357

 357 עֶרְוַת אֲחוֹת אָבִיךָ לֹא תְגַלֵּה. רַבִּי חִיָּיא פָּתַח, וְאִישׁ אֲשֶׁר יִקַּח אֶת אֲחֹתוֹ בַּת אָבִיו אוֹ בַת אִמּוֹ וְרָאָה אֶת עֶרְוָתָהּ וְגוֹ'. שָׁם שָׁנִינוּ, מֵאָה וּשְׁלֹשִׁים שָׁנָה פָּרַשׁ אָדָם מֵאִשְׁתּוֹ וְלֹא הָיָה מוֹלִיד. מִשֶּׁהָרַג קַיִן אֶת הֶבֶל לֹא רָצָה אָדָם לְהִזְדַּוֵּג עִם אִשְׁתּוֹ. רַבִּי יוֹסֵי אָמַר, מִשָּׁעָה שֶׁנִּגְזְרָה עָלָיו וְעַל כָּל הָעוֹלָם מִיתָה. אָמַר, לָמָּה אֲנִי אוֹלִיד לַבֶּהָלָה? מִיָּד פָּרַשׁ מֵאִשְׁתּוֹ.

 357 (ויקרא ח''י) עֶרְוַת אֲחוֹת אָבִיךָ לֹא תְגַלֵּה. רִבִּי חִיָּיא פָּתַח, וְאִישׁ אֲשֶׁר יִקַּח אֶת אֲחוֹתוֹ בַּת אָבִיו אוֹ בַת אִמּוֹ וְרָאָה אֶת עֶרְוָתָהּ וְגוֹ'. תַּמָּן תָּנֵינָן, מְאָה וּתְלָתִין שְׁנִין, אִתְפְּרַשׁ אָדָם מְאִתְּתֵיהּ, וְלָא הֲוָה אוֹלִיד. מִדְּקָטַל קַיִן לְהֶבֶל, לָא בָּעָא אָדָם לְאִזְדַּוְּוגָא בְּאִתְּתֵיהּ. רִבִּי יוֹסֵי אָמַר, מִשַׁעֲתָא דְּאִתְגְּזַר עָלֵיהּ וְעַל כָּל עָלְמָא מִיתָה, אָמַר, אֲמַאי אֲנָא אוֹלִיד לִבְעַתּוּתָא. מִיַּד אִתְפְּרַשׁ מֵאִתְּתֵיהּ.

ervat achot avicha lo tegalleh. rabi chiay patach, ve'ish asher yikkach et achoto bat aviv o vat immo vera'ah et ervatah vego'. sham shaninu, me'ah usheloshim shanah parash adam me'ishtto velo hayah molid. misheharag kayin et hevel lo ratzah adam lehizdaveg im ishtto. rabi yosei amar, misha'ah shennigzerah alav ve'al kal ha'olam mitah. amar, lammah ani olid labehalah? miad parash me'ishtto

(vykr ch''y) ervat achot avicha lo tegalleh. ribi chiay patach, ve'ish asher yikkach et achoto bat aviv o vat immo vera'ah et ervatah vego'. tamman taneinan, me'ah utelatin shenin, itperash adam me'itteteih, vela havah olid. midekatal kayin lehevel, la ba'a adam le'izdavevga be'itteteih. ribi yosei amar, misha'ata de'itgezar aleih ve'al kal alema mitah, amar, ama'y ana olid liv'attuta. miad itperash me'itteteih

358

 358 וּשְׁתֵּי רוּחוֹת נְקֵבוֹת הָיוּ בָאוֹת וּמִזְדַּוְּגוֹת עִמּוֹ וְהוֹלִידוּ. וְאוֹתָם שֶׁהוֹלִידוּ הָיוּ הַמַּזִּיקִים שֶׁל הָעוֹלָם, וְנִקְרָאִים נִגְעֵי בְּנֵי אָדָם, וְאֵלֶּה מְסִיתִים בְּנֵי אָדָם וְשׁוֹרִים בְּפֶתַח הַבַּיִת וּבְבוֹרוֹת וּבְבָתֵּי הַכִּסֵּא. וְעַל כֵּן בֶּן אָדָם שֶׁנִּמְצָא בְּפֶתַח בֵּיתוֹ הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ שַׁדַּי בִּכְתָרִים עֶלְיוֹנִים, כֻּלָּם בּוֹרְחִים וּמִתְרַחֲקִים מִמֶּנּוּ. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (תהלים צא) וְנֶגַע לֹא יִקְרַב בְּאָהֳלֶךָ. מַה זֶּה וְנֶגַע לֹא יִקְרַב? אֵלּוּ נִגְעֵי בְּנֵי אָדָם.

 358 וּתְרֵין רוּחִין נוּקְבִין, הֲווֹ אַתְיָין וְאִזְדַּוְּוגָן עִמֵּיהּ, וְאוֹלִידוּ. וְאִינּוּן דְּאוֹלִידוּ הֲווֹ מַזִּיקִין דְּעָלְמָא, וְאִקְרוּן נִגְעֵי בְּנֵי אָדָם. וְאִלֵּין סָאטָן לִבְנֵי אָדָם, וְשַׁרְיָין בְּפִתְחָא דְּבֵיתָא, וּבְבִירָאֵי, וּבְבָתֵּי כִּסְאֵי. וְעַל דָּא בַּר נָשׁ, דְּאִשְׁתְּכַח בְּפִתְחָא דְּבֵיתֵיהּ שְׁמָא קַדִּישָׁא שַׁדַּי בְּכִתְרִין עִלָּאִין, כֻּלְּהוּ עַרְקָאן וְאִתְרַחֲקָן מִנֵּיהּ, הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (תהלים צא) וְנֶגַע לָא יִקְרַב בְּאָהֳלֶךָ. מַאי וְנֶגַע לָא יִקְרַב. אִלֵּין נִגְעֵי בְּנֵי אָדָם.

ushettei ruchot nekevot ha'u va'ot umizdavegot immo veholidu. ve'otam sheholidu ha'u hammazzikim shel ha'olam, venikra'im nig'ei benei adam, ve'elleh mesitim benei adam veshorim befetach habayit uvevorot uvevattei hakisse. ve'al ken ben adam shennimtza befetach beito hashem hakkadosh shaday bichtarim elyonim, kullam borechim umitrachakim mimmennu. zehu shekatuv (thlym tz) venega lo yikrav be'aholecha. mah zeh venega lo yikrav? ellu nig'ei benei adam

uterein ruchin nukevin, havo atyayn ve'izdavevgan immeih, ve'olidu. ve'innun de'olidu havo mazzikin de'alema, ve'ikrun nig'ei benei adam. ve'illein sa'tan livnei adam, vesharyayn befitcha deveita, uvevira'ei, uvevattei kis'ei. ve'al da bar nash, de'ishttechach befitcha deveiteih shema kadisha shaday bechitrin illa'in, kullehu arka'n ve'itrachakan minneih, hada hu dichtiv, (thlym tz) venega la yikrav be'aholecha. ma'y venega la yikrav. illein nig'ei benei adam

359

 359 וְלָמַדְנוּ, בְּשָׁעָה שֶׁיָּרַד אָדָם בִּדְיוֹקָן עֶלְיוֹן, בִּדְיוֹקָן קָדוֹשׁ, וְרָאוּ אוֹתוֹ עֶלְיוֹנִים וְתַחְתּוֹנִים, כֻּלָּם קָרְבוּ אֵלָיו וְהִמְלִיכוּהוּ עַל הָעוֹלָם הַזֶּה. לְאַחַר שֶׁבָּא הַנָּחָשׁ עַל חַוָּה וְהִטִּיל בָּהּ זֻהֲמָה, אַחַר כָּךְ הוֹלִידָה אֶת קַיִן, וּמִשָּׁם (נִתְיַחֲסוּ) נִתְחַיְּבוּ כָּל דּוֹרוֹת הָרְשָׁעִים בָּעוֹלָם. וּמְדוֹר הַשֵּׁדִים וְהָרוּחוֹת מִשָּׁם נִמְצְאוּ, וּמִצִּדּוֹ. וּמִשּׁוּם כָּךְ כָּל הַשֵּׁדִים וְהָרוּחוֹת, חֲצִי יֵשׁ בָּהֶם מִבְּנֵי אָדָם שֶׁלְּמַטָּה, וַחֲצִי מִמַּלְאָכִים עֶלְיוֹנִים שֶׁלְּמַעְלָה. וְכֵן כְּשֶׁנּוֹלְדוּ מֵאָדָם אוֹתָם אֲחֵרִים, כֻּלָּם נִמְצְאוּ כְּגוֹן זֶה - חֲצִי מֵהַתַּחְתּוֹנִים, וַחֲצִי מֵהָעֶלְיוֹנִים.

 359 וְתָאנָא, בְּשַׁעֲתָא דְּנָחַת אָדָם בְּדִיּוּקְנָא עִלָּאָה, בְּדִיּוּקְנָא קַדִּישָׁא, וְחָמוּ לֵיהּ עִלָּאֵי וְתַתָּאֵי, כֻּלְּהוּ קְרִיבוּ גַּבֵּיהּ, וְאַמְלְכוּהוּ עַל הַאי עָלְמָא. בָּתַר דְּאָתָא חִוְיָא עַל חַוָּה, וְאָטִיל בָּהּ זוּהֲמָא, לְבָתַר אוֹלִידַת קַיִן. (בראשית קע''ח ע''א) מִתַּמָּן (ס''א נתייחסו) נִתְחַיְיבוּ כָּל דָּרִין חַיָּיבִין דְּעָלְמָא. וּמָדוֹרָא דְּשֵׁדִין וְרוּחִין, מִתַּמָּן אִשְׁתְּכָחוּ, וּמִסִּטְרוֹי. וּבְגִּינֵי כַּךְ כָּל רוּחִין וְשֵׁדִין, פַּלְגּוּתָא אִית בְּהוּ מִבְּנֵי נָשָׁא דִּלְתַתָּא, וּפַלְגּוּתָא מִמַּלְאֲכֵי עִלָּאֵי דִּלְעֵילָּא. וְכֵן כַּד אִתְיְילִידוּ מֵאָדָם אִינּוּן אָחֳרָנִין, כֻּלְּהוּ אִשְׁתְּכָחוּ כְּהַאי גַּוְונָא, פַּלְגוּ מִתַּתָּאֵי, וּפַלְגּוּ מֵעִלָּאֵי.

velamadnu, besha'ah sheiarad adam bidyokan elyon, bidyokan kadosh, vera'u oto elyonim vetachttonim, kullam karevu elav vehimlichuhu al ha'olam hazzeh. le'achar sheba hannachash al chavah vehittil bah zuhamah, achar kach holidah et kayin, umisham (nityachasu) nitchayevu kal dorot haresha'im ba'olam. umedor hashedim veharuchot misham nimtze'u, umitzido. umishum kach kal hashedim veharuchot, chatzi yesh bahem mibenei adam shellemattah, vachatzi mimmal'achim elyonim shellema'lah. vechen keshennoledu me'adam otam acherim, kullam nimtze'u kegon zeh - chatzi mehattachttonim, vachatzi meha'elyonim

veta'na, besha'ata denachat adam bediukena illa'ah, bediukena kadisha, vechamu leih illa'ei vetatta'ei, kullehu kerivu gabeih, ve'amlechuhu al ha'y alema. batar de'ata chivya al chavah, ve'atil bah zuhama, levatar olidat kayin. (vr'shyt k''ch '') mittamman (s'' ntyychsv) nitchayeyvu kal darin chayayvin de'alema. umadora deshedin veruchin, mittamman ishttechachu, umissitroy. uveginei kach kal ruchin veshedin, palguta it behu mibenei nasha diltatta, ufalguta mimmal'achei illa'ei dil'eilla. vechen kad ityeylidu me'adam innun achoranin, kullehu ishttechachu keha'y gavevna, palgu mittatta'ei, ufalgu me'illa'ei