203 רַבִּי יוֹסֵי אָמַר, בְּשָׁעָה שֶׁאָדָם יָשֵׁן בְּמִטָּתוֹ, יוֹצֵאת נַפְשׁוֹ, עוֹלָה וּמְעִידָה בָּאָדָם עַל כָּל מַה שֶּׁעָשָׂה בְּכָל הַיּוֹם. הַגּוּף אוֹמֵר לַנֶּפֶשׁ: נַפְשִׁי אִוִּיתִךָ בַּלַּיְלָה, אַף רוּחִי בְקִרְבִּי אֲשַׁחֲרֶךָּ.
203 רִבִּי יוֹסֵי אָמַר, בְּשַׁעֲתָא דְּבַּר נָשׁ נָאִים בְּעַרְסֵיהּ. נָפְקָא נַפְשֵׁיהּ, סַלְקָא וְאַסְהִידַת בֵּיהּ בְּבַּר נָשׁ, עַל כָּל מַה דַּעֲבַד בְּכָל יוֹמָא. גּוּפָא אָמַר לְנַפְשָׁא, נַפְשִׁי אִוִּיתִיךָ בַּלַּיְלָה, (דף ס''ז ע''ב) אַף רוּחִי בְּקִרְבִּי אֲשַׁחֲרֶךָּ.
rabi yosei amar, besha'ah she'adam yashen bemittato, yotze't nafsho, olah ume'idah ba'adam al kal mah she'asah bechal hayom. haguf omer lannefesh: nafshi iviticha ballaylah, af ruchi vekirbi ashachareka
ribi yosei amar, besha'ata debar nash na'im be'arseih. nafeka nafsheih, salka ve'ashidat beih bebar nash, al kal mah da'avad bechal yoma. gufa amar lenafsha, nafshi iviticha ballaylah, (df s''z ''v) af ruchi bekirbi ashachareka
204 דָּבָר אַחֵר נַפְשִׁי אִוִּיתִךָ - אָמְרָה כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא: נַפְשִׁי אִוִּיתִךָ בַּלַּיְלָה, בְּעוֹד שֶׁאָנוּ בַּגָּלוּת בֵּין הָעַמִּים, וּמְנוּעָה נַפְשִׁי מִכָּל רַע (וְשָׂבְעָה נַפְשִׁי מִכָּל הַבִּזְיוֹנוֹת) שֶׁקְּשׁוּרָה בֵּין הָעַמִּים, נַפְשִׁי אִוִּיתִךָ, כְּדֵי לָשׁוּב לִמְקוֹמִי. אַף רוּחִי בְקִרְבִּי אֲשַׁחֲרֶךָּ, כְּלוֹמַר, אַף עַל גַּב שֶׁהֵם מְשַׁעְבְּדִים אֶת בָּנַי בְּכָל שִׁעְבּוּד, רוּחַ הַקֹּדֶשׁ לֹא זָזָה מִמֶּנִּי כְּדֵי לְשַׁחֵר אוֹתְךָ וְלַעֲשׂוֹת מִצְווֹתֶיךָ.
204 דָּבָר אַחֵר נַפְשִׁי אִוִּיתִיךָ, אָמְרָה כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל קָמֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, נַפְשִׁי אִוִּיתִיךָ בַּלַּיְלָה, בְּעוֹד דַּאֲנָא בְּגָלוּתָא בֵּינֵי עֲמַמְיָא, וּמְנִיעָא נַפְשִׁי מִכָּל בִּישָׁתָא (נ''א ורוינא נפשי מכל פיסתא) דְּקוּטְרָא בְּנֵי עֲמַמְיָא, נַפְשִׁי אִוִּיתִיךָ, בְּגִין לְאָתָבָא לְאַתְרִי. אַף רוּחִי בְּקִרְבִּי אֲשַׁחֲרֶךָּ, כְּלוֹמַר, אַף עַל גַּב דְּאִינּוּן מְשַׁעְבְּדִין לְבָנַי, בְּכָל שִׁעְבּוּדָא, רוּחָא קַדִּישָׁא לָא אִתְעָדֵי מִנַּאי, בְּגִין לְמִשְׁחַר לָךְ, וּלְמֶעְבַּד פִּקּוּדֶיךָ.
davar acher nafshi iviticha - amerah keneset yisra'el lifnei hakkadosh baruch hu: nafshi iviticha ballaylah, be'od she'anu bagalut bein ha'ammim, umenu'ah nafshi mikal ra (vesave'ah nafshi mikal habizyonot) shekkeshurah bein ha'ammim, nafshi iviticha, kedei lashuv limkomi. af ruchi vekirbi ashachareka, kelomar, af al gav shehem mesha'bedim et banay bechal shi'bud, ruach hakkodesh lo zazah mimmenni kedei leshacher otecha vela'asot mitzvoteicha
davar acher nafshi iviticha, amerah keneset yisra'el kamei kudesha berich hu, nafshi iviticha ballaylah, be'od da'ana begaluta beinei amamya, umeni'a nafshi mikal bishata (n'' vrvyn nfshy mchl fyst) dekutera benei amamya, nafshi iviticha, begin le'atava le'atri. af ruchi bekirbi ashachareka, kelomar, af al gav de'innun mesha'bedin levanay, bechal shi'buda, rucha kadisha la it'adei minna'y, begin lemishchar lach, uleme'bad pikkudeicha
205 רַבִּי יִצְחָק אָמַר, אָמְרוּ יִשְׂרָאֵל לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא: בְּעוֹד שֶׁנַּפְשִׁי בִּי, אִוִּיתִךָ בַּלַּיְלָה. מָה הַטַּעַם בַּלַּיְלָה? אֶלָּא מִשּׁוּם שֶׁהַנֶּפֶשׁ הַזּוֹ בַּשָּׁעָה הַזּוֹ צְרִיכָה לַחְמֹד אוֹתְךָ. אַף רוּחִי בְקִרְבִּי אֲשַׁחֲרֶךָּ, כַּאֲשֶׁר מִתְעוֹרֶרֶת בִּי רוּחַ הַקֹּדֶשׁ, אֲשַׁחֲרֶךָּ בְּהִתְעוֹרְרוּת לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ. כִּי כַּאֲשֶׁר מִשְׁפָּטֶיךָ לָאָרֶץ, בִּזְמַן שֶׁהַמִּשְׁפָּט יוֹרֵד לָאָרֶץ לְבַשֵּׂם אֶת הָעוֹלָם, אָז צֶדֶק לָמְדוּ יֹשְׁבֵי תֵבֵל. כְּלוֹמַר, יְכוֹלִים לִסְבֹּל אֶת הַדִּין שֶׁל צֶדֶק, וְלֹא יֻשְׁמַד הָעוֹלָם מִמֶּנּוּ. מָתַי צֶדֶק לָמְדוּ יֹשְׁבֵי תֵבֵל? כַּאֲשֶׁר מִשְׁפָּטֶיךָ לָאָרֶץ. רַבִּי חִזְקִיָּה אָמַר, נַפְשִׁי אִוִּיתִךָ בַּלַּיְלָה - זוֹ כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל. אַף רוּחִי בְקִרְבִּי אֲשַׁחֲרֶךָּ - זֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא.
205 רִבִּי יִצְחָק אָמַר, אָמְרוּ יִשְׂרָאֵל קָמֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, בְּעוֹד דְּנַפְשִׁי בִּי, אִוִּיתִיךָ בַּלַּיְלָה. מַאי טַעֲמָא בַּלַּיְלָה, אֶלָּא בְּגִין דְּהַאי נֶפֶשׁ בְּהַאי שַׁעֲתָא, אִצְטְרִיךְ לְחַמְדָּא לָךְ. אַף רוּחִי בְּקִרְבִּי אֲשַׁחֲרֶךָּ, כַּד אִתְּעַר בִּי רוּחָא קַדִּישָׁא, אֲשַׁחֲרֶךָּ בְּאִתְעָרוּתָא לְמֶעְבַּד רְעוּתָךְ. כִּי כַּאֲשֶׁר מִשְׁפָּטֶיךָ לָאָרֶץ בְּזִמְנָא דְּמִשְׁפָּט נָחִית בְּאַרְעָא, לְבַשְׂמָא עָלְמָא, כְּדֵין צֶדֶק לָמְדוּ יוֹשְבֵי תֵבֵל. כְּלוֹמַר יַכְלִין לְמִסְבַּל דִּינָא דְּצֶדֶק, וְלָא יִשְׁתְּצֵי עָלְמָא מִנֵּיהּ. אֵימָתַי צֶדֶק לָמְדוּ יוֹשְבֵי תֵבֵל, כַּאֲשֶׁר מִשְׁפָּטֶיךָ לָאָרֶץ. רַבִּי חִזְקִיָּה אָמַר, נַפְשִׁי אִוִּיתִיךָ בַּלַּיְלָה, דָּא כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל. אַף רוּחִי בְּקִרְבִּי אֲשַׁחֲרֶךָּ, דָּא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא.
rabi yitzchak amar, ameru yisra'el lifnei hakkadosh baruch hu: be'od shennafshi bi, iviticha ballaylah. mah hatta'am ballaylah? ella mishum shehannefesh hazzo basha'ah hazzo tzerichah lachmod otecha. af ruchi vekirbi ashachareka, ka'asher mit'oreret bi ruach hakkodesh, ashachareka behit'orerut la'asot retzonecha. ki ka'asher mishpateicha la'aretz, bizman shehammishpat yored la'aretz levasem et ha'olam, az tzedek lamedu yoshevei tevel. kelomar, yecholim lisbol et hadin shel tzedek, velo yushmad ha'olam mimmennu. matay tzedek lamedu yoshevei tevel? ka'asher mishpateicha la'aretz. rabi chizkiah amar, nafshi iviticha ballaylah - zo keneset yisra'el. af ruchi vekirbi ashachareka - zeh hakkadosh baruch hu
ribi yitzchak amar, ameru yisra'el kamei kudesha berich hu, be'od denafshi bi, iviticha ballaylah. ma'y ta'ama ballaylah, ella begin deha'y nefesh beha'y sha'ata, itzterich lechamda lach. af ruchi bekirbi ashachareka, kad itte'ar bi rucha kadisha, ashachareka be'it'aruta leme'bad re'utach. ki ka'asher mishpateicha la'aretz bezimna demishpat nachit be'ar'a, levasma alema, kedein tzedek lamedu yoshevei tevel. kelomar yachlin lemisbal dina detzedek, vela yishttetzei alema minneih. eimatay tzedek lamedu yoshevei tevel, ka'asher mishpateicha la'aretz. rabi chizkiah amar, nafshi iviticha ballaylah, da keneset yisra'el. af ruchi bekirbi ashachareka, da kudesha berich hu