17 וְשָׁם הִיא שִׂמְחָה גְדוֹלָה. כָּתוּב כָּאן בָּאֳנִיּוֹת, וְכָתוּב שָׁם (ישעיה מג) בָּאֲנִיּוֹת רִנָּתָם. מַה לְּהַלָּן רִנָּה - אַף כָּאן רִנָּה.
17 וְתַמָּן אִיהוּ חֶדְוָה סַגִּיאָה. כְּתִיב הָכָא בָּאֳנִיּוֹת, וּכְתִיב הָתָם (ישעיה מג) בָּאֳנִיּוֹת רִנָּתָם. מַה לְּהַלָּן רִנָּה אַף כָּאן רִנָּה.
vesham hi simchah gedolah. katuv ka'n ba'oniot, vechatuv sham (ysh'yh mg) ba'aniot rinnatam. mah lehallan rinnah - af ka'n rinnah
vetamman ihu chedvah sagi'ah. ketiv hacha ba'oniot, uchetiv hatam (ysh'yh mg) ba'oniot rinnatam. mah lehallan rinnah af ka'n rinnah
18 בַּדֶּרֶךָ אֲשֶׁר אָמַרְתִּי לְךְ. מִיּוֹם שֶׁנִּבְרָא הָעוֹלָם לֹא גִלָּה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת גְּבוּרָתוֹ לְהַרְאוֹתָהּ בָּעוֹלָם וּשְׁעַת רָצוֹן, אֶלָּא בְּאוֹתָהּ דֶּרֶךְ. כִּי כַּאֲשֶׁר רְאִיתֶם אֶת מִצְרַיִם - בְּאוֹתוֹ דֶרֶךְ, וּבְאוֹתוֹ גָוֶן יַעֲשֶׂה לְךְ.
18 בַּדֶּרֶךָ אֲשֶׁר אָמַרְתִּי לְךָ. מִן יוֹמָא דְּאִתְבְּרֵי עָלְמָא, לָא גַּלֵּי גְּבוּרְתֵּיהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְאִתְחֲזָאָה בְּעָלְמָא, וְשַׁעֲתָא דִרְעוּתָא, אֶלָּא בְּהַהוּא דֶּרֶךְ. כִּי כַּאֲשֶׁר רְאִיתֶם אֶת מִצְרַיִם, בְּאוֹתוֹ דֶּרֶךְ, וּבְהַהוּא גַּוְונָא יַעֲבֵיד לָךְ.
baderecha asher amartti lech. miom shennivra ha'olam lo gillah hakkadosh baruch hu et gevurato lehar'otah ba'olam ushe'at ratzon, ella be'otah derech. ki ka'asher re'item et mitzrayim - be'oto derech, uve'oto gaven ya'aseh lech
baderecha asher amartti lecha. min yoma de'itberei alema, la gallei gevuretteih kudesha berich hu le'itchaza'ah be'alema, vesha'ata dir'uta, ella behahu derech. ki ka'asher re'item et mitzrayim, be'oto derech, uvehahu gavevna ya'aveid lach
19 שֶׁהֲרֵי לְאַחַר מִכָּל שְׁאָר הַצְּדָדִים יִתְכַּנְּסוּ עַל יִשְׂרָאֵל, וְיַחְשְׁבוּ יִשְׂרָאֵל, שֶׁבַּזְּמַן הַזֶּה יֹאבְדוּ, וְהֵם מְכוּרִים לִירִיבֵיהֶם. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (דברים כח) וְהִתְמַכַּרְתֶּם שָׁם. לֹא כָתוּב וְנִמְכַּרְתֶּם, אֶלָּא וְהִתְמַכַּרְתֶּם, בִּלְבַבְכֶם תַּחְשְׁבוּ שֶׁאַתֶּם מְכוּרִים, וְאֵין זֶה כָּךְ, שֶׁהֲרֵי כָּתוּב וְאֵין קֹנֶה, וְאֵין מִי שֶׁיָּכוֹל לִשְׁלֹט עֲלֵיהֶם.
19 דְּהָא לְבָתַר מִכָּל שְׁאָר סִטְרִין יִתְכַּנְּשׁוּן עֲלַיְיהוּ דְיִשְׂרָאֵל, וְיַחְשְׁבוּן יִשְׂרָאֵל, דִּבְזִמְנָא דָא יִתְאַבְדוּן, וְאִינוּן זְבִינִין לְבַעֲלֵי דְבָבֵיהוֹן, הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (דברים כח) וְהִתְמַכַּרְתֶּם שָׁם, וְנִמְכַּרְתֶּם לָא כְתִיב, אֶלָּא וְהִתְמַכַּרְתֶּם, בִּלְבַבְכוֹן תַּחְשְׁבוּן דְּאַתּוּן זְבִינִין, וְלָאו הָכֵי, דְּהָא וְאֵין קוֹנֶה כְּתִיב, וְלֵית מַאן דְּיָכֵיל לְשַׁלְטָאָה עֲלַיְיהוּ.
sheharei le'achar mikal she'ar hatzedadim yitkannesu al yisra'el, veyachshevu yisra'el, shebazzeman hazzeh yo'vdu, vehem mechurim liriveihem. zehu shekatuv (dvrym chch) vehitmakarttem sham. lo chatuv venimkarttem, ella vehitmakarttem, bilvavchem tachshevu she'attem mechurim, ve'ein zeh kach, sheharei katuv ve'ein koneh, ve'ein mi sheiachol lishlot aleihem
deha levatar mikal she'ar sitrin yitkanneshun alayeyhu deyisra'el, veyachshevun yisra'el, divzimna da yit'avdun, ve'inun zevinin leva'alei devaveihon, hada hu dichtiv, (dvrym chch) vehitmakarttem sham, venimkarttem la chetiv, ella vehitmakarttem, bilvavchon tachshevun de'attun zevinin, vela'v hachei, deha ve'ein koneh ketiv, veleit ma'n deyacheil leshalta'ah alayeyhu