתַר אֶקְרַע, דְּאִתְכַּסְּיָא בְּגָלוּתָא. וְזַמִּין קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לַאֲתָבָא שְׁכִינְתָּא לְאַתְרָאָה, וּלְיִשְׂרָאֵל לְאַתְרַיְיהוּ, וּלְאִתְפָּרְעָא מֵאִינוּן דְּסִטְרָא דִשְׂמָאלָא דְּעָאקוּ לוֹן. הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (עובדיה א) וְעָלוּ מוֹשִׁיעִים בְּהַר צִיּוֹן לִשְׁפֹּט. וְעָלוּ מוֹשִׁיעִים: צַדִּיק, וּכְנֶסֶת יִשְׂרָאֵל. בְּהַר צִיּוֹן: רָזָא דְיָמִינָא. לִשְׁפֹּט אֶת הַר עֵשָׂו: רָזָא דִשְׂמָאלָא.
bo ure'eh, bahatchalah katuv karoa, ve'achar kach ekra. karoa me'at, shennikra mimmeila, mishum she'otah sha'ah hitchilah hallevanah lehipagem, ve'achar kach ekra, shehitkassetah bagalut, ve'atid hakkadosh baruch hu lehashiv hashechinah limkomah ve'et yisra'el limkomam, ulehipara me'otam shemmitzad semo'l shehetziku lahem. zehu shekatuv (vvdyh , ch) ve'alu moshi'im behar tzion lishpot. ve'alu moshi'im - tzadik, keneset yisra'el. behar tzion - sod hayamin. lishpot et har esav - sod shel hasemo'l
ta chazei, bekadmita ketiv karoa, ulevatar ekra. karoa ze'eir, de'itkera mimmeila, begin dehahu sha'ata sharyay sihara le'itpagema. ulevatar ekra, de'itkasseya begaluta. vezammin kudesha berich hu la'atava shechintta le'atra'ah, uleyisra'el le'atrayeyhu, ule'itpare'a me'inun desitra disma'la de'a'ku lon. hada hu dichtiv, (vvdyh ) ve'alu moshi'im behar tzion lishpot. ve'alu moshi'im: tzadik, ucheneset yisra'el. behar tzion: raza deyamina. lishpot et har esav: raza disma'la
186 בֹּא וּרְאֵה, הָהָר הַזֶּה, לָשׁוֹן שֶׁל חֹזֶק הוּא, אוֹתָם הֶהָרִים לְמַעְלָה, וְאֵלּוּ הַצַּדִּיקִים שֶׁאֲחוּזִים בִּכְנֶסֶת יִשְׂרָאֵל. וְנִקְרָאִים הַר צִיּוֹן אוֹתָם הָרִים הַמַּקִּיפִים אֶת יְרוּשָׁלַיִם, מִשּׁוּם שֶׁהֵם מְצֻיָּנִים וְאוֹמְרִים זֶה עִם זֶה בְּצַד הַיִּחוּד, לִשְׁפֹּט אֶת הַר עֵשָׂו, שֶׁקִּטְרְגוֹ הַמְקַטְרֵג מִצַּד הַשְּׂמֹאל.
186 תָּא חֲזֵי, הַאי הַר, (''חילופי גרסאות'') לִישְׁנָא דִּתְקִיפוּ הוּא. אִינוּן הָרִים לְעֵילָא, וְאִלֵּין צַדִּיקִים דַּאֲחִידָן בִּכְנֶסֶת יִשְׂרָאֵל. וְאִקְרוּן הַר צִיּוֹן. אִינוּן הָרִים דְּסַחֲרָנֵי יְרוּשָׁלַ ם, בְּגִין דְּאִינוּן מְצוּיָינִין וְאָמְרִין הַאי בְּהַאי, בְּסִתְרָא דְיִחוּדָא, לִשְׁפֹּט אֶת הַר עֵשָׂו, דְּקַטְרִיגוּ מְקַטְרְגָא מִסִּטְרָא דִשְׂמָאלָא.
bo ure'eh, hahar hazzeh, lashon shel chozek hu, otam heharim lema'lah, ve'ellu hatzadikim she'achuzim bichneset yisra'el. venikra'im har tzion otam harim hammakkifim et yerushalayim, mishum shehem metzuyanim ve'omerim zeh im zeh betzad hayichud, lishpot et har esav, shekkitrego hamkatreg mitzad hasemo'l
ta chazei, ha'y har, (''chylvfy grs'vt'') lishna ditkifu hu. inun harim le'eila, ve'illein tzadikim da'achidan bichneset yisra'el. ve'ikrun har tzion. inun harim desacharanei yerushala m, begin de'inun metzuyaynin ve'amerin ha'y beha'y, besitra deyichuda, lishpot et har esav, dekatrigu mekatrega missitra disma'la