168

 168 וְיֹדֵעַ דַּעַת עֶלְיוֹן, עַל כָּל דַּרְגוֹת הַטֻּמְאָה, אוֹתָם שֶׁמְּנַהֲגִים אֳנִיַּת הַיָּם וּסְעָרָה. אַרְבָּעִים חָסֵר אֶחָד הֵם. וְאוֹתוֹ רַב חוֹבֵל שֶׁכֻּלָּם מֻנְהָגִים עַל יָדָיו, הוּא עֶלְיוֹן עַל כֻּלָּם. בָּזֶה הָיָה נִדְבַּק אוֹתוֹ רָשָׁע, וְאָמַר שֶׁהָיָה יוֹדֵעַ דַּעַת עֶלְיוֹן, דַּרְגָּה שֶׁהוּא עֶלְיוֹן עַל כָּל מַנְהִיגֵי הַסְּפִינָה. מִי שׁוֹמֵעַ זֶה שֶׁלֹּא יִבָּהֵל בְּדַעְתּוֹ וְיֹאמַר שֶׁאֵין כָּמוֹהוּ בָּעוֹלָם? אֶלָּא אוֹתוֹ רָשָׁע מְשַׁבֵּחַ אֶת עַצְמוֹ בְּדֶרֶךְ נִסְתָּר וְאָמַר דִּבְרֵי אֱמֶת, וְגָנַב דַּעַת בְּנֵי הָעוֹלָם.

 168 וְיוֹדֵעַ דַּעַת עֶלְיוֹן, עַל כָּל דַּרְגִּין דִּמְסָאֳבוּ, אִינּוּן דִּמְנַהֲגֵי אַרְבָּא דְּיַמָּא וּסְעָרָא. אַרְבְּעִין חָסֵר חַד אִינּוּן. וְהַהוּא רַב הַחוֹבֵל, דְּכֻלְּהוּ מִתְנַהֲגֵי עַל יְדוֹי, אִיהוּ עֶלְיוֹן עַל כֻּלְּהוּ. בְּדָא הֲוָה מִתְדָּבַק הַהוּא רָשָׁע, וְאָמַר דְּהֲוָה יָדַע דַּעַת עֶלְיוֹן, דַּרְגָּא דְּאִיהוּ עֶלְיוֹן עַל כֻּלְּהוּ מְנָהֲגֵי אַרְבָּא. מַאן שָׁמַע הָכִי דְּלָא אִתְבְּהִיל בְּדַעְתֵּיהּ, וְיֵימָּא דְּלָא הֲוָה כְּגִינֵיהּ בְּעָלְמָא. אֶלָּא הַהוּא רָשָׁע מַשְׁבַּח גַּרְמֵיהּ בְּאֹרַח סָתִים וְאָמַר מִלֵּי קְשׁוֹט, וְגָנִיב דַּעְתָא דִּבְנֵי עָלְמָא.

veyodea da'at elyon, al kal dargot hattum'ah, otam shemmenahagim oniat hayam use'arah. arba'im chaser echad hem. ve'oto rav chovel shekullam munhagim al yadav, hu elyon al kullam. bazeh hayah nidbak oto rasha, ve'amar shehayah yodea da'at elyon, dargah shehu elyon al kal manhigei hassefinah. mi shomea zeh shello yibahel beda'tto veyo'mar she'ein kamohu ba'olam? ella oto rasha meshabeach et atzmo bederech nisttar ve'amar divrei emet, veganav da'at benei ha'olam

veyodea da'at elyon, al kal dargin dimsa'ovu, innun dimnahagei arba deyamma use'ara. arbe'in chaser chad innun. vehahu rav hachovel, dechullehu mitnahagei al yedoy, ihu elyon al kullehu. beda havah mitdavak hahu rasha, ve'amar dehavah yada da'at elyon, darga de'ihu elyon al kullehu menahagei arba. ma'n shama hachi dela itbehil beda'tteih, veyeimma dela havah kegineih be'alema. ella hahu rasha mashbach garmeih be'orach satim ve'amar millei keshot, veganiv da'ta divnei alema

169

 169 אֲשֶׁר מַחֲזֵה שַׁדַּי יֶחֱזֶה. מִי שֶׁשּׁוֹמֵעַ אֶת זֶה חָשַׁב שֶׁהָיָה רוֹאֶה מַה שֶּׁלֹּא רָאָה אַחֵר בָּעוֹלָם. מַחֲזֵה שַׁדַּי - זֶה עָנָף אֶחָד מֵאוֹתָם עֲנָפִים שֶׁהָיוּ יוֹצְאִים מִשַּׁדַּי, וְלָמָּה? שֶׁבְּחָכְמָה זוֹ נִרְאִים שְׁלֹשָׁה כְּנֶגֶד ש' שֶׁל שַׁדַּי, כְּנֶגֶד שְׁלֹשָׁה עֲנָפִים שֶׁבּוֹ, וּמַרְאֵה שְׁנֵי נְבִיאִים, בַּדֵּי עֲרָבוֹת, שֶׁתּוֹמְכִים בּוֹ, כְּנֶגֶד שִׁבְעִים וּשְׁנַיִם עַנְפֵי עַיִן הָרָע לִסְתֹּם אוֹתָם. כְּשֶׁבָּא בָּלָק, אָמַר, אֲנִי אוּכַל לָהֶם. עֲמָלֵק בְּיַחַד עִם חָכְמָה זוֹ בָּא אֲלֵיהֶם וְיָכֹל לָהֶם.

 169 אֲשֶׁר מַחֲזֵה שַׁדַּי יֶחזֶה, מַאן דְּשָׁמַע דָּא, חָשִׁיב דְּהֲוָה חָמֵי מַה דְּלָא חָמֵי אַחֲרָא בְּעָלְמָא. מַחֲזֵה שַׁדַּי, דָּא עַנְפָא חֲדָא, מֵאִינּוּן עַנְפִין דַּהֲווֹ נָפְקִין מִשַּׁדַּי. וְלָמָּה. דִּבְחָכְמְתָא דָּא, אַחְזֵי תְּלַת, לָקֳבֵל ש' דְּשַׁדַּי, לָקֳבֵל תְּלַת עַנְפִין דְּבֵיהּ, וְאַחְזֵי תְּרֵין נְבִיאִין, בַּדֵי עֲרָבוֹת, דְּתַמְכִין בֵּיהּ. לָקֳבֵל ע' תְּרֵין עַנְפִין דְּעֵינָא בִּישָׁא, לְסַתְמָא לוֹן. כַּד אָתָא בָּלָק, אָמַר אֲנָא אֵיכוּל לוֹן. עֲמָלֵק בַּהֲדֵי חָכְמְתָא דָּא אָתָא לְגַבַּיְיהוּ, וְיָכִיל לוֹן.

asher machazeh shaday yechezeh. mi sheshomea et zeh chashav shehayah ro'eh mah shello ra'ah acher ba'olam. machazeh shaday - zeh anaf echad me'otam anafim sheha'u yotze'im mishaday, velammah? shebechachemah zo nir'im sheloshah keneged sh' shel shaday, keneged sheloshah anafim shebo, umar'eh shenei nevi'im, badei aravot, shettomechim bo, keneged shiv'im ushenayim anfei ayin hara listtom otam. kesheba balak, amar, ani uchal lahem. amalek beyachad im chachemah zo ba aleihem veyachol lahem

asher machazeh shaday yechzeh, ma'n deshama da, chashiv dehavah chamei mah dela chamei achara be'alema. machazeh shaday, da anfa chada, me'innun anfin dahavo nafekin mishaday. velammah. divchachemeta da, achzei telat, lakovel sh' deshaday, lakovel telat anfin deveih, ve'achzei terein nevi'in, badei aravot, detamchin beih. lakovel ' terein anfin de'eina bisha, lesatma lon. kad ata balak, amar ana eichul lon. amalek bahadei chachemeta da ata legabayeyhu, veyachil lon

170

 170 וְשָׁלַח לְבִלְעָם וְאָמַר לוֹ, אֲנִי יֵשׁ בִּי שְׁתֵּי אוֹתִיּוֹת שֶׁל עֲמָלֵק, שֶׁהֵם ל''ק, שֶׁהֵם סִיּוּם עֲמָלֵ''ק. לִי יֵשׁ ל''ק, וַעֲמָלֵק ל''ק. לִי הַסִּיּוּם, וּבְךָ הָרֵאשִׁית - ב''ל. אָמַר לוֹ רַבִּי שִׁמְעוֹן, כָּךְ אֱמֹר, רֵאשִׁית בָּלָק ב''ל, וְרֵאשִׁית בִּלְעָם ב''ל. רֵאשִׁית בָּלָק הָיְתָה בּוֹ בְּבִלְעָם, וְסִיּוּם עֲמָלֵק הָיָה בְּבָלָק, וְסִיּוּם בִּלְעָם הָיָה רֵאשִׁית עֲמָלֵק.

 170 וְשָׁדַר לְבִלְעָם, וְאָמַר לֵיהּ, אֲנָא תְּרֵי אַתְוָון דַּעֲמָלֵק אִית בִּי, דְּאִינּוּן ל''ק, דְּאִינּוּן סִיּוּמָא דַּעֲמָלֵק. אֲנָא לִי ל''ק, וַעֲמָלֵק ל''ק, לִי סִיּוּמָא, וּבָךְ שֵׁירוּתָא ב''ל. אָמַר לֵיהּ רַבִּי שִׁמְעוֹן, הָכִי אֵימָא שֵׁירוּתָא דְּבָלָק ב''ל, וְשִׁירוּתָא דְּבִלְעָם ב''ל, שֵׁירוּתָא דְּבָלָק הֲוָה בֵּיהּ בְּבִלְעָם. וְסִיּוּמָא דַּעֲמָלֵק, הֲוָה בֵּיהּ בְּבָלָק, וְסִיּוּמָא דְּבִלְעָם, הֲוָה שֵׁירוּתָא דַּעֲמָלֵק.

veshalach levil'am ve'amar lo, ani yesh bi shettei otiot shel amalek, shehem l"k, shehem sium amale"k. li yesh l"k, va'amalek l"k. li hassium, uvecha hare'shit - v"l. amar lo rabi shim'on, kach emor, re'shit balak v"l, vere'shit bil'am v"l. re'shit balak hayetah bo bevil'am, vesium amalek hayah bevalak, vesium bil'am hayah re'shit amalek

veshadar levil'am, ve'amar leih, ana terei atvavn da'amalek it bi, de'innun l''k, de'innun siuma da'amalek. ana li l''k, va'amalek l''k, li siuma, uvach sheiruta v''l. amar leih rabi shim'on, hachi eima sheiruta devalak v''l, veshiruta devil'am v''l, sheiruta devalak havah beih bevil'am. vesiuma da'amalek, havah beih bevalak, vesiuma devil'am, havah sheiruta da'amalek