266 אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, וְהֵם יוֹדְעִים שֶׁהֲרֵי הָעוֹלָם בְּצַעַר, וְהַחַיִּים לֹא רְאוּיִים וְלֹא יוֹדְעִים לְהוֹדִיעַ לָהֶם. בְּאוֹתָהּ שָׁעָה כֻּלָּם צוֹוְחִים עַל שֶׁהַתּוֹרָה נִקְלְתָה וְגָלְתָה לְאוֹתוֹ מָקוֹם. אִם בְּנֵי אָדָם שָׁבִים וּבוֹכִים בְּלֵב שָׁלֵם וְשָׁבִים לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, אָז כֻּלָּם מִתְכַּנְּסִים וּמְבַקְשִׁים רַחֲמִים וּמוֹדִיעִים לְאוֹתָם יְשֵׁנֵי חֶבְרוֹן, וְנִכְנָסִים וּמוֹדִיעִים לָרוּחַ שֶׁבְּגַן עֵדֶן, כְּמוֹ שֶׁאָמַרְנוּ.
266 אָמַר רִבִּי יוֹסֵי, וְאִינּוּן יַדְעֵי דְּהָא עָלְמָא בְּצַעֲרָא, וְחַיַיָא לָא אִתְחָזוּן, וְלָא יַדְעֵי לְאוֹדָעָא לְהוּ. בֵּיהּ שַׁעֲתָא כֻּלְּהוּ צַוְוחִין עַל אוֹרַיְיתָא דְּאִתְקְלָנָא וְאִתְגַּלְיָיא לְהַהוּא אֲתַר. אִי בְּנֵי נָשָׁא תַּיְיבִין וּבָכָאן בְּלִבָּא שְׁלִים, וְתַיְיבִין קָמֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, כֻּלְּהוּ מִתְכַּנְּשֵׁי, וּבָעָאן רַחֲמֵי, וּמוֹדִיעִין לְאִינּוּן דְּמִיכֵי חֶבְרוֹן, וְעָאלִין וּמוֹדְעִין לְרוּחַ דבְּגַּן עֵדֶן, כְּמָה דְּאַמָרָן.
amar rabi yosei, vehem yode'im sheharei ha'olam betza'ar, vehachayim lo re'uyim velo yode'im lehodia lahem. be'otah sha'ah kullam tzovechim al shehattorah nikletah vegaletah le'oto makom. im benei adam shavim uvochim belev shalem veshavim lifnei hakkadosh baruch hu, az kullam mitkannesim umevakshim rachamim umodi'im le'otam yeshenei chevron, venichnasim umodi'im laruach shebegan eden, kemo she'amarnu
amar ribi yosei, ve'innun yad'ei deha alema betza'ara, vechayaya la itchazun, vela yad'ei le'oda'a lehu. beih sha'ata kullehu tzavevchin al orayeyta de'itkelana ve'itgalyay lehahu atar. i benei nasha tayeyvin uvacha'n beliba shelim, vetayeyvin kamei kudesha berich hu, kullehu mitkanneshei, uva'a'n rachamei, umodi'in le'innun demichei chevron, ve'a'lin umode'in leruach dbegan eden, kemah de'amaran
267 וְאִם הֵם לֹא שָׁבִים בְּלֵב שָׁלֵם לְבַקֵּשׁ וְלִבְכּוֹת עַל צַעַר הָעוֹלָם - אוֹי לָהֶם! שֶׁכֻּלָּם מִתְכַּנְּסִים לָרִיק וְאוֹמְרִים: מִי גָרַם לַתּוֹרָה הַקְּדוֹשָׁה לִגְלוֹת עַל יְדֵיהֶם בְּלִי תְשׁוּבָה? וְכֻלָּם בָּאִים לְחַדֵּשׁ (לְהַזְכִּיר) חֲטָאֵיהֶם. מִשּׁוּם כָּךְ אַל יֵלְכוּ לְשָׁם בְּלִי תְשׁוּבָה וּבְלִי תַעֲנִית לְבַקֵּשׁ בַּקָּשָׁה לִפְנֵיהֶם. רַבִּי אַבָּא אָמַר, (הַכֹּל עַל שָׁלֹשׁ) בְּלִי שָׁלֹשׁ תַּעֲנִיּוֹת. רַבִּי יוֹסֵי אָמַר, אֲפִלּוּ אַחַת וּבְאוֹתוֹ יוֹם, וּבִלְבַד שֶׁהָעוֹלָם יֵשֵׁב בְּצַעַר יָתֵר, אָז כֻּלָּם מִזְדַּוְּגִים לְבַקֵּשׁ רַחֲמִים עַל הָעוֹלָם.
267 וְאִי אִינּוּן לָא תַּיְיבִין בְּלִבָּא שְׁלִים לְמִבָּעֵי וּלְמִבְכֵּי עַל צַעֲרָא דְּעָלְמָא. וַוי לְהוֹן, דְּכֻלְּהוּ מִתְכַּנְּפֵי לְרֵיקָא אַמְרֵי מַאן גָּרַם לְאוֹרַיְיתָא קַדִּישָׁא דְּאִתְגַּלְיָיא עַל יְדַיְיהוּ בְּלָא תְּשׁוּבָה. וְכֻלְּהוּ אָתָאן לְאִתְחַדְתָּא (ס''א לאדכרא) חוֹבַיְיהוּ בְּגִינֵי כַּךְ לָא יַהֲכוּן תַּמָּן בְּלָא תְּשׁוּבָה וּבְלָא תַּעֲנִיתָא לְמִבָּעֵי בָּעוּתָא קַמַּיְיהוּ. רִבִּי אַבָּא אָמַר, (ס''א כלא אתלת) בְּלָא תְּלַת תַּעֲנִיתָא. רִבִּי יוֹסֵי אָמַר, אֲפִילּוּ חַד, וּבְהַהוּא יוֹמָא, וּבִלְבַד דְּעָלְמָא יָתִיב בְּצַעֲרָא טְפֵי, כְּדֵין כֻּלְּהוּ מִזְדַּוְּוגֵי לְמִבָּעֵי רַחֲמִין עַל עָלְמָא.
ve'im hem lo shavim belev shalem levakkesh velivkot al tza'ar ha'olam - oy lahem! shekullam mitkannesim larik ve'omerim: mi garam lattorah hakkedoshah liglot al yedeihem beli teshuvah? vechullam ba'im lechadesh (lehazkir) chata'eihem. mishum kach al yelechu lesham beli teshuvah uveli ta'anit levakkesh bakkashah lifneihem. rabi aba amar, (hakol al shalosh) beli shalosh ta'aniot. rabi yosei amar, afillu achat uve'oto yom, uvilvad sheha'olam yeshev betza'ar yater, az kullam mizdavegim levakkesh rachamim al ha'olam
ve'i innun la tayeyvin beliba shelim lemiba'ei ulemivkei al tza'ara de'alema. vavy lehon, dechullehu mitkannefei lereika amrei ma'n garam le'orayeyta kadisha de'itgalyay al yedayeyhu bela teshuvah. vechullehu ata'n le'itchadtta (s'' lo'dchr) chovayeyhu beginei kach la yahachun tamman bela teshuvah uvela ta'anita lemiba'ei ba'uta kammayeyhu. ribi aba amar, (s'' chlo tlt) bela telat ta'anita. ribi yosei amar, afillu chad, uvehahu yoma, uvilvad de'alema yativ betza'ara tefei, kedein kullehu mizdavevgei lemiba'ei rachamin al alema
268 לָמַדְנוּ, אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, יוֹם אֶחָד הָיוּ הוֹלְכִים רַבִּי חִזְקִיָּה וְרַבִּי יֵיסָא בַּדֶּרֶךְ. פָּגְעוּ בְּגוּשׁ חָלָב, וְהָיָה חָרֵב. יָשְׁבוּ סָמוּךְ לְבֵית הַקְּבָרוֹת, וּבִידֵי רַבִּי יֵיסָא הָיָה מַקֵּל (קֶשֶׁר) שֶׁל סֵפֶר תּוֹרָה שֶׁנִּקְרַע. בְּעוֹד שֶׁיָּשְׁבוּ, רָעַשׁ קֶבֶר אֶחָד לִפְנֵיהֶם וְצָוַח: אוֹי אוֹי! שֶׁהֲרֵי הָעוֹלָם מָצוּי בְּצַעַר. הֲרֵי הַתּוֹרָה גָּלְתָה לְכָאן, אוֹ שֶׁהַחַיִּים בָּאוּ לִצְחֹק עָלֵינוּ וּלְבַיֵּשׁ אוֹתָנוּ בְּבוּשָׁה בְּתוֹרָתָם! הִזְדַּעְזְעוּ רַבִּי חִזְקִיָּה וְרַבִּי יֵיסָא.
268 תָּאנָא, אָמַר רִבִּי יְהוּדָה, יוֹמָא חַד הֲווֹ אַזְלֵי (קמ''ד ע''א, צ''א) רִבִּי חִזְקִיָּה וְרִבִּי יֵיסָא בְּאוֹרְחָא, עָרְעוּ בְּגוּשׁ חָלָב, וַהֲוָה חָרִיב, יָתְבוּ סָמִיךְ לְבֵי קִבְרֵי, וְרִבִּי יֵיסָא הֲוָה בִּידֵיהּ חַד חוּטְרָא (ס''א קיטרא) דְסֵפֶר תּוֹרָה דְּאִקְרַע, עַד דְּיָתְבוּ אִתְרְגִישׁ חַד קִבְרָא קָמַיְיהוּ, וְצָוַוח וַוי וַוי, דְּהָא עָלְמָא בְּצַעֲרָא שְׁכִיחַ, הָא אוֹרַיְיתָא הָכָא דְּאִתְגַּלְיָיא, אוֹ חַיָּיָא אָתוּ לְחַיְּיכָא עֲלָן, וּלְכַסְּפָא בְּכִסּוּפָא עֲלָן בְּאוֹרָיְיתַיְיהוּ. אִזְדַּעֲזָעוּ רִבִּי חִזְקִיָּה וְרִבִּי יֵיסָא.
lamadnu, amar rabi yehudah, yom echad ha'u holechim rabi chizkiah verabi yeisa baderech. page'u begush chalav, vehayah charev. yashevu samuch leveit hakkevarot, uvidei rabi yeisa hayah makkel (kesher) shel sefer torah shennikra. be'od sheiashevu, ra'ash kever echad lifneihem vetzavach: oy oy! sheharei ha'olam matzuy betza'ar. harei hattorah galetah lecha'n, o shehachayim ba'u litzchok aleinu ulevayesh otanu bevushah betoratam! hizda'ze'u rabi chizkiah verabi yeisa
ta'na, amar ribi yehudah, yoma chad havo azlei (km''d '', tz'') ribi chizkiah veribi yeisa be'orecha, are'u begush chalav, vahavah chariv, yatevu samich levei kivrei, veribi yeisa havah bideih chad chutera (s'' kytr) desefer torah de'ikra, ad deyatevu itregish chad kivra kamayeyhu, vetzavavch vavy vavy, deha alema betza'ara shechiach, ha orayeyta hacha de'itgalyay, o chayaya atu lechayeycha alan, ulechassefa bechissufa alan be'orayeytayeyhu. izda'aza'u ribi chizkiah veribi yeisa