128 בְּגוּשׁ חָלָב הָיָה אָדָם, שֶׁבְּכָל מָקוֹם שֶׁמַּכֶּה בְּיָדוֹ, הָיָה מֵת, וְלֹא הָיוּ אֲנָשִׁים מִתְקָרְבִים אֵלָיו. בְּסוּרְיָה הָיָה אָדָם, שֶׁבְּכָל מָקוֹם שֶׁבּוֹ הִסְתַּכֵּל, אֲפִלּוּ לְטוֹב, הַכֹּל הִתְהַפֵּךְ לְרַע. יוֹם אֶחָד הָיָה אִישׁ אֶחָד הוֹלֵךְ בַּשּׁוּק, וְהָיוּ פָנָיו מְאִירוֹת. בָּא אוֹתוֹ אִישׁ וְהִסְתַּכֵּל בּוֹ, וְנִבְקְעָה עֵינוֹ. מִשּׁוּם כָּךְ לַכֹּל הָיָה אָדָם מוּכָן, לָזֶה וְלָזֶה. וְעַל זֶה כָּתוּב טוֹב עַיִן הוּא יְבֹרָךְ, אַל תִּקְרֵי יְבֹרָךְ אֶלָּא יְבָרֵךְ.
128 בְּגוּשׁ חֲלָבָא הֲוָה בַּר נָשׁ, דִּבְכָל אֲתַר דְּמָחֵי בִּידוֹי, הֲוָה מִית, וְלָא הֲווֹ בְּנֵי נָשָׂא מְקָרְבִין בַּהֲדֵיהּ. בְּסוּרְיָּא הֲוָה בַּר נָשׁ, דִּבְכָל אֲתַר דְּאִסְתָּכַּל אֲפִילּוּ לְטָב, כֹּלָּא אִתְהַפָּךְ לְבִישׁ. יוֹמָא חַד הֲוָה חַד בַּר נָשׁ אָזִיל בְּשׁוּקָא, וַהֲווּ אַנְפּוֹי נְהִירִין. אָתָא הַהוּא בַּר נָשׁ וְאִסְתָּכַּל בֵּיהּ, וְאִתְבָּקַע עֵינֵיהּ. בְּגִין כָּךְ, בְּכֹלָּא הֲוָה בַּר נָשׁ זַמִּין, לְהַאי וּלְהַאי. וְעַל דָּא כְּתִיב טוֹב עַיִן הוּא יְבוֹרָךְ, אַל תִּקְרֵי יְבוֹרָךְ אֶלָּא יְבָרֵךְ.
begush chalav hayah adam, shebechal makom shemmakeh beyado, hayah met, velo ha'u anashim mitkarevim elav. besureyah hayah adam, shebechal makom shebo histtakel, afillu letov, hakol hithapech lera. yom echad hayah ish echad holech bashuk, veha'u fanav me'irot. ba oto ish vehisttakel bo, venivke'ah eino. mishum kach lakol hayah adam muchan, lazeh velazeh. ve'al zeh katuv tov ayin hu yevorach, al tikrei yevorach ella yevarech
begush chalava havah bar nash, divchal atar demachei bidoy, havah mit, vela havo benei nasa mekarevin bahadeih. besureya havah bar nash, divchal atar de'isttakal afillu letav, kolla ithapach levish. yoma chad havah chad bar nash azil beshuka, vahavu anpoy nehirin. ata hahu bar nash ve'isttakal beih, ve'itbaka eineih. begin kach, becholla havah bar nash zammin, leha'y uleha'y. ve'al da ketiv tov ayin hu yevorach, al tikrei yevorach ella yevarech
129 וְלָמַדְנוּ, הָאִישׁ הַזֶּה שֶׁהָיָה הוֹלֵךְ לַמִּדְבָּר, כְּשֶׁהִגִּיעַ שָׁם אוֹתוֹ שָׂעִיר, הָיָה עוֹלֶה לָהָר, וְדוֹחֶה אוֹתוֹ בִּשְׁתֵּי יָדָיו, וְלֹא הָיָה מַגִּיעַ לַחֲצִי הָהָר עַד שֶׁנַּעֲשָׂה אֵיבָרִים אֵיבָרִים, וְאוֹתוֹ אִישׁ הָיָה אוֹמֵר: כָּךְ יִמָּחוּ עֲווֹנוֹת עַמְּךָ וְגוֹ'. וּמִשּׁוּם שֶׁעוֹלֶה אוֹתוֹ קָטֵגוֹר וְנַעֲשֶׂה סָנֵגוֹר שֶׁל יִשְׂרָאֵל, אָז הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, אֶת כָּל חֲטָאֵי יִשְׂרָאֵל וְכָל מַה שֶּׁכָּתוּב בְּאוֹתָם פְּתָקִים שֶׁלְּמַעְלָה לְהַזְכִּיר אֶת חֲטָאֵי בְּנֵי הָאָדָם, הוּא נוֹטֵל אוֹתָם וְזוֹרֵק אוֹתָם כְּמוֹ זֶה לְמָקוֹם שֶׁנִּקְרָא מְצוּלוֹת יָם. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (מיכה ז) וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצֻלוֹת יָם כָּל חַטֹּאתָם.
129 וְתָאנָא, הַאי בַּר נָשׁ דְּהֲוָה אָזִיל לְמַדְבְּרָא, כַּד מָטָא בֵּיהּ בְּהַהוּא שְׂעִירָא הֲוָה סָלִיק לְטוּרָא, וְדָחֵי לֵיהּ בִּתְרֵין יְדוֹי. וְלָא הֲוָה נָחִית לְפַלְגוּת טוּרָא, עַד דְּאִתְעָבִיד שַׁיְיפִין שַׁיְיפִין. וְהַהוּא בַּר נָשׁ הֲוָה אָמַר, כַּךְ יִמָּחוּ עֲוֹנוֹת עַמְּךָ וְגוֹ'. וּבְגִין דְּסָלִיק הַהוּא קַטֵיגוֹרְיָא וְאִתְעָבִיד סַנֵיגוֹרְיָא דְּיִשְׂרָאֵל, כְּדֵין קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, כָּל חוֹבַיְיהוּ דְּיִשְׂרָאֵל, וְכָל מַה דִּכְתִיב בְּאִינּוּן פִּתְקִין דִּלְעֵילָּא, לְאַדְכְּרָא חוֹבַיְיהוּ דִּבְנֵי נָשָׁא, נָטִיל לוֹן וּרְמֵי לוֹן כְּהַאי גַּוְונָא, לַאֲתַר דְּאִתְקְרֵי מְצוּלוֹת יָם. הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (מיכה ז) וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצוּלוֹת יָם כָּל חַטֹּאתָם.
velamadnu, ha'ish hazzeh shehayah holech lammidbar, keshehigia sham oto sa'ir, hayah oleh lahar, vedocheh oto bishttei yadav, velo hayah magia lachatzi hahar ad shenna'asah eivarim eivarim, ve'oto ish hayah omer: kach yimmachu avonot ammecha vego'. umishum she'oleh oto kategor vena'aseh sanegor shel yisra'el, az hakkadosh baruch hu, et kal chata'ei yisra'el vechal mah shekatuv be'otam petakim shellema'lah lehazkir et chata'ei benei ha'adam, hu notel otam vezorek otam kemo zeh lemakom shennikra metzulot yam. zehu shekatuv (mychh z) vetashlich bimtzulot yam kal chatto'tam
veta'na, ha'y bar nash dehavah azil lemadbera, kad mata beih behahu se'ira havah salik letura, vedachei leih bitrein yedoy. vela havah nachit lefalgut tura, ad de'it'avid shayeyfin shayeyfin. vehahu bar nash havah amar, kach yimmachu a'onot ammecha vego'. uvegin desalik hahu kateigoreya ve'it'avid saneigoreya deyisra'el, kedein kudesha berich hu, kal chovayeyhu deyisra'el, vechal mah dichtiv be'innun pitkin dil'eilla, le'adkera chovayeyhu divnei nasha, natil lon uremei lon keha'y gavevna, la'atar de'itkerei metzulot yam. hada hu dichtiv, (mychh z) vetashlich bimtzulot yam kal chatto'tam
130 לָמַדְנוּ, וּמֵאֵת עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל יִקַּח שְׁנֵי שְׂעִירֵי עִזִּים לְחַטָּאת. וּמֵאֵת עֲדַת, כְּדֵי שֶׁיִּהְיֶה מִכֻּלָּם וְיִתְכַּפֵּר לְכֻלָּם, שֶׁהֲרֵי כָּל חֲטָאֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כָּאן תְּלוּיִים, וְכֻלָּם מִתְכַּפְּרִים בָּזֶה, וְלֹא מַסְפִּיק מֵאִישׁ אֶחָד. וּמֵאֵיזֶה מָקוֹם נִלְקָחִים? מֵאוֹתָן קֻפּוֹת שֶׁבָּעֲזָרָה נוֹטְלִים שָׂכָר, וּמְבִיאִים אוֹתָם מֵאוֹתָם דָּמִים שֶׁהָיוּ מִכֻּלָּם.
130 תָּאנָא, (ויקרא טז) וּמֵאֵת עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל יִקַּח שְׁנֵי שְׂעִירֵי עִזִּים לְחַטָּאת, וּמֵאֵת עֲדַת, בְּגִין דִּיְהֵא מִכֻּלְּהוּ, וְיִתְכַּפֵּר לְכֻלְּהוּ. דְּהָא כָּל חוֹבַיְיהוּ דִּבְנֵי יִשְׂרָאֵל הָכָא תַּלְיָין, וְכֻלְּהוּ מִתְכַּפְּרֵי בְּדָא. (דף ס''ד ע''א) וְלָא סָגֵי מִבַּר נָשׁ חַד. וּמֵאָן אֲתַר אִתְנְסִיבוּ מֵאִינּוּן קוּפִּין דְּבַעֲזָרָה נַטְלִין אַגְרָא, וְאַיְיתֵי לְהוּ מֵאִינּוּן דָּמֵי דַּהֲווֹ מִכֻּלְּהוּ.
lamadnu, ume'et adat benei yisra'el yikkach shenei se'irei izzim lechatta't. ume'et adat, kedei sheiihyeh mikullam veyitkaper lechullam, sheharei kal chata'ei benei yisra'el ka'n teluyim, vechullam mitkaperim bazeh, velo maspik me'ish echad. ume'eizeh makom nilkachim? me'otan kupot sheba'azarah notelim sachar, umevi'im otam me'otam damim sheha'u mikullam
ta'na, (vykr tz) ume'et adat benei yisra'el yikkach shenei se'irei izzim lechatta't, ume'et adat, begin dihe mikullehu, veyitkaper lechullehu. deha kal chovayeyhu divnei yisra'el hacha talyayn, vechullehu mitkaperei beda. (df s''d '') vela sagei mibar nash chad. ume'an atar itnesivu me'innun kupin deva'azarah natlin agra, ve'ayeytei lehu me'innun damei dahavo mikullehu