308 וְאֶת חֻקֹּתַי תִּשְׁמְרוּ (ויקרא יח). חֻקֹּתַי - אֵלּוּ הֵן הַנְהָגוֹת הַמֶּלֶךְ. מִשְׁפָּטַי - אֵלּוּ הֵן גְּזֵרוֹת הַתּוֹרָה. רַבִּי יְהוּדָה אָמַר, כָּל אוֹתָן הַנְהָגוֹת שֶׁנִּקְרָאוֹת צֶדֶק, נִקְרְאוּ חֻקֹּתַי, וְהֵן גְּזֵרַת הַמֶּלֶךְ. וּבְכָל מָקוֹם שֶׁנִּקְרָא מִשְׁפָּט, הֵן נִקְרָאוֹת דִּינוֹ שֶׁל הַמֶּלֶךְ, שֶׁהוּא הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הַמֶּלֶךְ שֶׁכָּל הַשָּׁלוֹם שֶׁלּוֹ, שֶׁהוּא הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ בְּמָקוֹם שֶׁשְּׁנֵי חֲלָקִים אֲחוּזִים זֶה עִם זֶה. וְעַל זֶה כָּתוּב, (תהלים פט) צֶדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאֶךָ, וְהֵם דִּין וְרַחֲמִים. וּמִשּׁוּם כָּךְ חֹק וּמִשְׁפָּט. וְעַל זֶה כָּתוּב, (שם קמז) חֻקָּיו וּמִשְׁפָּטָיו לְיִשְׂרָאֵל. לְיִשְׂרָאֵל וְלֹא לִשְׁאָר הָעַמִּים.

 308 (ויקרא יח) וְאֶת חֻקֹּתַי תִּשְׁמְרוּ, חֻקּוֹתַי: אִלֵּין אִינּוּן נִמוּסֵי מַלְכָּא. מִשְׁפָּטַי: אִלֵּין אִינּוּן גִּזְרֵי אוֹרַיְיתָא, רִבִּי יְהוּדָה אָמַר, כָּל אִינּוּן נִמוּסִין מֵאֲתַר דְּאִקְרֵי צֶדֶק, אִקְרוּן חֻקּוֹתַי, וְאִינּוּן גְּזֵרַת מַלְכָּא. וּבְכָל אֲתַר דְּאִקְרֵי מִשְׁפָּט אִקְרוּן דִּינָא דְּמַלְכָּא, דְּאִיהוּ מַלְכָּא קַדִּישָׁא, קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, מַלְכָּא דִּשְׁלָמָא כֹּלָּא דִּילֵיהּ הוּא. דְּהוּא מַלְכָּא קַדִּישָׁא, בַּאֲתַר דִּתְרֵין חוּלָקִין אֲחִידָן דָּא בְּדָא. וְעַל דָּא כְּתִיב, (תהלים פט) צֶדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאֶךָ, וְאִינּוּן דִּינָא וְרַחֲמֵי. וּבְגִּינֵי כַּךְ חֹק וּמִשְׁפָּט. וְעַל דָּא כְּתִיב (תהלים קמז) חֻקָּיו וּמִשְׁפָּטָיו לְיִשְׂרָאֵל. לְיִשְׂרָאֵל וְלָא לִשְׁאָר עַמִּין.

ve'et chukkotay tishmeru (vykr ych). chukkotay - ellu hen hanhagot hammelech. mishpatay - ellu hen gezerot hattorah. rabi yehudah amar, kal otan hanhagot shennikra'ot tzedek, nikre'u chukkotay, vehen gezerat hammelech. uvechal makom shennikra mishpat, hen nikra'ot dino shel hammelech, shehu hammelech hakkadosh, hakkadosh baruch hu hammelech shekal hashalom shello, shehu hammelech hakkadosh bemakom sheshenei chalakim achuzim zeh im zeh. ve'al zeh katuv, (thlym ft) tzedek umishpat mechon kis'echa, vehem din verachamim. umishum kach chok umishpat. ve'al zeh katuv, (shm kmz) chukkav umishpatav leyisra'el. leyisra'el velo lish'ar ha'ammim

(vykr ych) ve'et chukkotay tishmeru, chukkotay: illein innun nimusei malka. mishpatay: illein innun gizrei orayeyta, ribi yehudah amar, kal innun nimusin me'atar de'ikrei tzedek, ikrun chukkotay, ve'innun gezerat malka. uvechal atar de'ikrei mishpat ikrun dina demalka, de'ihu malka kadisha, kudesha berich hu, malka dishlama kolla dileih hu. dehu malka kadisha, ba'atar ditrein chulakin achidan da beda. ve'al da ketiv, (thlym ft) tzedek umishpat mechon kis'echa, ve'innun dina verachamei. uveginei kach chok umishpat. ve'al da ketiv (thlym kmz) chukkav umishpatav leyisra'el. leyisra'el vela lish'ar ammin

 309 מַה כָּתוּב אַחֲרָיו? לֹא עָשָׂה כֵן לְכָל גּוֹי. וְשָׁנִינוּ, אַף עַל גַּב שֶׁנִּמּוֹל וְלֹא עָשָׂה אֶת מִצְווֹת הַתּוֹרָה, הֲרֵי הוּא כְּמוֹ גּוֹי בַּכֹּל, וְאָסוּר לְלַמְּדוֹ דִּבְרֵי תוֹרָה. וְעַל זֶה שָׁנִינוּ, (שמות כ) מִזְבַּח אֲבָנִים, זֶה מִזְבַּח אֲבָנִים מַמָּשׁ. וַהֲרֵי קְשִׁי הַלֵּב עוֹמֵד בִּמְקוֹמוֹ, וְהַזֻּהֲמָה לֹא פָסְקָה מִמֶּנּוּ.

 309 בַּתְרֵיהּ מַה כְּתִיב, לֹא עָשָׂה כֵן לְכָל גּוֹי. וְתָנֵינָן, אַף עַל גַּב דְּאִתְגְּזַר וְלָא עָבִיד פִּקּוּדֵי אוֹרַיְיתָא, הֲרֵי הוּא כְּגוֹי בְּכֹלָּא, וְאָסִיר לְמֵילַף לֵיהּ פִּתְגָּמֵי אוֹרַיְיתָא. וְעַל דָּא תָּנֵינָן (שמות כ) מִזְבַּח אֲבָנִים, דָּא מִזְבֵּחַ אֲבָנִים מַמָּשׁ. וְהָא קַשְׁיוּ דְּלִבֵּיהּ בְּאַתְרֵיהּ קַיְּימָא, וְזוּהֲמָא לָא אִתְפְּסָק מִנֵיהּ.

mah katuv acharav? lo asah chen lechal goy. veshaninu, af al gav shennimmol velo asah et mitzvot hattorah, harei hu kemo goy bakol, ve'asur lelammedo divrei torah. ve'al zeh shaninu, (shmvt ch) mizbach avanim, zeh mizbach avanim mammash. vaharei keshi hallev omed bimkomo, vehazzuhamah lo fasekah mimmennu

batreih mah ketiv, lo asah chen lechal goy. vetaneinan, af al gav de'itgezar vela avid pikkudei orayeyta, harei hu kegoy becholla, ve'asir lemeilaf leih pitgamei orayeyta. ve'al da taneinan (shmvt ch) mizbach avanim, da mizbeach avanim mammash. veha kashu delibeih be'atreih kayeyma, vezuhama la itpesak mineih

 310 מִשּׁוּם כָּךְ לֹא עוֹלָה בְיָדוֹ אוֹתָהּ מִילָה וְלֹא מוֹעִילָה לוֹ. וְעַל זֶה כָּתוּב, כִּי חַרְבְּךָ הֵנַפְתָּ עָלֶיהָ וַתְּחַלְלֶהָ. מִשּׁוּם כָּךְ, לֹא עָשָׂה כֵן לְכָל גּוֹי סְתָם. וּמִשְׁפָּטִים בַּל יְדָעוּם, לְעוֹלָם וּלְעוֹלְמֵי עוֹלָמִים. דָּבָר אַחֵר (קָטָן), לֹא נוֹתְנִים לָהֶם כָּל שֶׁכֵּן סוֹדוֹת תּוֹרָה וְהַנְהָגוֹת הַתּוֹרָה. וְכָתוּב (דברים לב) כִּי חֵלֶק ה' עַמּוֹ יַעֲקֹב חֶבֶל נַחֲלָתוֹ, (תהלים קמד) אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּכָה לּוֹ אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁה' אֱלֹהָיו.

 310 בְּגִינֵי כַּךְ, לָא סָלִיק בִּידֵיהּ הַהוּא גְּזִירוּ, וְלָא מְהַנְיָא לֵיהּ. וְעַל דָּא כְּתִיב, (שמות כ) כִּי חַרְבְּךָ הֵנַפְתָּ עָלֶיהָ וַתְּחַלְלֶהָ. בְּגִינֵי כַּךְ, לֹא עָשָׂה כֵן לְכָל גּוֹי סְתָם. וּמִשְׁפָּטִים בַּל יְדָעוּם לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמִין. מִלָּה אָחֳרָא (נ''א זעירא), לָא יַהֲבֵינָן לְהוּ, כָּל שֶׁכֵּן רָזֵי אוֹרַיְיתָא, וְנִמוּסִין דְּאוֹרַיְיתָא. וּכְתִיב, (דברים לב) כִּי חֵלֶק יְיָ' עַמּוֹ יַעֲקֹב חֶבֶל נַחֲלָתוֹ, (תהלים קמד) אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּכָה לּוֹ אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְיָ' אֱלֹהָיו.

mishum kach lo olah veyado otah milah velo mo'ilah lo. ve'al zeh katuv, ki charbecha henafta aleiha vattechaleleha. mishum kach, lo asah chen lechal goy setam. umishpatim bal yeda'um, le'olam ule'olemei olamim. davar acher (katan), lo notenim lahem kal sheken sodot torah vehanhagot hattorah. vechatuv (dvrym lv) ki chelek 'he ammo ya'akov chevel nachalato, (thlym kmd) ashrei ha'am shekachah lo ashrei ha'am she'he elohav

beginei kach, la salik bideih hahu geziru, vela mehanya leih. ve'al da ketiv, (shmvt ch) ki charbecha henafta aleiha vattechaleleha. beginei kach, lo asah chen lechal goy setam. umishpatim bal yeda'um le'alam ule'alemei alemin. millah achora (n'' z'yr), la yahaveinan lehu, kal sheken razei orayeyta, venimusin de'orayeyta. uchetiv, (dvrym lv) ki chelek adonay ' ammo ya'akov chevel nachalato, (thlym kmd) ashrei ha'am shekachah lo ashrei ha'am she'adonay ' elohav