31 לְאַחַר שֶׁהִטִּיל אוֹתוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְתוֹךְ הַמַּיִם, בֵּרֵר אוֹתוֹ וְנִפֵּץ אוֹתוֹ, וְעָשָׂה בַּהַתְחָלָה טַבּוּר, שֶׁהִיא נְקֻדָּה אַחַת מִתּוֹךְ הַבְּחִירָה שֶׁל הַשֶּׁלֶג, וְאוֹתוֹ טַבּוּר הוּא נְקֻדָּה שֶׁל צִיּוֹן.

 31 לְבָתַר דְּאַטֵיל לֵיהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא גּוֹ מַיָיא, בָּרֵיר לֵיהּ וְנָפֵיץ לֵיהּ, וַעֲבַד בְּקַדְמִיתָא טִיבּוּרָא, דְּאִיהוּ נְקוּדָה חָדָא מִגּוֹ בְּרִירוּ דְּתַלְגָא, וְהַהוּא טִיבּוּרָא, אִיהוּ נְקוּדָא דְצִיּוֹן.

le'achar shehittil oto hakkadosh baruch hu letoch hammayim, berer oto venipetz oto, ve'asah bahatchalah tabur, shehi nekudah achat mittoch habechirah shel hasheleg, ve'oto tabur hu nekudah shel tzion

levatar de'ateil leih kudesha berich hu go mayay, bareir leih venafeitz leih, va'avad bekadmita tibura, de'ihu nekudah chada migo beriru detalga, vehahu tibura, ihu nekuda detzion

 32 וּמִשָּׁם הִתְפַּשְּׁטוּ אַרְבָּעָה חוּטִים לְאַרְבָּעָה צְדָדִים שֶׁל הָעוֹלָם - מִזְרָח וּמַעֲרָב צָפוֹן וְדָרוֹם. מֵאוֹתוֹ הַחוּט שֶׁנִּמְשָׁךְ מִצַּד הַמִּזְרָח, מִמֶּנּוּ נַעֲשֶׂה גוּף. מַתְחִיל בַּמִּזְרָח, וּמְסַיֵּם בַּמַּעֲרָב. הַגּוּף הוּא אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל. נִרְשָׁם בְּאוֹתִיּוֹת אדנ''י. אֲדוֹן וְרִבּוֹן כָּל הָעוֹלָם.

 32 וּמִתַּמָּן אִתְפַּשְּׁטוּ אַרְבַּע חוּטִין, לְאַרְבַּע סִטְרִין דְּעָלְמָא, מִזְרָח וּמַעֲרָב צָפוֹן וְדָרוֹם. מֵהַהוּא חוּטָא דְּאִתְמְשַׁךְ מִסִּטְרָא דְמִזְרָח, אִתְעֲבֵיד מִנֵּיהּ גּוּפָא. שָׁארֵי בְּמִזְרָח, וְסַיֵּים בְּמַעֲרָב. גּוּפָא אִיהוּ אַרְעָא דְיִשְׂרָאֵל. אִתְרְשֵׁים בְּאַתְוֵוי אדנ''י. אָדוֹן וְרִבּוֹן כָּל עָלְמָא.

umisham hitpashetu arba'ah chutim le'arba'ah tzedadim shel ha'olam - mizrach uma'arav tzafon vedarom. me'oto hachut shennimshach mitzad hammizrach, mimmennu na'aseh guf. matchil bammizrach, umesayem bamma'arav. haguf hu eretz yisra'el. nirsham be'otiot dn''y. adon veribon kal ha'olam

umittamman itpashetu arba chutin, le'arba sitrin de'alema, mizrach uma'arav tzafon vedarom. mehahu chuta de'itmeshach missitra demizrach, it'aveid minneih gufa. sha'rei bemizrach, vesayeim bema'arav. gufa ihu ar'a deyisra'el. itresheim be'atvevy dn''y. adon veribon kal alema

 33 מֵאוֹתוֹ הַחוּט שֶׁנִּמְשָׁךְ מִצַּד הַדָּרוֹם, שֶׁהוּא הַבֵּרוּר שֶׁל כָּל הַשֶּׁלֶג וְתָקְפּוֹ, מִמֶּנּוּ נֶעֶשְׂתָה זְרוֹעַ יָמִין, וְהוּא בְּחִירַת הָעֹנֶג. וְזֶה גַן עֵדֶן שֶׁנִּכְנַס בּוֹ אָדָם הָרִאשׁוֹן, וְהוּא לְעֹנֶג הַנְּשָׁמוֹת, וְזֶה טָמִיר וְגָנוּז, הַיָּמִין שֶׁל כָּל הָעוֹלָם.

 33 מֵהַהוּא חוּטָא דְּאִתְמְשַׁךְ מִסִּטְרָא דְדָרוֹם, דְּאִיהוּ בְּרִירוּ דְּכָל תַּלְגָא וְתוּקְפֵּיהּ, אִתְעֲבֵיד מִנֵּיהּ דְּרוֹעָא יָמִינָא, וְאִיהוּ בְּרִירוּ דְּעִינּוּגָא. וְדָא גַּן עֵדֶן, דְּעָאל בֵּיהּ אָדָם הָרִאשׁוֹן, וְאִיהוּ לְעִינּוּגָא דְּנִשְׁמָתִין, וְדָא טָמִיר וְגָנִיז, יָמִינָא דְּכָל עָלְמָא.

me'oto hachut shennimshach mitzad hadarom, shehu haberur shel kal hasheleg vetakepo, mimmennu ne'estah zeroa yamin, vehu bechirat ha'oneg. vezeh gan eden shennichnas bo adam hari'shon, vehu le'oneg hanneshamot, vezeh tamir veganuz, hayamin shel kal ha'olam

mehahu chuta de'itmeshach missitra dedarom, de'ihu beriru dechal talga vetukepeih, it'aveid minneih dero'a yamina, ve'ihu beriru de'innuga. veda gan eden, de'a'l beih adam hari'shon, ve'ihu le'innuga denishmatin, veda tamir veganiz, yamina dechal alema