348 וּכְסִיל לֹא יָבִין אֶת זֹאת, שֶׁלֹּא מִתְבּוֹנֵן וְלֹא יוֹדֵעַ הַהַנְהָגוֹת שֶׁל זֹאת בָּעוֹלָם. (שֶׁאַף עַל גַּב) שֶׁדָּן אֶת הָעוֹלָם בְּדִינָיו וְרוֹאִים אֶת דִּינֶיהָ שֶׁל זֹאת הַזּוֹ שֶׁמַּגִּיעִים לִבְנֵי אָדָם שֶׁהֵם צַדִּיקִים, וְלֹא מַגִּיעִים עַל הָרְשָׁעִים הַחַיָּבִים שֶׁעוֹבְרִים עַל דִּבְרֵי הַתּוֹרָה, שֶׁכָּתוּב בִּפְרוֹחַ רְשָׁעִים כְּמוֹ עֵשֶׂב וְגוֹ'. שֶׁאֶת הָעוֹלָם הַזֶּה הֵם יוֹרְשִׁים אוֹתוֹ בְּכָל צְדָדָיו, וְהַדִּינִים לֹא מַגִּיעִים אֲלֵיהֶם בָּעוֹלָם הַזֶּה. וְאִלְמָלֵא שֶׁדָּוִד הַמֶּלֶךְ הוֹדִיעַ אוֹתוֹ בְּסוֹף הַכָּתוּב, לֹא הָיִינוּ יוֹדְעִים, שֶׁכָּתוּב לְהִשָּׁמְדָם עֲדֵי עַד, לְהַשְׁמִידָם מֵאוֹתוֹ הָעוֹלָם, וְשֶׁיִּהְיוּ עָפָר תַּחַת רַגְלֵי הַצַּדִּיקִים, שֶׁכָּתוּב (מלאכי ג) וְעַסּוֹתֶם רְשָׁעִים כִּי יִהְיוּ אֵפֶר תַּחַת כַּפּוֹת רַגְלֵיכֶם.
348 וּכְסִיל לֹא יָבִין אֶת זֹאת, דְּלָא מִסְתָּכַל וְלָא יָדַע (דף ע''ו ע''א) נִימוּסֵי דְּזֹאת בְּעָלְמָא. (דאף על גב) דְּדָאִין עָלְמָא בְּדִינוֹי וְחַמָאן לְדִינוֹי דְּהַאי זֹאת, דְּמָטָאן עַל בְּנֵי נָשָׁא דְּאִינּוּן זַכָּאִין, וְלָא מָטָאן עַל רַשִׁיעֲיָיא חַיָּיבִין, דְּעַבְרִין עַל פִּתְגָּמֵי אוֹרַיְיתָא, דִּכְתִּיב, (תהלים צב) בִּפְרוֹחַ רְשָׁעִים כְּמוֹ עֵשֶׂב וְגוֹ'. דְּהַאי עָלְמָא יָרְתִין לֵיהּ בְּכָל סִטְרוֹי, וְדִינִין לָא מָטוּן עָלוֹי בְּהַאי עָלְמָא. וְאִלְמָלֵא דְּדָוִד מַלְכָּא אוֹדְעֵיהּ בְּסוֹפֵיהּ דִּקְרָא, לָא יַדְעֵינָן, דִּכְתִּיב לְהִשָּׁמְדָם עֲדֵי עַד, לְשֵׁיצָאָה לְהוֹן מֵהַהוּא עָלְמָא, וּלְמֶהֱוִי עַפְרָא תְּחוֹת רַגְלֵיהוֹן דְּצַדִּיקַיָּיא, דִּכְתִּיב, (מלאכי ג) וְעַסּוֹתֶם רְשָׁעִים כִּי יִהְיוּ אֵפֶר תַּחַת כַּפּוֹת רַגְלֵיכֶם.
uchesil lo yavin et zo't, shello mitbonen velo yodea hahanhagot shel zo't ba'olam. (she'af al gav) shedan et ha'olam bedinav vero'im et dineiha shel zo't hazzo shemmagi'im livnei adam shehem tzadikim, velo magi'im al haresha'im hachayavim she'overim al divrei hattorah, shekatuv bifroach resha'im kemo esev vego'. she'et ha'olam hazzeh hem yoreshim oto bechal tzedadav, vehadinim lo magi'im aleihem ba'olam hazzeh. ve'ilmale shedavid hammelech hodia oto besof hakatuv, lo hayinu yode'im, shekatuv lehishamedam adei ad, lehashmidam me'oto ha'olam, vesheiihu afar tachat raglei hatzadikim, shekatuv (mlo'chy g) ve'assotem resha'im ki yihu efer tachat kapot ragleichem
uchesil lo yavin et zo't, dela misttachal vela yada (df ''v '') nimusei dezo't be'alema. (d'f l gv) deda'in alema bedinoy vechama'n ledinoy deha'y zo't, demata'n al benei nasha de'innun zaka'in, vela mata'n al rashi'ayay chayayvin, de'avrin al pitgamei orayeyta, dichttiv, (thlym tzv) bifroach resha'im kemo esev vego'. deha'y alema yaretin leih bechal sitroy, vedinin la matun aloy beha'y alema. ve'ilmale dedavid malka ode'eih besofeih dikra, la yad'einan, dichttiv lehishamedam adei ad, lesheitza'ah lehon mehahu alema, ulemehevi afra techot ragleihon detzadikayay, dichttiv, (mlo'chy g) ve'assotem resha'im ki yihu efer tachat kapot ragleichem
349 עוֹד פָּתַח וְאָמַר, (איוב טז) וַיָּקָם בִּי כַחֲשִׁי בְּפָנַי יַעֲנֶה. בַּמֶּה מְדֻבָּר? אֶלָּא אַשְׁרֵי חֶלְקוֹ שֶׁל אָדָם שֶׁמִּשְׁתַּדֵּל בַּתּוֹרָה לָדַעַת אֶת דַּרְכֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. שֶׁכָּל מִי שֶׁמִּשְׁתַּדֵּל בַּתּוֹרָה, כְּאִלּוּ הִשְׁתַּדֵּל בִּשְׁמוֹ מַמָּשׁ. מַה שְּׁמוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עוֹשֶׂה הַנְהָגוֹת, אַף הַתּוֹרָה גַּם כֵּן. בֹּא וּרְאֵה, מִי שֶׁעוֹבֵר עַל דִּבְרֵי תוֹרָה, הַתּוֹרָה עוֹלָה וְיוֹרֶדֶת וְעוֹשָׂה בָּאָדָם רִשּׁוּמִים בְּפָנָיו, כְּדֵי שֶׁיִּסְתַּכְּלוּ בוֹ עֶלְיוֹנִים וְתַחְתּוֹנִים, וְכֻלָּם שׁוֹפְכִים קְלָלוֹת עַל רֹאשׁוֹ.
349 תּוּ פָּתַח וְאָמַר, (איוב טז) וַיָּקָם בִּי כַחֲשִׁי בְּפָנַי יַעֲנֶה. בְּמַאי קָא מַיְירֵי. אֶלָּא, זַכָּאָה חוּלָקֵיהּ דְּבַּר נָשׁ דְּאִשְׁתָּדַּל בְּאוֹרַיְיתָא, לְמִנְדַע אוֹרְחוֹי דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. דְּכָל מַאן דְּאִשְׁתָּדַּל בְּאוֹרַיְיתָא, כְּאִלּוּ אִשְׁתָּדַּל בִּשְׁמֵיהּ מַמָּשׁ. מַה שְׁמֵיהּ דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא עָבִיד נִימוּסִין. אוּף אוֹרַיְיתָא הָכִי נָמֵי. תָּא חֲזֵי, הַאי מַאן דְּעָבַר עַל פִּתְגָּמֵי אוֹרַיְיתָא, אוֹרַיְיתָא סַלְּקָא וְנַחְתָּא וְעַבְדָא בֵּיהּ בְּבַּר נָשׁ רְשִׁימִין בְּאַנְפּוֹי, בְּגִין דְּיִסְתַּכְּלוּן בֵּיהּ עִלָּאֵי וְתַתָּאֵי, וְכֻלְּהוּ אוֹשְׁדָן לְוָוטִין עַל רֵישֵׁיהּ.
od patach ve'amar, (yvv tz) vayakam bi chachashi befanay ya'aneh. bammeh medubar? ella ashrei chelko shel adam shemmishttadel battorah lada'at et darchei hakkadosh baruch hu. shekal mi shemmishttadel battorah, ke'illu hishttadel bishmo mammash. mah shemo shel hakkadosh baruch hu oseh hanhagot, af hattorah gam ken. bo ure'eh, mi she'over al divrei torah, hattorah olah veyoredet ve'osah ba'adam rishumim befanav, kedei sheiisttakelu vo elyonim vetachttonim, vechullam shofechim kelalot al ro'sho
tu patach ve'amar, (yvv tz) vayakam bi chachashi befanay ya'aneh. bema'y ka mayeyrei. ella, zaka'ah chulakeih debar nash de'ishttadal be'orayeyta, leminda orechoy dekudesha berich hu. dechal ma'n de'ishttadal be'orayeyta, ke'illu ishttadal bishmeih mammash. mah shemeih dekudesha berich hu avid nimusin. uf orayeyta hachi namei. ta chazei, ha'y ma'n de'avar al pitgamei orayeyta, orayeyta salleka venachtta ve'avda beih bebar nash reshimin be'anpoy, begin deyisttakelun beih illa'ei vetatta'ei, vechullehu oshedan levavtin al reisheih
350 וְלָמַדְנוּ, כָּל אוֹתָם עֵינֵי ה' שֶׁהוֹלְכִים וּמְשׁוֹטְטִים בָּעוֹלָם לָדַעַת אֶת דַּרְכֵי בְּנֵי אָדָם, כֻּלָּם זוֹקְפִים עֵינַיִם וּמִסְתַּכְּלִים בִּפְנֵי אוֹתוֹ הָאִישׁ, וְרוֹאִים אוֹתָם, וְכֻלָּם פּוֹתְחִים עָלָיו: וַי וַי. אוֹי לוֹ בָּעוֹלָם הַזֶּה, וְאוֹי לוֹ בָּעוֹלָם הַבָּא. הִסְתַּלְּקוּ מִסָּבִיב לִפְלוֹנִי, שֶׁהֲרֵי עֵדוּת בְּפָנָיו, וְרוּחַ טֻמְאָה שׁוֹרָה עָלָיו. וְכָל אוֹתָם יָמִים שֶׁנִּמְצָא רֹשֶׁם בְּפָנָיו לְעֵדוּת, אִם מוֹלִיד בֵּן, הוּא שׁוֹלֵף לוֹ רוּחַ מִצַּד הַטֻּמְאָה, וְאֵלּוּ הֵם הָרְשָׁעִים שֶׁל הַדּוֹר, עַזֵּי הַפָּנִים, שֶׁרִבּוֹנָם עוֹזֵב אוֹתָם בָּעוֹלָם הַזֶּה לְהַשְׁמִידָם לָעוֹלָם הַבָּא.
350 וְתָאנָא, כָּל אִינּוּן עֵינֵי יְיָ', דְּאַזְלִין וְשָׁאטִין בְּעָלְמָא לְמִנְדַּע אוֹרְחוֹי דִּבְנֵי נָשָׁא, כֻּלְּהוֹן זַקְפִין עַיְינִין, וּמִסְתַּכְּלִין בְּאַנְפּוֹי דְּהַהוּא בַּר נָשׁ, וְחָמָאן לְהוּ, וְכֻלְּהוּ פַּתְחִין עָלֵיהּ וַוי וַוי. וַוי לֵיהּ בְּהַאי עָלְמָא, וַוי לֵיהּ בְּעָלְמָא דְּאָתֵי. אִסְתְּלָקוּ מִסּוֹחֲרָנֵיהּ דִּפְלַנְיָא, דְּהָא סַהֲדוּתָא בְּאַנְפּוֹי, וְרוּחָא דִּמְסָאֲבָא שַׁרְיָא עֲלוֹי. וְכָל אִינּוּן יוֹמִין דְּאִשְׁתְּכַח רְשִׁימוּ בְּאַנְפּוֹי לְסַהֲדוּתָא, אִי אוֹלִיד בַּר, אַשְׁלִיף לֵיהּ רוּחָא מִסִּטְרָא דִּמְסָאֲבָא. וְאִלֵּין אִינּוּן חַיָּיבֵי דָּרָא, תַּקִיפֵי אַנְפִּין, דְּמָארֵיהוֹן שָׁבִיק לְהוֹן בְּהַאי עָלְמָא, לְשֵׁיצָאָה לְהוּ בְּעָלְמָא דְּאָתֵי.
velamadnu, kal otam einei 'he sheholechim umeshotetim ba'olam lada'at et darchei benei adam, kullam zokefim einayim umisttakelim bifnei oto ha'ish, vero'im otam, vechullam potechim alav: vay vay. oy lo ba'olam hazzeh, ve'oy lo ba'olam haba. histtalleku missaviv lifloni, sheharei edut befanav, veruach tum'ah shorah alav. vechal otam yamim shennimtza roshem befanav le'edut, im molid ben, hu sholef lo ruach mitzad hattum'ah, ve'ellu hem haresha'im shel hador, azzei hapanim, sheribonam ozev otam ba'olam hazzeh lehashmidam la'olam haba
veta'na, kal innun einei adonay ', de'azlin vesha'tin be'alema leminda orechoy divnei nasha, kullehon zakfin ayeynin, umisttakelin be'anpoy dehahu bar nash, vechama'n lehu, vechullehu patchin aleih vavy vavy. vavy leih beha'y alema, vavy leih be'alema de'atei. isttelaku missocharaneih diflanya, deha sahaduta be'anpoy, verucha dimsa'ava sharya aloy. vechal innun yomin de'ishttechach reshimu be'anpoy lesahaduta, i olid bar, ashlif leih rucha missitra dimsa'ava. ve'illein innun chayayvei dara, takifei anpin, dema'reihon shavik lehon beha'y alema, lesheitza'ah lehu be'alema de'atei