2 יוֹם אֶחָד הָיוּ שׁוֹאֲלִים הַחֲכָמִים בְּבֵית הַמִּדְרָשׁ, וְאוֹמְרִים קְלָלוֹת שֶׁבְּתוֹרַת כֹּהֲנִים, הֵן כְּנֶגֶד בַּיִת רִאשׁוֹן. קְלָלוֹת שֶׁבְּמִשְׁנֵה תוֹרָה כְּנֶגֶד בַּיִת שֵׁנִי וְגָלוּת אַחֲרוֹן. הַקְּלָלוֹת שֶׁבְּתוֹרַת כֹּהֲנִים יֵשׁ בָּהֶן הַבְטָחוֹת וַחֲבִיבוּת הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְיִשְׂרָאֵל, שֶׁכָּתוּב (ויקרא כו) וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב וְגוֹ'. וְכָתוּב, וְאַף גַּם זֹּאת בִּהְיוֹתָם בְּאֶרֶץ אֹיְבֵיהֶם. הַקְּלָלוֹת שֶׁבְּמִשְׁנֵה תוֹרָה אֵין בָּהֶן הַבְטָחוֹת, וְאֵין בָּהֶן נֶחָמָה כְּלָל, כַּכָּתוּב בַּקְּלָלוֹת הָרִאשׁוֹנוֹת, וְלֹא הָיוּ יוֹדְעִים.
2 יוֹמָא חַד הֲווֹ חַכִּימַיָיא בְּבֵי מִדְרְשָׁא שׁוֹאֲלִין, וְאָמְרִין, קְלָלוֹת שֶׁבְּתוֹרַת כֹּהֲנִים, אִינוּן כְּנֶגֶד בַּיִת רִאשׁוֹן. קְלָלוֹת שֶׁבְּמִשְׁנֵה תוֹרָה כְּנֶגֶד בַּיִת שֵׁנִי וְגָלוּת אַחֲרוֹן. בַּקְּלָלוֹת שֶׁבְּתוֹרַת כֹּהֲנִים, אִית בְּהוּ הַבְטָחוֹת, וַחֲבִיבוּ דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְיִשְׂרָאֵל, דִּכְתִיב, (ויקרא כו) וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב וְגו'. וּכְתִיב וְאַף גַּם זֹאת בִּהְיוֹתָם בְּאֶרֶץ אֹיְבֵיהֶם. קְלָלוֹת שֶׁבְּמִשְׁנֵה תוֹרָה, לֵית בְּהוּ הַבְטָחוֹת, וְלֵית בְּהוּ נֶחָמָה כְּלָל, כְּמָא דִכְתִיב בַּקְּלָלוֹת קַדְמָאִין. וְלָא הֲווֹ יָדְעֵי.
yom echad ha'u sho'alim hachachamim beveit hammidrash, ve'omerim kelalot shebetorat kohanim, hen keneged bayit ri'shon. kelalot shebemishneh torah keneged bayit sheni vegalut acharon. hakkelalot shebetorat kohanim yesh bahen havtachot vachavivut hakkadosh baruch hu leyisra'el, shekatuv (vykr chv) vezachartti et beriti ya'akov vego'. vechatuv, ve'af gam zo't bihyotam be'eretz oyeveihem. hakkelalot shebemishneh torah ein bahen havtachot, ve'ein bahen nechamah kelal, kakatuv bakkelalot hari'shonot, velo ha'u yode'im
yoma chad havo chakimayay bevei midresha sho'alin, ve'amerin, kelalot shebetorat kohanim, inun keneged bayit ri'shon. kelalot shebemishneh torah keneged bayit sheni vegalut acharon. bakkelalot shebetorat kohanim, it behu havtachot, vachavivu dekudesha berich hu leyisra'el, dichtiv, (vykr chv) vezachartti et beriti ya'akov vegv'. uchetiv ve'af gam zo't bihyotam be'eretz oyeveihem. kelalot shebemishneh torah, leit behu havtachot, veleit behu nechamah kelal, kema dichtiv bakkelalot kadma'in. vela havo yade'ei
3 קָם רַבִּי יְהוּדָה בַּר אִלְעַאי וְאָמַר, חֲבָל עַל חֶסְרוֹנוֹ שֶׁל בַּר יוֹחַאי, וְאֵין מִי שֶׁיּוֹדֵעַ עָלָיו. וְאִלּוּ יָדְעוּ, אֵין רְשׁוּת לְגַלּוֹת אוֹתוֹ.
3 קָם רַבִּי יְהוּדָה בַּר אִלְעָאי וַאֲמַר, חֲבָל עַל גְּרִיעוּתָא דְּבַר יוֹחָאי, וְלֵית מַאן דְּיָדַע מִנֵּיהּ. וְאִלּוּ יָדְעֵי, לֵית רְשׁוּ לְגַלָּאָה לֵיהּ.
kam rabi yehudah bar il'a'y ve'amar, chaval al chesrono shel bar yocha'y, ve'ein mi sheiodea alav. ve'illu yade'u, ein reshut legallot oto
kam rabi yehudah bar il'a'y va'amar, chaval al geri'uta devar yocha'y, veleit ma'n deyada minneih. ve'illu yade'ei, leit reshu legalla'ah leih
4 רַבִּי יוֹסֵי בֶּן רַבִּי יְהוּדָה קָם יוֹם אֶחָד בַּבֹּקֶר, רָאָה אֶת כָּל אוֹתָם עוֹפוֹת שֶׁהֵם הָיוּ טָסִים, וְיוֹנָה אַחַת הוֹלֶכֶת בֵּינֵיהֶם. קָם עַל רַגְלָיו וְאָמַר: יוֹנָה, יוֹנָה נֶאֱמָנָה, מִיּוֹם הַמַּבּוּל דְּמוּת הָעָם הַקָּדוֹשׁ לָךְ יָפֶה וְלָךְ נָאֶה. לְכִי וַעֲשִׂי לִי שְׁלִיחוּת אַחַת לְבַר יוֹחַאי, בַּמָּקוֹם שֶׁהוּא שָׁם.
4 ר' יוֹסֵי בֶּן רִבִּי יְהוּדָה, קָם יוֹמָא חַד בְּצַפְרָא, חָמֵי כָּל אִינוּן עוֹפִין דְּאִינוּן הֲווֹ טָאסָן, וְשַׁפְנִינָא חָדָא אָזְלָא בַּתְרַיְיהוּ. קָם עַל רַגְלוֹי וַאֲמַר, שַׁפְנִינָא, שַׁפְנִינָא מְהֵימְנָא, מִיּוֹמָא טוֹפָנָא דִּיוּקְנָא דְּעַמָּא קַדִּישָׁא, לְךָ יָאוֹת וּלְךָ נָאֶה, זִיל וַעֲבֵיד לִי שְׁלִיחוּתָא חָדָא לְבַר יוֹחָאי, בַּאֲתַר דְּאִיהוּ תַּמָּן.
rabi yosei ben rabi yehudah kam yom echad baboker, ra'ah et kal otam ofot shehem ha'u tasim, veyonah achat holechet beineihem. kam al raglav ve'amar: yonah, yonah ne'emanah, miom hammabul demut ha'am hakkadosh lach yafeh velach na'eh. lechi va'asi li shelichut achat levar yocha'y, bammakom shehu sham
r' yosei ben ribi yehudah, kam yoma chad betzafra, chamei kal inun ofin de'inun havo ta'san, veshafnina chada azela batrayeyhu. kam al ragloy va'amar, shafnina, shafnina meheimna, mioma tofana diukena de'amma kadisha, lecha ya'ot ulecha na'eh, zil va'aveid li shelichuta chada levar yocha'y, ba'atar de'ihu tamman