242 כְּשֶׁהָיָה מֵאִיר הַיּוֹם, רָאוּ אוֹתוֹ שֶׁהָיָה מְדַבֵּר וּבוֹכֶה. וְלֹא יָדְעוּ דָבָר. קָם וְיָשַׁב, וְקָרָא לְרַבִּי יוֹחָנָן. אָמַר לוֹ: מָה רָאִיתָ? אָמַר: מֵעוֹלָם אַחֵר בָּאתִי, וְנִכְנַסְתִּי לְשָׁם, וְלֹא נָתְנוּ לִי רְשׁוּת לְגַלּוֹת דָּבָר, אֶלָּא לְךְ וְלַחֲבֵרְךְ. וְאָמַר לָהֶם מַה שֶּׁרָאָה.
242 כַד הֲוָה נָהֵיר יוֹמָא, חֲמוּנֵיהּ דְּהֲוָה מִשְׁתָּעֵי, וּבְכֵי. וְלָא יָדְעֵי מִידֵי. קָם וִיתֵיב, וְקָרָא לֵיהּ לְרַבִּי יוֹחָנָן. אֲמַר לֵיהּ, מַאי חָמִית. אֲמַר, מֵעַלְמָא אַחֲרִינָא אֲתֵינָא, וְאָעֵילְנָא תַּמָּן וְלָא יַהֲבֵי לִי רְשׁוּתָא לְגַלָּאָה מִידֵי, אֶלָּא לָךְ וּלְחַבְרָךְ. וַאֲמַר לוֹן מַאי דְּחָמָא.
keshehayah me'ir hayom, ra'u oto shehayah medaber uvocheh. velo yade'u davar. kam veyashav, vekara lerabi yochanan. amar lo: mah ra'ita? amar: me'olam acher ba'ti, venichnastti lesham, velo natenu li reshut legallot davar, ella lech velachaverech. ve'amar lahem mah shera'ah
chad havah naheir yoma, chamuneih dehavah mishtta'ei, uvechei. vela yade'ei midei. kam viteiv, vekara leih lerabi yochanan. amar leih, ma'y chamit. amar, me'alma acharina ateina, ve'a'eilna tamman vela yahavei li reshuta legalla'ah midei, ella lach ulechavrach. va'amar lon ma'y dechama
243 אָמַר לוֹ לְרַבִּי יוֹחָנָן: הַתְקֵן דְּבָרֶיךְ, וְלֵךְ לְכִסְאֲךְ שֶׁתִּקְּנוּ לְךְ, שֶׁהֲרֵי שְׁנֵים עָשָׂר מֵהַחֲבֵרִים יָבֹאוּ בִּשְׁבִילְךְ, וַאֲנִי רָאִיתִי מַה שֶּׁלֹּא נָתְנוּ לִי רְשׁוּת לְגַלּוֹת.
243 אֲמַר לֵיהּ לְר''י, אַתְקֵין מִילָךְ, וְזִיל לְכוּרְסָךְ דְּאַתְקִינוּ לָךְ, דְּהָא תְּרֵיסַר מִן חַבְרַיָיא יֵיתוּן בְּגִינָךְ. וַאֲנָא חָמִינָא, מַה דְּלָא יָהֲבוּ לִי רְשׁוּ לְגַלָּאָה.
amar lo lerabi yochanan: hatken devareich, velech lechis'ach shettikkenu lech, sheharei sheneim asar mehachaverim yavo'u bishvilch, va'ani ra'iti mah shello natenu li reshut legallot
amar leih ler''y, atkein milach, vezil lechuresach de'atkinu lach, deha tereisar min chavrayay yeitun beginach. va'ana chamina, mah dela yahavu li reshu legalla'ah
244 וְרָאִיתִי מֵאוֹתָם הַחֲבֵרִים שֶׁהִתְקַיֵּם תַּלְמוּדָם בְּיָדָם. וְרָאִיתִי אֶת אוֹתוֹ הַמָּקוֹם שֶׁל מֶלֶךְ הַמָּשִׁיחַ שָׁם. וְשָׁמַעְתִּי כָּרוֹז מַכְרִיז בְּכָל יוֹם: אַשְׁרֵיהֶם הַחֲבֵרִים שֶׁמִּשְׁתַּדְּלִים בַּתּוֹרָה, וְאוֹתָם שֶׁמְּזַכִּים בָּהּ אֶת הָאֲחֵרִים, וְאוֹתָם הַמַּעֲבִירִים עַל מִדּוֹתֵיהֶם.
244 וְחָמֵינָא מֵאִינוּן חַבְרַיָיא, דְּאִתְקַיִּים תַּלְמוּדַיְיהוּ בִּידַיְיהוּ. וַחֲמִית בְּהַהוּא אֲתַר דְּמַלְכָּא מְשִׁיחָא תַּמָּן. וְשָׁמַעְנָא כָּרוֹזָא כָּרֵיז בְּכָל יוֹמָא, זַכָּאִין אִינוּן חַבְרַיָיא דְּמִשְׁתַּדְּלֵי בְּאוֹרַיְיתָא, וְאִינוּן דִּמְזַכְּאִין לָהּ לְאָחֳרָנִין, וְאִינוּן דְּמַעֲבִירִין עַל מִדּוֹתַיְיהוּ.
vera'iti me'otam hachaverim shehitkayem talmudam beyadam. vera'iti et oto hammakom shel melech hammashiach sham. veshama'tti karoz machriz bechal yom: ashreihem hachaverim shemmishttadelim battorah, ve'otam shemmezakim bah et ha'acherim, ve'otam hamma'avirim al midoteihem
vechameina me'inun chavrayay, de'itkayim talmudayeyhu bidayeyhu. vachamit behahu atar demalka meshicha tamman. veshama'na karoza kareiz bechal yoma, zaka'in inun chavrayay demishttadelei be'orayeyta, ve'inun dimzake'in lah le'achoranin, ve'inun dema'avirin al midotayeyhu