108 שָׁנוּ רַבּוֹתֵינוּ, מַה הֵשִׁיב הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְנֹחַ, כְּשֶׁיָּצָא מִן הַתֵּבָה וְרָאָה כָּל הָעוֹלָם חָרֵב וְהִתְחִיל לִבְכּוֹת עָלָיו, וְאָמַר: רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, נִקְרֵאתָ רַחוּם, הָיָה לְךְ לְרַחֵם עַל בְּרִיּוֹתֶיךְ?

 108 תָּנוּ רַבָּנָן, מָה הֵשִׁיב הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְנֹחַ, כְּשֶׁיָּצָא מִן הַתֵּיבָה וְרָאָה כָּל הָעוֹלָם חָרֵב, וְהִתְחִיל לִבְכּוֹת עָלָיו, וְאָמַר, רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, נִקְרֵאתָ רַחוּם, הָיָה לְךָ לְרַחֵם עַל בְּרִיּוֹתֶיךָ.

shanu raboteinu, mah heshiv hakkadosh baruch hu lenoach, kesheiatza min hattevah vera'ah kal ha'olam charev vehitchil livkot alav, ve'amar: ribono shel olam, nikre'ta rachum, hayah lech lerachem al berioteich

tanu rabanan, mah heshiv hakkadosh baruch hu lenoach, kesheiatza min hatteivah vera'ah kal ha'olam charev, vehitchil livkot alav, ve'amar, ribono shel olam, nikre'ta rachum, hayah lecha lerachem al berioteicha

 109 הֱשִׁיבוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא: רוֹעֶה שׁוֹטֶה, כָּעֵת אָמַרְתָּ אֶת זֶה, וְלֹא בִּזְמַן שֶׁאָמַרְתִּי לְךְ בְּלָשׁוֹן רַכָּה, כִּי אֹתְךְ רָאִיתִי צַדִּיק לְפָנַי בַּדּוֹר הַזֶּה, וַאֲנִי הִנְנִי מֵבִיא אֶת הַמַּבּוּל כוּ' לְשַׁחֵת כָּל בָּשָׂר כוּ', עֲשֵׂה לְךְ תֵּבַת עֲצֵי גֹפֶר. כָּל זֶה הִתְעַכַּבְתִּי עִמְּךְ, וְאָמַרְתִּי לְךְ כְּדֵי שֶׁתְּבַקֵּשׁ רַחֲמִים עַל הָעוֹלָם, וּמֵאָז שֶׁשָּׁמַעְתָּ שֶׁאַתָּה תִּנָּצֵל בַּתֵּבָה, לֹא נִכְנְסָה בְּלִבְּךְ רָעַת הָעוֹלָם, וְעָשִׂיתָ תֵּבָה וְנִצַּלְתָּ. וְכָעֵת שֶׁנֶּאֱבַד הָעוֹלָם, פָּתַחְתָּ פִּיךְ לְדַבֵּר לְפָנַי בַּקָּשׁוֹת וְתַחֲנוּנִים?!

 109 הֵשִׁיבוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, רַעְיָא שַׁטְיָא, כְּעָן אֲמַרְתְּ דָּא, וְלָא בְּזִמְנָא דַּאֲמָרִית לָךְ בְּלִישְׁנָא רְכִיכָא, דִּכְתִיב (שם ו) עֲשֵׂה לְךָ תֵּבַת עֲצֵי גֹפֶר כו', וַאֲנִי הִנְנִי מֵבִיא אֶת הַמַּבּוּל כו', לְשַׁחֵת כָּל בָּשָׂר כו', וַיֹּאמֶר ה' לְנֹחַ כו', כִּי אֹתְךָ רָאִיתִי צַדִּיק לְפָנַי בַּדּוֹר הַזֶּה, כּוּלֵּי הַאי אִתְעַכָּבִית עִמָּךְ, וַאֲמָרִית לָךְ, בְּדִיל דְּתִבְעֵי רַחֲמִין עַל עָלְמָא. וּמִכְּדֵין דְּשָׁמַעְתְּ דְּתִשְׁתֵּיזִיב אַתְּ בְּתֵיבוּתָא, לָא עָאל בְּלִבָּךְ בִּישׁוּתָא דְּעָלְמָא, וַעֲבַדְתְּ תֵּיבוּתָא וְאִשְׁתְּזֵבְתָּא. וּכְעָן דְּאִתְאֲבֵיד עָלְמָא, פָּתְחֵית פּוּמָךְ לְמַלָּלָא קֳדָמַי בַּעְיָין וְתַחֲנוּנִין.

heshivo hakkadosh baruch hu: ro'eh shoteh, ka'et amarta et zeh, velo bizman she'amartti lech belashon rakah, ki otech ra'iti tzadik lefanay bador hazzeh, va'ani hineni mevi et hammabul chu' leshachet kal basar chu', aseh lech tevat atzei gofer. kal zeh hit'akavtti immech, ve'amartti lech kedei shettevakkesh rachamim al ha'olam, ume'az sheshama'ta she'attah tinnatzel battevah, lo nichnesah belibech ra'at ha'olam, ve'asita tevah venitzalta. vecha'et shenne'evad ha'olam, patachta pich ledaber lefanay bakkashot vetachanunim

heshivo hakkadosh baruch hu, ra'ya shatya, ke'an amart da, vela bezimna da'amarit lach belishna rechicha, dichtiv (shm v) aseh lecha tevat atzei gofer chv', va'ani hineni mevi et hammabul chv', leshachet kal basar chv', vayo'mer 'he lenoach chv', ki otecha ra'iti tzadik lefanay bador hazzeh, kullei ha'y it'akavit immach, va'amarit lach, bedil detiv'ei rachamin al alema. umikedein deshama't detishtteiziv at beteivuta, la a'l belibach bishuta de'alema, va'avadt teivuta ve'ishttezevetta. uche'an de'it'aveid alema, patecheit pumach lemallala kodamay ba'yayn vetachanunin

 110 כֵּיוָן שֶׁרָאָה כָּךְ נֹחַ, הִקְרִיב עוֹלוֹת וְקָרְבָּנוֹת, שֶׁכָּתוּב (שם ח) וַיִּקַּח מִכֹּל הַבְּהֵמָה הַטְּהֹרָה וּמִכֹּל הָעוֹף הַטָּהוֹר וַיַּעַל עֹלֹת בַּמִּזְבֵּחַ.

 110 כֵיוָן דְּחָזָא נֹחַ כָּךְ, הִקְרִיב עֲלָוָון וְקָרְבָּנִין, דִּכְתִיב (שם ח) וַיִּקַּח מִכָּל הַבְּהֵמָה הַטְהוֹרָה וּמִכָּל הָעוֹף הַטָהוֹר וַיַּעַל עוֹלוֹת בַּמִּזְבֵּחַ.

keivan shera'ah kach noach, hikriv olot vekarebanot, shekatuv (shm ch) vayikkach mikol habehemah hattehorah umikol ha'of hattahor vaya'al olot bammizbeach

cheivan dechaza noach kach, hikriv alavavn vekarebanin, dichtiv (shm ch) vayikkach mikal habehemah hathorah umikal ha'of hatahor vaya'al olot bammizbeach