4 רַבִּי יוֹסֵי בֶּן רַבִּי יְהוּדָה קָם יוֹם אֶחָד בַּבֹּקֶר, רָאָה אֶת כָּל אוֹתָם עוֹפוֹת שֶׁהֵם הָיוּ טָסִים, וְיוֹנָה אַחַת הוֹלֶכֶת בֵּינֵיהֶם. קָם עַל רַגְלָיו וְאָמַר: יוֹנָה, יוֹנָה נֶאֱמָנָה, מִיּוֹם הַמַּבּוּל דְּמוּת הָעָם הַקָּדוֹשׁ לָךְ יָפֶה וְלָךְ נָאֶה. לְכִי וַעֲשִׂי לִי שְׁלִיחוּת אַחַת לְבַר יוֹחַאי, בַּמָּקוֹם שֶׁהוּא שָׁם.
4 ר' יוֹסֵי בֶּן רִבִּי יְהוּדָה, קָם יוֹמָא חַד בְּצַפְרָא, חָמֵי כָּל אִינוּן עוֹפִין דְּאִינוּן הֲווֹ טָאסָן, וְשַׁפְנִינָא חָדָא אָזְלָא בַּתְרַיְיהוּ. קָם עַל רַגְלוֹי וַאֲמַר, שַׁפְנִינָא, שַׁפְנִינָא מְהֵימְנָא, מִיּוֹמָא טוֹפָנָא דִּיוּקְנָא דְּעַמָּא קַדִּישָׁא, לְךָ יָאוֹת וּלְךָ נָאֶה, זִיל וַעֲבֵיד לִי שְׁלִיחוּתָא חָדָא לְבַר יוֹחָאי, בַּאֲתַר דְּאִיהוּ תַּמָּן.
rabi yosei ben rabi yehudah kam yom echad baboker, ra'ah et kal otam ofot shehem ha'u tasim, veyonah achat holechet beineihem. kam al raglav ve'amar: yonah, yonah ne'emanah, miom hammabul demut ha'am hakkadosh lach yafeh velach na'eh. lechi va'asi li shelichut achat levar yocha'y, bammakom shehu sham
r' yosei ben ribi yehudah, kam yoma chad betzafra, chamei kal inun ofin de'inun havo ta'san, veshafnina chada azela batrayeyhu. kam al ragloy va'amar, shafnina, shafnina meheimna, mioma tofana diukena de'amma kadisha, lecha ya'ot ulecha na'eh, zil va'aveid li shelichuta chada levar yocha'y, ba'atar de'ihu tamman
5 הִסְתּוֹבְבָה אוֹתָהּ הַיּוֹנָה וְעָמְדָה לְפָנָיו. כָּתַב פֶּתֶק אֶחָד, וְאָמַר מַה שֶּׁאָמַר. וְעָמְדָה הַיּוֹנָה וְלָקְחָה אוֹתוֹ בְּפִיהָ, וְהָלְכָה אֶל רַבִּי שִׁמְעוֹן, וְשָׂמָה אוֹתוֹ בִּכְנָפֶיהָ. הִסְתַּכֵּל בְּאוֹתוֹ הַפֶּתֶק וּבָכָה, הוּא וְרַבִּי אֶלְעָזָר בְּנוֹ, וְאָמַר: אֲנִי בּוֹכֶה עַל הַפְּרֵדָה מִן הַחֲבֵרִים, וַאֲנִי בּוֹכֶה עַל הַדְּבָרִים הַלָּלוּ שֶׁלֹּא הִתְגַּלּוּ לָהֶם, מַה יַּעֲשׂוּ הַדּוֹרוֹת הָאַחֲרוֹנִים אִם יַשְׁגִּיחוּ בָּזֶה?
5 אִסְתַּחֲרָא הַהוּא שַׁפְנִינָא וְקָמַת קַמֵּיהּ. כְּתַב פִּתְקָא חָדָא, וַאֲמַר מָה דַאֲמַר. וְקָמַת שַׁפְנִינָא וּנְטָלַת בְּפוּמָהּ, וַאֲזָלַת לְגַבֵּיהּ דְּרַבִּי שִׁמְעוֹן, וְשַׁוִּיאַת לֵיהּ בִּכְנָפָא. אִסְתַּכַּל בְּהַהוּא פִּתְקָא, וּבְכָה, הוּא וְרַבִּי אֶלְעָזָר בְּרֵיהּ. וַאֲמַר, בָּכֵינָא עַל פְּרִישׁוּתָנָא מִן חַבְרַיָא, וּבָכֵינָא עַל מִלִּין אִלֵּין, דְּלָא אִתְגַּלְּיָין לְהוֹ, מַה יַּעַבְדּוּן דָּרֵי בַּתְרָאי, אִי יַשְׁגִּיחוּן בְּהַאי.
histtovevah otah hayonah ve'amedah lefanav. katav petek echad, ve'amar mah she'amar. ve'amedah hayonah velakechah oto befiha, vehalechah el rabi shim'on, vesamah oto bichnafeiha. histtakel be'oto hapetek uvachah, hu verabi el'azar beno, ve'amar: ani bocheh al haperedah min hachaverim, va'ani bocheh al hadevarim hallalu shello hitgallu lahem, mah ya'asu hadorot ha'acharonim im yashgichu bazeh
isttachara hahu shafnina vekamat kammeih. ketav pitka chada, va'amar mah da'amar. vekamat shafnina unetalat befumah, va'azalat legabeih derabi shim'on, veshavi'at leih bichnafa. isttakal behahu pitka, uvechah, hu verabi el'azar bereih. va'amar, bacheina al perishutana min chavraya, uvacheina al millin illein, dela itgalleyayn leho, mah ya'avdun darei batra'y, i yashgichun beha'y
6 בֵּינְתַיִם בָּא אֵלִיָּהוּ, זָכוּר לַטּוֹב, וְרוֹאֶה שֶׁבּוֹכֶה. אָמַר, הָיִיתִי מְזֻמָּן לִשְׁלִיחוּת אַחֶרֶת כָּעֵת, וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שָׁלַח אוֹתִי לְשַׁכֵּךְ אֶת דִּמְעוֹתֶיךְ. אִי רַבִּי, אִי רַבִּי, לֹא הָיָה צָרִיךְ כָּעֵת לְגַלּוֹת לַצַּדִּיקִים הַדְּבָרִים הַלָּלוּ.
6 אַהְהָכֵי, אֲתָא אֵלִיָּהוּ זָכוּר לַטוֹב, חֲמֵי דִּבְכֵי, אֲמַר בִּשְׁלִיחוּתָא אָחֳרָא הֲוֵינָא זַמִּין, הַשְׁתָּא, וְשַׁדְּרַנִי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְשַׁכְּכָא דְּמָעִיךְ. אִי רַבִּי, אִי רַבִּי, לָא הֲוָה אִצְטְרִיךְ הַשְׁתָּא לְגַלָּאָה לְצַדִּיקַיָיא מִלִּין אִלֵּין.
beintayim ba eliahu, zachur lattov, vero'eh shebocheh. amar, hayiti mezumman lishlichut acheret ka'et, vehakkadosh baruch hu shalach oti leshakech et dim'oteich. i rabi, i rabi, lo hayah tzarich ka'et legallot latzadikim hadevarim hallalu
ahehachei, ata eliahu zachur latov, chamei divchei, amar bishlichuta achora haveina zammin, hashtta, veshaderani kudesha berich hu leshakecha dema'ich. i rabi, i rabi, la havah itzterich hashtta legalla'ah letzadikayay millin illein