134

 134 מִצְוָה זוֹ, שֶׁיַּעֲבֹד הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל אֶת עֲבוֹדַת אוֹתוֹ הַיּוֹם כְּמוֹ שֶׁצָּרִיךְ, וְלִשְׁלֹחַ שָׂעִיר לַעֲזָאזֵל. הַסּוֹד הַזֶּה כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר, כְּדֵי שֶׁיִּפָּרֵד מֵהָעָם הַקָּדוֹשׁ וְלֹא יִתְבַּע אֶת חֲטָאֵיהֶם לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ וְלֹא יְקַטְרֵג עֲלֵיהֶם, שֶׁהֲרֵי אֵין לוֹ תֹּקֶף וְשִׁלְטוֹן (בָּהּ) אֶלָּא רַק כְּשֶׁמִּתְחַזֵּק הָרֹגֶז מִלְמַעְלָה, וּבְאוֹתוֹ דוֹרוֹן מִתְהַפֵּךְ אַחַר כָּךְ לְאַפּוֹטְרוֹפּוֹס עֲלֵיהֶם, וְעַל כֵּן נִדְחֶה מִלִּפְנֵי הַמֶּלֶךְ. וַהֲרֵי בֵּאַרְנוּ, מִשּׁוּם שֶׁהוּא קֵץ כָּל בָּשָׂר.

 134 רעיא מהימנא פִּקּוּדָא (מ''ד) דָּא, לְמִפְלַח רַבָּא כַּהֲנָא פּוּלְחָנָא דְּהַהוּא יוֹמָא כְּמָה דְּאִצְּטְרִיךְ, וּלְמִשְׁלַח שָׂעִיר לַעֲזָאזִל. רָזָא דָּא כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר, בְּגִין לְאִתְפָּרְשָׁא מֵעַמָּא קַדִּישָׁא, וְלָא יִתְבַּע חוֹבֵיהוֹן קָמֵי מַלְכָּא. וְלָא יְקַטְרֵג עָלַיְיהוּ, דְּהָא לֵית לֵיהּ תְּקִיפוּ וְשׁוּלְטָנוּ, (בה) בַּר כַּד אִתָּקַף רוּגְזָא מִלְּעֵילָּא, וּבְהַהוּא דּוֹרוֹנָא אִתְהַפָּךְ לְבָתַר אַפּוֹטְרוֹפוֹסָא עָלַיְיהוּ, וְעַל דָּא אִתְדַּחְיָיא מִקַּמֵּי מַלְכָּא. וְהָא אוֹקִימְנָא, בְּגִין דְּאִיהוּ קֵץ כָּל בָּשָׂר.

mitzvah zo, sheia'avod hakohen hagadol et avodat oto hayom kemo shetzarich, velishloach sa'ir la'aza'zel. hassod hazzeh kemo shenne'emar, kedei sheiipared meha'am hakkadosh velo yitba et chata'eihem lifnei hammelech velo yekatreg aleihem, sheharei ein lo tokef veshilton (bah) ella rak keshemmitchazzek harogez milma'lah, uve'oto doron mithapech achar kach le'apoteropos aleihem, ve'al ken nidcheh millifnei hammelech. vaharei be'arnu, mishum shehu ketz kal basar

r'y mhymn pikkuda (m''d) da, lemiflach raba kahana pulechana dehahu yoma kemah de'itzeterich, ulemishlach sa'ir la'aza'zil. raza da kemah de'at amer, begin le'itparesha me'amma kadisha, vela yitba choveihon kamei malka. vela yekatreg alayeyhu, deha leit leih tekifu veshuletanu, (vh) bar kad ittakaf rugeza mille'eilla, uvehahu dorona ithapach levatar apoterofosa alayeyhu, ve'al da itdachyay mikkammei malka. veha okimna, begin de'ihu ketz kal basar

135

 135 וְהָעָם הַקָּדוֹשׁ נוֹתְנִים לוֹ כְּמוֹ שֶׁהוּא צָרִיךְ שָׂעִיר, וְסוֹד זֶה - (בראשית כז) הֵן עֵשָׂו אָחִי אִישׁ שָׂעִיר. כְּמוֹ שֶׁהוּא בְּצַד הַקְּדֻשָּׁה זָכָר וּנְקֵבָה, אַף כָּךְ בְּצַד הַטֻּמְאָה זָכָר וּנְקֵבָה. מָשָׁל אוֹמְרִים, זְרֹק עֶצֶם לְכֶלֶב, וְהוּא יְלַחֵךְ אֶת עֲפַר רַגְלְךָ.

 135 וְעַמָּא קַדִּישָׁא יָהֲבִין לֵיהּ כְּמָה דְּאִצְּטְרִיךְ לֵיהּ שָׂעִיר, וְרָזָא דָּא (בראשית כז) הֵן עֵשָׂו אָחִי אִישׁ שָׂעִיר. כְּמָה דְּאִיהוּ בִּסְטָר דִּקְדוּשָּׁה דְּכַר וְנוּקְבָּא, אוּף הָכִי בִּסְטָר מְסָאֲבוּ דְּכַר וְנוּקְבָּא. מַתְלָא אַמְרֵי, לְכַלְבָּא אַרְמֵי לֵיהּ גַּרְמָא, יְלַחֵךְ עַפְרָא דְּרַגְלָךְ.

veha'am hakkadosh notenim lo kemo shehu tzarich sa'ir, vesod zeh - (vr'shyt chz) hen esav achi ish sa'ir. kemo shehu betzad hakkedushah zachar unekevah, af kach betzad hattum'ah zachar unekevah. mashal omerim, zerok etzem lechelev, vehu yelachech et afar raglecha

ve'amma kadisha yahavin leih kemah de'itzeterich leih sa'ir, veraza da (vr'shyt chz) hen esav achi ish sa'ir. kemah de'ihu bistar dikdushah dechar venukeba, uf hachi bistar mesa'avu dechar venukeba. matla amrei, lechalba armei leih garma, yelachech afra deraglach

136

 136 שָׁאֲלוּ אֶת בֶּן זוֹמָא, הַאִם לְסָרֵס כֶּלֶב? אָמַר לָהֶם, (ויקרא כב) וּבְאַרְצְכֶם לֹא תַעֲשׂוּ, כֹּל שֶׁבְּאַרְצְכֶם לֹא תַעֲשׂוּ. כְּמוֹ שֶׁהָעוֹלָם צָרִיךְ אֶת זֶה, כָּךְ צָרִיךְ הָעוֹלָם אֶת זֶה. וְעַל זֶה נֶאֱמַר, (בראשית א) וְהִנֵּה טוֹב מְאֹד - זֶה מַלְאַךְ הַמָּוֶת, אֵין לְבַטְּלוֹ מִן הָעוֹלָם, שֶׁהָעוֹלָם צָרִיךְ אוֹתוֹ. אַף עַל גַּב שֶׁכָּתוּב בּוֹ (ישעיה נב) וְהַכְּלָבִים עַזֵּי נֶפֶשׁ לֹא יָדְעוּ שָׂבְעָה וְגוֹ', לֹא יִתְבַּטְּלוּ מִן הָעוֹלָם. הַכֹּל צָרִיךְ, טוֹב וָרָע.

 136 שָׁאֲלוּ לְבֶן זוֹמָא, מַהוּ לְסָרוּסֵי כַּלְבָא. אָמַר לָהֶם, (ויקרא כב) וּבְאַרְצְּכֶם לֹא תַּעֲשׂוּ, כָּל שֶׁבְּאַרְצְּכֶם לֹא תַּעֲשׂוּ. כְּמָה דְּאִצְּטְרִיךְ עָלְמָא לְהַאי, הָכִי אִצְּטְרִיךְ עָלְמָא לְהַאי. וְעַל דָּא אִתְּמַר, (בראשית א) וְהִנֵּה טוֹב מְאֹד דָּא מַלְאָךְ הַמָּוְת. לֵית לְבַטְלָא לֵיהּ מִן עָלְמָא, עָלְמָא אִצְּטְרִיךְ לֵיהּ, אַף עַל גַּב דִּכְתִּיב בֵּיהּ, (ישעיה נו) וְהַכְּלָבִים עַזֵּי נֶפֶשׁ לֹא יָדְעוּ שָׂבְעָה וְגוֹ', לָא יִתְבַטְלוּן מִן עָלְמָא. כֹּלָּא אִצְּטְרִיךְ טוֹב וָרָע.

sha'alu et ben zoma, ha'im lesares kelev? amar lahem, (vykr chv) uve'artzechem lo ta'asu, kol shebe'artzechem lo ta'asu. kemo sheha'olam tzarich et zeh, kach tzarich ha'olam et zeh. ve'al zeh ne'emar, (vr'shyt ) vehinneh tov me'od - zeh mal'ach hammavet, ein levattelo min ha'olam, sheha'olam tzarich oto. af al gav shekatuv bo (ysh'yh nv) vehakelavim azzei nefesh lo yade'u save'ah vego', lo yitbattelu min ha'olam. hakol tzarich, tov vara

sha'alu leven zoma, mahu lesarusei kalva. amar lahem, (vykr chv) uve'artzechem lo ta'asu, kal shebe'artzechem lo ta'asu. kemah de'itzeterich alema leha'y, hachi itzeterich alema leha'y. ve'al da ittemar, (vr'shyt ) vehinneh tov me'od da mal'ach hammavet. leit levatla leih min alema, alema itzeterich leih, af al gav dichttiv beih, (ysh'yh nv) vehakelavim azzei nefesh lo yade'u save'ah vego', la yitvatlun min alema. kolla itzeterich tov vara