533 וְאָמַר רַבִּי יוּדַאי, גָּדוֹל כֹּחַ בִּרְכַּת הַמָּזוֹן, שֶׁמּוֹסִיף כֹּחַ בְּרָכָה בְּפָמַלְיָא שֶׁל מַעְלָה. אָמַר רַבִּי חֲנִינָא, גָּדוֹל כֹּחַ בִּרְכַּת הַמָּזוֹן, שֶׁמּוֹסִיף בְּרָכָה עַל מַעֲשֵׂה יָדָיו שֶׁל אָדָם.

 533 וְאָמַר ר' יוֹדָאי, גָּדוֹל כֹּחַ בִּרְכַּת הַמָּזוֹן, שֶׁמּוֹסִיף כֹּחַ בְּרָכָה בַּפַּמַּלְיָא שֶׁל מַעְלָה. אָמַר רִבִּי חֲנִינָא, גָּדוֹל כֹּחַ בִּרְכַּת הַמָּזוֹן, שֶׁמּוֹסִיף בְּרָכָה עַל מַעֲשֵׂה יָדָיו שֶׁל אָדָם.

ve'amar rabi yuda'y, gadol koach birkat hammazon, shemmosif koach berachah befamalya shel ma'lah. amar rabi chanina, gadol koach birkat hammazon, shemmosif berachah al ma'aseh yadav shel adam

ve'amar r' yoda'y, gadol koach birkat hammazon, shemmosif koach berachah bapammalya shel ma'lah. amar ribi chanina, gadol koach birkat hammazon, shemmosif berachah al ma'aseh yadav shel adam

 534 רַבִּי בּוֹן וְרַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי חֲנִינָא הָיוּ הוֹלְכִים בַּדֶּרֶךְ לְפִדְיוֹן שְׁבוּיִים. נִקְלְעוּ בַּכְּפָר הַזֶּה. יָשְׁנוּ שָׁם עִם אוֹתוֹ הַמָּלוֹן. בַּחֲצוֹת הַלַּיְלָה קָמוּ לַעֲסֹק בַּתּוֹרָה. קָמָה אוֹתָהּ אֵשֶׁת הַבַּיִת וְהִדְלִיקָה לָהֶם נֵר. בְּעוֹדָם יוֹשְׁבִים, יָשְׁבָה הִיא אַחֲרֵיהֶם לִשְׁמֹעַ דִּבְרֵי תוֹרָה. הִשְׁגִּיחוּ עָלֶיהָ.

 534 רַבִּי בּוֹן וְר' יוֹסֵי בְּר' חֲנִינָא, הֲווֹ אָזְלִין בְּאוֹרְחָא לְפִדְיוֹן שְׁבוּיִם. אִעָרְעוֹ בְּהַאי כְּפַר, דְּמָכוּ תַּמָּן בַּהֲדֵי הַהוּא אוּשְׁפִּיזָא. בְּפַלְגוּת לֵילְיָא קָמוּ לְמִלְעֵי בְּאוֹרַיְיתָא. קָמַת הַהִיא אִתְּתָא דְבֵיתָא, וְאַדְלָקַת לוֹן שְׁרַגָּא, עַד דַּהֲווֹ יַתְבֵי, יְתֵיבַת הִיא אֲבַתְרַיְיהוּ לְמִשְׁמַע מִילִּין דְּאוֹרַיְיתָא. אַשְׁגָּחוּ בָהּ.

rabi bon verabi yosei berabi chanina ha'u holechim baderech lefidyon shevuyim. nikle'u bakefar hazzeh. yashenu sham im oto hammalon. bachatzot hallaylah kamu la'asok battorah. kamah otah eshet habayit vehidlikah lahem ner. be'odam yoshevim, yashevah hi achareihem lishmoa divrei torah. hishgichu aleiha

rabi bon ver' yosei ber' chanina, havo azelin be'orecha lefidyon shevuyim. i'are'o beha'y kefar, demachu tamman bahadei hahu ushepiza. befalgut leilya kamu lemil'ei be'orayeyta. kamat hahi itteta deveita, ve'adlakat lon sheraga, ad dahavo yatvei, yeteivat hi avatrayeyhu lemishma millin de'orayeyta. ashgachu vah

 535 פָּתַח אֶחָד וְאָמַר, (משלי כ) נֵר ה' נִשְׁמַת אָדָם חוֹפֵשׂ כָּל חַדְרֵי בָטֶן. נֵר ה' נִשְׁמַת אָדָם, וַדַּאי. מָה הַנֵּר מֵאִיר בַּאֲפֵלָה, אַף נִשְׁמָתוֹ שֶׁל אָדָם מְאִירָה לַגּוּף.

 535 פָּתַח חַד וַאֲמַר, (משלי כ) נֵר ה' נִשְׁמַת אָדָם חוֹפֵשׂ כָּל חַדְרֵי בָטֶן. נֵר ה' נִשְׁמַת אָדָם, וַדַּאי. מַה הַנֵּר מְאִירָה בַּאֲפֵילָה, אַף נִשְׁמָתוֹ שֶׁל אָדָם מְאִירָה לַגּוּף.

patach echad ve'amar, (mshly ch) ner 'he nishmat adam chofes kal chadrei vaten. ner 'he nishmat adam, vada'y. mah hanner me'ir ba'afelah, af nishmato shel adam me'irah laguf

patach chad va'amar, (mshly ch) ner 'he nishmat adam chofes kal chadrei vaten. ner 'he nishmat adam, vada'y. mah hanner me'irah ba'afeilah, af nishmato shel adam me'irah laguf