109 אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, כָּךְ זֶה וַדַּאי, וּדְבָרִים אֵלּוּ בֵּאַרְנוּם. וְעוֹד בֵּאַרְנוּ, שֶׁהֲרֵי שָׁלֹשׁ קְדֻשּׁוֹת נִמְסְרוּ לְיִשְׂרָאֵל לְמַטָּה מִפָּסוּק זֶה, (ויקרא כ) וְהִתְקַדִּשְׁתֶּם וִהְיִיתֶם קְדֹשִׁים, (שם) כִּי קָדוֹשׁ אֲנִי ה'. וְהִתְקַדִּשְׁתֶּם - אֶחָד. וִהְיִיתֶם קְדֹשִׁים - שְׁנַיִם. כִּי קָדוֹשׁ אֲנִי ה' - הֲרֵי שְׁלֹשָׁה. כָּאן נִמְסְרָה לָהֶם קְדֻשָּׁה. אָמַר לוֹ, נָאֶה, וַהֲרֵי לֹא נִזְכַּרְתָּ בָּרֹמַח עַד שֶׁלְּקַחְתִּיהוּ מֵאֲחוֹרֵי כְתֵפְךָ וְשַׂמְתִּיהוּ בְיָדְךָ. מִכָּאן וָהָלְאָה תִּזָּכֵר בָּרֹמַח, שֶׁהוּא בְיָדְךָ. שׁוּב לַמָּקוֹם שֶׁהִשְׁאַרְתָּ.
109 אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר, הָכִי הוּא וַדַּאי, וּמִלִּין אִלֵּין אוֹקִימְנָא לוֹן. וְתוּ אוֹקִימְנָא, דְּהָא תְּלַת קְדוּשּׁוֹת אִתְמְסָרוּ לְיִשְׂרָאֵל לְתַתָּא. מִן הַאי קְרָא, וְהִתְקַדִּשְׁתֶּם וִהְיִיתֶם קְדוֹשִׁים, כִּי קָדוֹשׁ אֲנִי יְיָ. וְהִתְקַדִּשְׁתֶּם חַד. וִהְיִיתֶם קְדוֹשִׁים תְּרֵין. כִּי קָדוֹשׁ אֲנִי יְיָ, הָא תְּלָתָא. הָכָא אִתְמְסַר לוֹן קְדוּשָּׁה. אָמַר לֵיהּ יָאוּת. וְהָא לָא אִדְכְּרַת מֵרוּמְחָא, עַד דְּנַטְלַת לֵיהּ אֲנָא מִבָּתַר כִּתְפָךְ, וְשַׁוִּי לָךְ בִּידָךְ. מִכָּאן וּלְהָלְאָה תִּדְכַּר לְרוּמְחָא, דְּאִיהוּ בִּידָךְ. תּוּב לְאֲתָר דְּשַׁבְקַת.
amar rabi el'azar, kach zeh vada'y, udevarim ellu be'arnum. ve'od be'arnu, sheharei shalosh kedushot nimseru leyisra'el lemattah mipasuk zeh, (vykr ch) vehitkadishttem vihyitem kedoshim, (shm) ki kadosh ani 'he. vehitkadishttem - echad. vihyitem kedoshim - shenayim. ki kadosh ani 'he - harei sheloshah. ka'n nimserah lahem kedushah. amar lo, na'eh, vaharei lo nizkarta baromach ad shellekachttihu me'achorei chetefecha vesamttihu veyadecha. mika'n vahale'ah tizzacher baromach, shehu veyadecha. shuv lammakom shehish'arta
amar ribi el'azar, hachi hu vada'y, umillin illein okimna lon. vetu okimna, deha telat kedushot itmesaru leyisra'el letatta. min ha'y kera, vehitkadishttem vihyitem kedoshim, ki kadosh ani adonay . vehitkadishttem chad. vihyitem kedoshim terein. ki kadosh ani adonay , ha telata. hacha itmesar lon kedushah. amar leih ya'ut. veha la idkerat merumecha, ad denatlat leih ana mibatar kitfach, veshavi lach bidach. mika'n ulehale'ah tidkar lerumecha, de'ihu bidach. tuv le'atar deshavkat
110 אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, הַדְּבָרִים שֶׁאָנוּ בָהֶם, בִּבְרָכָה הֵם. בָּרְכוּ, מַה זֶּה בָּרְכוּ? מְשִׁיכַת הַבְּרָכוֹת מִמָּקוֹם שֶׁכָּל הַבְּרָכוֹת יוֹצְאוֹת, עַד שֶׁנַּעֲשׂוֹת בְּרֵכָה, מֵרֹב מְשִׁיכוּת שֶׁנִּמְשֶׁכֶת, וּמִתּוֹךְ רֹב הַמַּיִם בְּאוֹתָהּ בְּרֵכָה מִיָּד יִרְבּוּ הַמַּיִם הַרְבֵּה דָגִים לְכַמָּה מִינִים, וְאוֹתָהּ מְשִׁיכַת מַיִם מַה הִיא? ה' מְשִׁיכוּת אוֹר הַמֵּאִיר מִתּוֹךְ אוֹתָהּ אַסְפַּקְלַרְיָה שֶׁמְּאִירָה שֶׁנִּמְשָׁךְ מִלְמַעְלָה לְמַטָּה.
110 אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר, מִלִּין דַּאֲנָן בְּהוּ, בִּבְרָכָה אִינּוּן. בָּרַכוּ, מַאי בָּרַכוּ. מְשִׁיכוּ בִּרְכָאן, מֵאֲתָר דְּכָל בִּרְכָאן נָפְקִין, עַד דְּיִתְעַבְדּוּן בְּרֵכָה. בִּסְגִּיאוּ מְשִׁיכוּ דְּאִתְמְשִׁיךְ, וּמִגּוֹ סְגִיאוּ דְּמַיִין בְּהַהִיא בְּרֵכָה, מִיַּד יִפְּשׁוּן מַיִין נוּנֵי סַגִיאִין, לְכַמָּה זִינִין. וְהַהוּא מְשִׁיכוּ מַאי הוּא. ה' מְשִׁיכוּ דִּנְהוֹרָא דְּנָהִיר, מִגּוֹ הַהוּא אַסְפַּקְלַרְיָאָה דְּנַהֲרָא, דְּאִתְמְשָׁךְ מֵעֵילָּא לְתַתָּא.
amar rabi el'azar, hadevarim she'anu vahem, bivrachah hem. barechu, mah zeh barechu? meshichat haberachot mimmakom shekal haberachot yotze'ot, ad shenna'asot berechah, merov meshichut shennimshechet, umittoch rov hammayim be'otah berechah miad yirbu hammayim harbeh dagim lechammah minim, ve'otah meshichat mayim mah hi? 'he meshichut or hamme'ir mittoch otah aspaklaryah shemme'irah shennimshach milma'lah lemattah
amar ribi el'azar, millin da'anan behu, bivrachah innun. barachu, ma'y barachu. meshichu bircha'n, me'atar dechal bircha'n nafekin, ad deyit'avdun berechah. bisgi'u meshichu de'itmeshich, umigo segi'u demayin behahi berechah, miad yipeshun mayin nunei sagi'in, lechammah zinin. vehahu meshichu ma'y hu. 'he meshichu dinhora denahir, migo hahu aspaklarya'ah denahara, de'itmeshach me'eilla letatta
111 זֶה לְמַלְאָכִים עֶלְיוֹנִים, שֶׁהֵם בְּבֵית מָרוֹם שֶׁל הַגֹּרֶן הָעֶלְיוֹן, נֶאֱמַר בָּרְכוּ ה'. אָנוּ שֶׁיּוֹשְׁבִים לְמַטָּה, מַדּוּעַ בָּרְכוּ אֶת ה'? מִשּׁוּם שֶׁאָנוּ צְרִיכִים לִמְשֹׁךְ עָלֵינוּ אֶת הָאֶת הַזֹּאת, וּבָהּ נִכָּנֵס לַמֶּלֶךְ לִרְאוֹת פָּנָיו. וְלָכֵן אָמַר דָּוִד, (תהלים יז) אֲנִי בְּצֶדֶק אֶחֱזֶה פָנֶיךָ. אֲנִי בְּצֶדֶק בְּוַדַּאי. וְלָכֵן רֵאשִׁית הַתְּפִלָּה - בָּרְכוּ אֶת ה', לִמְשֹׁךְ עַל רָאשֵׁינוּ הָאֶת הַזֹּאת. וְכֵיוָן שֶׁאָנוּ מוֹשְׁכִים עָלֵינוּ אֶת הָ''אֶת'' הַזֹּאת, יֵשׁ לָנוּ לוֹמַר תְּפִלָּה וּלְשַׁבֵּחַ.
111 הַאי לְמַלְאֲכֵי עִלָּאֵי, דְּאִינּוּן בְּבֵי מְרוֹמָא דְּאִדָרָא עִלָּאָה, אִתְּמַר בָּרַכוּ יְיָ. אֲנָן דְּיַתְבֵי לְתַתָּא, אֲמַאי בָּרַכוּ אֶת יְיָ. בְּגִין דַּאֲנָן צְרִיכִין לְאַמְשָׁכָא עֲלָן, לְהַאי אֶת, וּבָה נֵיעוּל לְגַבֵּי מַלְכָּא, לְאַחֲזָאָה אַנְפּוֹי. וְעַל דָּא אָמַר דָּוִד, (תהלים יז) אֲנִי בְּצֶדֶק אֶחֱזֶה פָּנֶיךָ, אֲנִי בְּצֶדֶק וַדַּאי. וּבְגִין כָּךְ, שֵׁירוּתָא דִּצְלוֹתָא, בָּרַכוּ אֶת יְיָ, לְאַמְשָׁכָא עַל רֵישָׁן הַאי אֶת. וְכֵיוָן דַּאֲנָן מַשְׁכָן לְהַאי אֶת עֲלָנָא, אִית לָן לְמֵימַר צְלוֹתָא, וּלְשַׁבְּחָא.
zeh lemal'achim elyonim, shehem beveit marom shel hagoren ha'elyon, ne'emar barechu 'he. anu sheioshevim lemattah, madua barechu et 'he? mishum she'anu tzerichim limshoch aleinu et ha'et hazzo't, uvah nikanes lammelech lir'ot panav. velachen amar david, (thlym yz) ani betzedek echezeh faneicha. ani betzedek bevada'y. velachen re'shit hattefillah - barechu et 'he, limshoch al ra'sheinu ha'et hazzo't. vecheivan she'anu moshechim aleinu et ha"et" hazzo't, yesh lanu lomar tefillah uleshabeach
ha'y lemal'achei illa'ei, de'innun bevei meroma de'idara illa'ah, ittemar barachu adonay . anan deyatvei letatta, ama'y barachu et adonay . begin da'anan tzerichin le'amshacha alan, leha'y et, uvah nei'ul legabei malka, le'achaza'ah anpoy. ve'al da amar david, (thlym yz) ani betzedek echezeh paneicha, ani betzedek vada'y. uvegin kach, sheiruta ditzlota, barachu et adonay , le'amshacha al reishan ha'y et. vecheivan da'anan mashchan leha'y et alana, it lan lemeimar tzelota, uleshabecha