319

 319 וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מְשַׁבֵּחַ אֶת כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל כְּמוֹ שׁוֹשַׁנָּה, וַהֲרֵי בֵּאַרְנוּ אֶת הַדְּבָרִים לָמָּה כְּמוֹ שׁוֹשַׁנָּה, וַהֲרֵי נִתְבָּאֵר. רַבִּי יְהוּדָה אָמַר, בְּשָׁעָה שֶׁמִּתְרַבִּים צַדִּיקִים בָּעוֹלָם, כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל מַעֲלָה רֵיחוֹת טוֹבִים, וּמִתְבָּרֶכֶת מִן הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ, וּפָנֶיהָ מְאִירִים. וּבִזְמַן שֶׁמִּתְרַבִּים הָרְשָׁעִים בָּעוֹלָם, כִּבְיָכוֹל אֵין כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל מַעֲלָה רֵיחוֹת טוֹבִים, וְטוֹעֶמֶת מֵהַצַּד הָאַחֵר הַמַּר, אָז כָּתוּב (איכה ב) הִשְׁלִיךְ מִשָּׁמַיִם אֶרֶץ וְגוֹ', וּפָנֶיהָ חֲשׁוּכִים.

 319 וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא מְשַׁבַּח לָהּ לִכְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל כְּשׁוֹשַׁנָּה, וְהָא אוֹקִימְנָא מִלֵי, אֲמַאי כְּשׁוֹשַׁנָּה, וְהָא אִתְּמַר. רִבִּי יְהוּדָה אָמַר, בְּשַׁעֲתָא דְּאַסְגִּיאוּ זַכָּאֵי בְּעָלְמָא, כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל סַלְּקָא רֵיחִין טָבִין, וּמִתְבָּרְכָא מִמַּלְכָּא קַדִּישָׁא, וְאַנְפָּהָא נְהִירִין. וּבְזִמְנָא דְּאַסְגִּיאוּ חַיָּיבִין בְּעָלְמָא, כִּבְיָכוֹל כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל לָא סַלְּקָא רֵיחִין טָבִין, וְאַטְעָמַת מִסִּטְרָא אָחֳרָא מְרִירָא. כְּדֵין, כְּתִיב (איכה ב) הִשְׁלִיךְ מִשָּׁמַיִם אֶרֶץ וְגוֹ', וְאַנְפָּהָא חֲשׁוֹכָן.

vehakkadosh baruch hu meshabeach et keneset yisra'el kemo shoshannah, vaharei be'arnu et hadevarim lammah kemo shoshannah, vaharei nitba'er. rabi yehudah amar, besha'ah shemmitrabim tzadikim ba'olam, keneset yisra'el ma'alah reichot tovim, umitbarechet min hammelech hakkadosh, ufaneiha me'irim. uvizman shemmitrabim haresha'im ba'olam, kivyachol ein keneset yisra'el ma'alah reichot tovim, veto'emet mehatzad ha'acher hammar, az katuv (ychh v) hishlich mishamayim eretz vego', ufaneiha chashuchim

vekudesha berich hu meshabach lah likeneset yisra'el keshoshannah, veha okimna milei, ama'y keshoshannah, veha ittemar. ribi yehudah amar, besha'ata de'asgi'u zaka'ei be'alema, keneset yisra'el salleka reichin tavin, umitbarecha mimmalka kadisha, ve'anpaha nehirin. uvezimna de'asgi'u chayayvin be'alema, kivyachol keneset yisra'el la salleka reichin tavin, ve'at'amat missitra achora merira. kedein, ketiv (ychh v) hishlich mishamayim eretz vego', ve'anpaha chashochan

320

 320 רַבִּי יוֹסֵי אָמַר, בְּשָׁעָה שֶׁמִּתְרַבִּים צַדִּיקִים בָּעוֹלָם, כָּתוּב (שם ב) שְׂמֹאלוֹ תַּחַת לְרֹאשִׁי וִימִינוֹ תְּחַבְּקֵנִי. וּבִזְמַן שֶׁמִּתְרַבִּים רְשָׁעִים בָּעוֹלָם, כָּתוּב הֵשִׁיב אָחוֹר יְמִינוֹ. רַבִּי חִזְקִיָּה אָמַר מִכָּאן, (משלי יז) וְנִרְגָּן מַפְרִיד אַלּוּף, כְּלוֹמַר, מַפְרִיד אֶת הַמֶּלֶךְ מֵהַגְּבִירָה. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב עֶרְוַת אָבִיךָ וְעֶרְוַת אִמְּךָ לֹא תְגַלֵּה.

 320 רִבִּי יוֹסֵי אָמַר, בְּשַׁעֲתָא דְּאַסְגִּיאוּ זַכָּאִין בְּעָלְמָא, כְּתִיב (שיר השירים ב) שְׂמֹאלוֹ תַּחַת לְרֹאשִׁי וִימִינוֹ תְּחַבְּקֵנִי. וּבְזִמְנָא דְּאַסְגִּיאוּ חַיָּיבִין בְּעָלְמָא, כְּתִיב (איכה ב) הֵשִׁיב אָחוֹר יְמִינוֹ. רִבִּי חִזְקִיָּה אָמַר מֵהָכָא, (משלי טז) וְנִרְגָּן מַפְרִיד אַלּוּף, כְּלוֹמַר פָּרִישׁ מַלְכָּא מִן מַטְרוֹנִיתָא, הֲדָא הוּא דִכְתִיב עֶרְוַת אָבִיךָ וְעֶרְוַת אִמְּךָ לֹא תְגַלֵּה.

rabi yosei amar, besha'ah shemmitrabim tzadikim ba'olam, katuv (shm v) semo'lo tachat lero'shi vimino techabekeni. uvizman shemmitrabim resha'im ba'olam, katuv heshiv achor yemino. rabi chizkiah amar mika'n, (mshly yz) venirgan mafrid alluf, kelomar, mafrid et hammelech mehagevirah. zehu shekatuv ervat avicha ve'ervat immecha lo tegalleh

ribi yosei amar, besha'ata de'asgi'u zaka'in be'alema, ketiv (shyr hshyrym v) semo'lo tachat lero'shi vimino techabekeni. uvezimna de'asgi'u chayayvin be'alema, ketiv (ychh v) heshiv achor yemino. ribi chizkiah amar mehacha, (mshly tz) venirgan mafrid alluf, kelomar parish malka min matronita, hada hu dichtiv ervat avicha ve'ervat immecha lo tegalleh

321

 321 רַבִּי אֶלְעָזָר הָיָה יוֹשֵׁב לִפְנֵי אָבִיו. אָמַר לוֹ, אִם פְּרַקְלִיט יֵשׁ בָּעוֹלָם, הוּא נִמְצָא עִם הַגְּבִירָה. וְאִם יֵשׁ בָּעוֹלָם קָטֵגוֹר, הוּא נִמְצָא עִם הַגְּבִירָה. לָמָּה? אָמַר לוֹ, לְמֶלֶךְ שֶׁהָיָה לוֹ בֵּן מִן הַגְּבִירָה - כָּל זְמַן שֶׁאוֹתוֹ הַבֵּן עוֹשֶׂה אֶת רְצוֹן הַמֶּלֶךְ, הַמֶּלֶךְ שָׂם מְדוֹרוֹ עִם הַגְּבִירָה. וְכָל זְמַן שֶׁאוֹתוֹ בֵן לֹא עוֹשֶׂה אֶת רְצוֹן הַמֶּלֶךְ, מַפְרִיד אֶת מְדוֹרוֹ מִן הַגְּבִירָה.

 321 רִבִּי אֶלְעָזָר הֲוָה יָתִיב קָמֵי אֲבוֹי, אָמַר לֵיהּ, אִי פְּרַקְלִיטָא בְּעָלְמָא בְּמַטְרוֹנִיתָא אִשְׁתְּכַח, וְאִי קַטֵיגוֹרְיָא בְּעָלְמָא, בְּמַטְרוֹנִיתָא אִשְׁתְּכַח, אֲמַאי. אָמַר לֵיהּ, לְמַלְכָּא דְּהֲוָה לֵיהּ בַּר מִמַטְרוֹנִיתָא, כָּל זִמְנָא דְּהַהוּא בְּרָא עָבִיד רְעוּתָא דְּמַלְכָּא, מַלְכָּא עָבִיד מָדוֹרֵיהּ בְּמַטְרוֹנִיתָא. וְכָל זִמְנָא דְּלָא הֲוָה הַהוּא בַּר עָבִיד רְעוּתָא דְּמַלְכָּא, מַלְכָּא פָּרִישׁ מָדוֹרֵיהּ מִמַּטְרוֹנִיתָא.

rabi el'azar hayah yoshev lifnei aviv. amar lo, im peraklit yesh ba'olam, hu nimtza im hagevirah. ve'im yesh ba'olam kategor, hu nimtza im hagevirah. lammah? amar lo, lemelech shehayah lo ben min hagevirah - kal zeman she'oto haben oseh et retzon hammelech, hammelech sam medoro im hagevirah. vechal zeman she'oto ven lo oseh et retzon hammelech, mafrid et medoro min hagevirah

ribi el'azar havah yativ kamei avoy, amar leih, i peraklita be'alema bematronita ishttechach, ve'i kateigoreya be'alema, bematronita ishttechach, ama'y. amar leih, lemalka dehavah leih bar mimatronita, kal zimna dehahu bera avid re'uta demalka, malka avid madoreih bematronita. vechal zimna dela havah hahu bar avid re'uta demalka, malka parish madoreih mimmatronita