193

 193 דָּוִד הַמֶּלֶךְ שָׂם אֶת עַצְמוֹ בְּאַרְבָּעָה דְרָכִים: שָׂם עַצְמוֹ יַחַד עִם עֲנִיִּים, שָׂם עַצְמוֹ יַחַד עִם חֲסִידִים, שָׂם עַצְמוֹ יַחַד עִם עֲבָדִים, וְשָׂם עַצְמוֹ יַחַד עִם אוֹתָם שֶׁמּוֹסְרִים עַצְמָם וְנַפְשָׁם עַל קְדֻשַּׁת שְׁמוֹ. שָׂם עַצְמוֹ עִם עָנִי, שֶׁכָּתוּב כִּי עָנִי וְאֶבְיוֹן אָנִי. שָׂם עַצְמוֹ יַחַד עִם חֲסִידִים, שֶׁכָּתוּב שָׁמְרָה נַפְשִׁי כִּי חָסִיד אָנִי, מִשּׁוּם שֶׁצָּרִיךְ הָאָדָם שֶׁלֹּא לָשִׂים עַצְמוֹ רָשָׁע. וְאִם תֹּאמַר, אִם כָּךְ, לֹא יְפָרֵט חֲטָאָיו לְעוֹלָמִים? לֹא כָּךְ! אֶלָּא כְּשֶׁיְּפָרֵט חֲטָאָיו, אָז הוּא חָסִיד, שֶׁבָּא לְקַבֵּל תְּשׁוּבָה. מוֹצִיא עַצְמוֹ מִצַּד הָרָע שֶׁהָיָה בַּטִּנֹּפֶת שֶׁלּוֹ עַד עַכְשָׁו, וְכָעֵת נִדְבָּק בַּיָּמִין הָעֶלְיוֹן, שֶׁהִיא פְשׁוּטָה לְקַבְּלוֹ.

 193 דָּוִד מַלְכָּא, שַׁוִּי גַּרְמֵיהּ בְּאַרְבָּעָה אָרְחִין, שַׁוִּי גַּרְמֵיהּ בַּהֲדֵי מִסְכְּנֵי. שַׁוִּי גַּרְמֵיהּ בַּהֲדֵי חֲסִידִים. שַׁוִּי גַּרְמֵיהּ בַּהֲדֵי עֲבָדִים. שַׁוִּי גַּרְמֵיהּ בַּהֲדֵי אִינּוּן דְּמַסְרֵי גַּרְמַיְיהוּ וְנַפְשַׁיְיהוּ עַל קְדוּשַּׁת שְׁמֵיהּ. שַׁוִּי גַּרְמֵיהּ בַּהֲדֵי מִסְכְּנָא. דִּכְתִּיב כִּי עָנִי וְאֶבְיוֹן אָנִי. שַׁוִּי גַּרְמֵיהּ בַּהֲדֵי חֲסִידִים, דִּכְתִּיב שָׁמְרָה נַפְשִׁי כִּי חָסִיד אָנִי. בְּגִין דְּאִצְטְרִיךְ לֵיהּ לְבַר נָשׁ, דְּלָא לְשַׁוָּאָה גַּרְמֵיהּ רָשָׁע. וְאִי תֵּימָא אִי הָכִי לָא יְפָרֵט חֶטְאוֹי לְעָלְמִין. לָאו הָכִי. אֶלָּא כַּד יְפָרֵט חֶטְאוֹי, כְּדֵין אִיהוּ חָסִיד, דְּאָתֵי לְקַבְּלָא תְּשׁוּבָה, אַפִּיק גַּרְמֵיהּ מִסִּטְרָא בִּישָׁא, דְּהֲוָה בְּטִנּוּפָא דִּילָהּ עַד הַשְׁתָּא, וְהַשְּׁתָּא אִתְדְּבַק בִּימִינָא עִלָּאָה, דְּאִיהִי פְּשׁוּטָה לְקַבְּלָא לֵיהּ.

david hammelech sam et atzmo be'arba'ah derachim: sam atzmo yachad im aniim, sam atzmo yachad im chasidim, sam atzmo yachad im avadim, vesam atzmo yachad im otam shemmoserim atzmam venafsham al kedushat shemo. sam atzmo im ani, shekatuv ki ani ve'evyon ani. sam atzmo yachad im chasidim, shekatuv shamerah nafshi ki chasid ani, mishum shetzarich ha'adam shello lasim atzmo rasha. ve'im to'mar, im kach, lo yefaret chata'av le'olamim? lo kach! ella kesheiefaret chata'av, az hu chasid, sheba lekabel teshuvah. motzi atzmo mitzad hara shehayah battinnofet shello ad achshav, vecha'et nidbak bayamin ha'elyon, shehi feshutah lekabelo

david malka, shavi garmeih be'arba'ah arechin, shavi garmeih bahadei miskenei. shavi garmeih bahadei chasidim. shavi garmeih bahadei avadim. shavi garmeih bahadei innun demasrei garmayeyhu venafshayeyhu al kedushat shemeih. shavi garmeih bahadei miskena. dichttiv ki ani ve'evyon ani. shavi garmeih bahadei chasidim, dichttiv shamerah nafshi ki chasid ani. begin de'itzterich leih levar nash, dela leshava'ah garmeih rasha. ve'i teima i hachi la yefaret chet'oy le'alemin. la'v hachi. ella kad yefaret chet'oy, kedein ihu chasid, de'atei lekabela teshuvah, apik garmeih missitra bisha, dehavah betinnufa dilah ad hashtta, vehashetta itdevak bimina illa'ah, de'ihi peshutah lekabela leih

194

 194 וְלֹא תֹאמַר שֶׁלֹּא יְקַבְּלוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עַד שֶׁיְּפָרֵט חֲטָאָיו מִיּוֹם שֶׁהָיָה בָּעוֹלָם, (אִם כָּךְ) אֵיפֹה (אוֹ) אוֹתָם שֶׁהִתְכַּסּוּ מִמֶּנּוּ, שֶׁלֹּא יָכוֹל לְהַגִּיעַ. אֶלָּא לֹא צָרִיךְ לְפָרֵשׁ, פְּרָט לְאוֹתָם שֶׁיִּזְכֹּר מָהֵם. וְאִם שָׂם רְצוֹנוֹ בָהֶם, כָּל הָאֲחֵרִים נִמְשָׁכִים אַחֲרֵיהֶם. שֶׁהֲרֵי לָמַדְנוּ, אֵין בּוֹדְקִים חוֹרֵי הַבַּיִת הָעֶלְיוֹנִים לְמַעְלָה, וְלֹא אוֹתָם תַּחְתּוֹנִים לְמַטָּה בְּבִעוּר חָמֵץ. אֵין כֵּיוָן שֶׁבָּדַק כְּפִי מַרְאֵה עֵינָיו מַה שֶּׁיָּכוֹל לְהַגִּיעַ, הַכֹּל נִמְשָׁךְ אַחֲרֵי זֶה וְהִתְבַּטֵּל יַחַד אִתּוֹ.

 194 וְלָא תֵּימָא, דְּלָא מְקַבֵּל לֵיהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, עַד דִּיְּפָרֵט חֶטְאוֹי מִיּוֹמָא דְּהֲוָה בְּעָלְמָא. (ס''א אי הכי) אָן (או) אִינּוּן (דף קצ''ה ע''ב) דְּאִתְכְּסוּן מִנֵּיהּ, דְּלָא יָכִיל לְאַדְבְּקָא. אֶלָּא לָא אִצְטְרִיךְ לְפָרְשָׁא, בַּר אִינּוּן דְּיִדְכַּר מִנַּיְיהוּ. וְאִי שַׁוִּי רְעוּתֵיהּ בְּהוּ, כָּל אַחֲרָנִין אִתְמַשְּׁכָן אֲבַּתְרַיְיהוּ. דְּהָא תָּנֵינָן, אֵין בּוֹדְקִין חוֹרֵי בֵּיתָא עִלָּאִין לְעֵילָּא, וְלָא אִינּוּן תַּתָּאִין לְתַתָּא בְּבִיעוּר חָמֵץ. אֶלָּא כֵּיוָן דְּבָדִיק כְּפוּם חֵיזוּ דְּעֵינוֹי מַה דְּיָכִיל לְאַדְבְּקָא, כֹּלָּא אִתְמְשַׁךְ בָּתַר דָּא, וְאִתְבְּטִּיל בַּהֲדֵיהּ.

velo to'mar shello yekabelo hakkadosh baruch hu ad sheiefaret chata'av miom shehayah ba'olam, (im kach) eifoh (o) otam shehitkassu mimmennu, shello yachol lehagia. ella lo tzarich lefaresh, perat le'otam sheiizkor mahem. ve'im sam retzono vahem, kal ha'acherim nimshachim achareihem. sheharei lamadnu, ein bodekim chorei habayit ha'elyonim lema'lah, velo otam tachttonim lemattah bevi'ur chametz. ein keivan shebadak kefi mar'eh einav mah sheiachol lehagia, hakol nimshach acharei zeh vehitbattel yachad itto

vela teima, dela mekabel leih kudesha berich hu, ad diefaret chet'oy mioma dehavah be'alema. (s'' y hchy) an (v) innun (df ktz''h ''v) de'itkesun minneih, dela yachil le'adbeka. ella la itzterich lefaresha, bar innun deyidkar minnayeyhu. ve'i shavi re'uteih behu, kal acharanin itmashechan abatrayeyhu. deha taneinan, ein bodekin chorei beita illa'in le'eilla, vela innun tatta'in letatta bevi'ur chametz. ella keivan devadik kefum cheizu de'einoy mah deyachil le'adbeka, kolla itmeshach batar da, ve'itbettil bahadeih

195

 195 וְכָךְ גָּרַסְנוּ בִנְגָעִים: עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה רָאשֵׁי אֵיבָרִים הֵם שֶׁלֹּא מְטַמְּאִים מִשּׁוּם מִחְיָה. וְהַכֹּהֵן לֹא טוֹרֵחַ אַחֲרֵיהֶם, וְהַיְנוּ מַה שֶּׁכָּתוּב, (ויקרא יג) לְכָל מַרְאֵה עֵינֵי הַכֹּהֵן. מָקוֹם שֶׁיָּכוֹל לִרְאוֹת מַכְתֵּשׁ בְּהִסְתַּכְּלוּת אַחַת, וְלֹא צָרִיךְ לְהַנְמִיךְ אֶת עַצְמוֹ וּלְהָרִים עֵינָיו כָּאן וְכָאן. גַּם כָּךְ לֹא צָרִיךְ לְפָרֵט חֲטָאָיו (לְבַקֵּשׁ) מִיּוֹם שֶׁהָיָה, שֶׁהֲרֵי חוֹרֵי הַבַּיִת הַתַּחְתּוֹנִים, וְלֹא אֵלּוּ שֶׁהִתְכַּסּוּ שֶׁלֹּא יָכוֹל לְהַגִּיעַ, שֶׁהֵם חוֹרֵי הַבַּיִת הָעֶלְיוֹנִים לְמַעְלָה, (אֶלָּא) בֹּא רְאֵה, לְכָל מַרְאֵה עֵינֵי הַכֹּהֵן. וְכֻלָּם נִמְשָׁכִים אַחֲרֵיהֶם. וְעַל זֶה שָׂם דָּוִד עַצְמוֹ בְּתוֹךְ הַחֲסִידִים.

 195 וְהָכִי גַּרְסֵינָן בִּנְגָּעִים, כ''ד רָאשֵׁי אֵבָרִים אִינּוּן דְּלָא מְטַמְאִין מִשּׁוּם מִחְיָה. וְכַהֲנָא לָא הֲוָה אַטְרַח אֲבַּתְרַיְיהוּ, וְהַיְינוּ דִּכְתִּיב, (ויקרא יג) לְכָל מַרְאֵה עֵינֵי הַכֹּהֵן. אֲתָר דְּיָכִיל כַּהֲנָא לְמֵחֱזֵי מַכְתְּשָׁא בְּאִסְתַּכְּלוּתָא חֲדָא, וְלָא אִצְטְרִיךְ לְמַאֲכָא גַּרְמֵיהּ, וּלְאָרָמָא עֵינוֹי הָכָא וְהָכָא. אוּף הָכִי. לָא אִצְטְרִיךְ לְפַרְטָא חֶטְאוֹי (למבעי) מִן יוֹמָא דְּהֲוָה, דְּאִינּוּן חוֹרֵי בֵּיתָא תַּתָּאִין, וְלָא אִינּוּן דְּאִתְכְּסוּ, דְּלָא יָכִיל לְאַדְבְּקָא, דְּאִינּוּן חוֹרֵי בֵּיתָא עִלָּאִין לְעֵילָּא. (ס''א אלא) תָּא חֲזֵי לְכָל מַרְאֵה עֵינֵי הַכֹּהֵן, וְכֻלְּהוּ אִתְמַשְּׁכָן אֲבַּתְרַיְיהוּ. וְעַל דָּא שַׁוִּי דָּוִד גַּרְמֵיהּ גּוֹ חֲסִידִים.

vechach garasnu vinga'im: esrim ve'arba'ah ra'shei eivarim hem shello metamme'im mishum michyah. vehakohen lo toreach achareihem, vehaynu mah shekatuv, (vykr yg) lechal mar'eh einei hakohen. makom sheiachol lir'ot machttesh behisttakelut achat, velo tzarich lehanmich et atzmo uleharim einav ka'n vecha'n. gam kach lo tzarich lefaret chata'av (levakkesh) miom shehayah, sheharei chorei habayit hattachttonim, velo ellu shehitkassu shello yachol lehagia, shehem chorei habayit ha'elyonim lema'lah, (ella) bo re'eh, lechal mar'eh einei hakohen. vechullam nimshachim achareihem. ve'al zeh sam david atzmo betoch hachasidim

vehachi garseinan binga'im, ch''d ra'shei evarim innun dela metam'in mishum michyah. vechahana la havah atrach abatrayeyhu, vehayeynu dichttiv, (vykr yg) lechal mar'eh einei hakohen. atar deyachil kahana lemechezei machttesha be'isttakeluta chada, vela itzterich lema'acha garmeih, ule'arama einoy hacha vehacha. uf hachi. la itzterich lefarta chet'oy (lmv'y) min yoma dehavah, de'innun chorei beita tatta'in, vela innun de'itkesu, dela yachil le'adbeka, de'innun chorei beita illa'in le'eilla. (s'' lo) ta chazei lechal mar'eh einei hakohen, vechullehu itmashechan abatrayeyhu. ve'al da shavi david garmeih go chasidim